Shakespeare Plays and Sonnets
Twelfth Night
Players:
    - Orsino, Duke of Illyria
 
    - Sebastian, brother of Viola
 
    - Antonio, a sea captain
 
    - Valentine
 
    - Curio
 
    - Sir Toby Belch, uncle of Olivia
 
    - Sir Andrew Aguecheek
 
    - Malvolio, steward to Olivia
 
    - Feste, a clown; Olivia's servant
 
    - Olivia, a rich countess
 
    - Viola, in love with the Duke
 
    - Maria, Olivia's maid
 
    - A Sea Captain
 
    - Lords, Priests, Sailors, Officers, Musicians, and Attendants
 
ACT I, SCENE I.
DUKE ORSINO's palace.
[Enter DUKE ORSINO, CURIO, and other Lords;
Musicians attending]
DUKE ORSINO:
If music be the food of love, play on; 
- Give me excess of it, that, surfeiting,
 
- The appetite may sicken, and so die.
 
- That strain again! it had a dying fall:
 
- O, it came o'er my ear like the sweet sound,
 
- That breathes upon a bank of violets,
 
- Stealing and giving odour! Enough; no more:
 
- 'Tis not so sweet now as it was before.
 
- O spirit of love! how quick and fresh art thou,
 
- That, notwithstanding thy capacity
 
- Receiveth as the sea, nought enters there,
 
- Of what validity and pitch soe'er,
 
- But falls into abatement and low price,
 
- Even in a minute: so full of shapes is fancy
 
- That it alone is high fantastical.
 
CURIO:
Will you go hunt, my lord? 
DUKE ORSINO:
What, Curio? 
DUKE ORSINO:
Why, so I do, the noblest that I have: 
- O, when mine eyes did see Olivia first,
 
- Methought she purged the air of pestilence!
 
- That instant was I turn'd into a hart;
 
- And my desires, like fell and cruel hounds,
 
- E'er since pursue me.
 
- 
[Enter VALENTINE]
 
- How now! what news from her?
 
VALENTINE:
So please my lord, I might not be admitted; 
- But from her handmaid do return this answer:
 
- The element itself, till seven years' heat,
 
- Shall not behold her face at ample view;
 
- But, like a cloistress, she will veiled walk
 
- And water once a day her chamber round
 
- With eye-offending brine: all this to season
 
- A brother's dead love, which she would keep fresh
 
- And lasting in her sad remembrance.
 
DUKE ORSINO:
O, she that hath a heart of that fine frame 
- To pay this debt of love but to a brother,
 
- How will she love, when the rich golden shaft
 
- Hath kill'd the flock of all affections else
 
- That live in her; when liver, brain and heart,
 
- These sovereign thrones, are all supplied, and fill'd
 
- Her sweet perfections with one self king!
 
- Away before me to sweet beds of flowers:
 
- Love-thoughts lie rich when canopied with bowers.
 
- 
[Exeunt]
 
ACT I, SCENE II.
The sea-coast.
[Enter VIOLA, a Captain, and Sailors]
VIOLA:
What country, friends, is this? 
Captain:
This is Illyria, lady. 
VIOLA:
And what should I do in Illyria? 
- My brother he is in Elysium.
 
- Perchance he is not drown'd: what think you, sailors?
 
Captain:
It is perchance that you yourself were saved. 
VIOLA:
O my poor brother! and so perchance may he be. 
Captain:
True, madam: and, to comfort you with chance, 
- Assure yourself, after our ship did split,
 
- When you and those poor number saved with you
 
- Hung on our driving boat, I saw your brother,
 
- Most provident in peril, bind himself,
 
- Courage and hope both teaching him the practise,
 
- To a strong mast that lived upon the sea;
 
- Where, like Arion on the dolphin's back,
 
- I saw him hold acquaintance with the waves
 
- So long as I could see.
 
VIOLA:
For saying so, there's gold: 
- Mine own escape unfoldeth to my hope,
 
- Whereto thy speech serves for authority,
 
- The like of him. Know'st thou this country?
 
Captain:
Ay, madam, well; for I was bred and born 
- Not three hours' travel from this very place.
 
Captain:
A noble duke, in nature as in name. 
VIOLA:
Orsino! I have heard my father name him: 
- He was a bachelor then.
 
Captain:
And so is now, or was so very late; 
- For but a month ago I went from hence,
 
- And then 'twas fresh in murmur,--as, you know,
 
- What great ones do the less will prattle of,--
 
- That he did seek the love of fair Olivia.
 
Captain:
A virtuous maid, the daughter of a count 
- That died some twelvemonth since, then leaving her
 
- In the protection of his son, her brother,
 
- Who shortly also died: for whose dear love,
 
- They say, she hath abjured the company
 
- And sight of men.
 
VIOLA:
O that I served that lady 
- And might not be delivered to the world,
 
- Till I had made mine own occasion mellow,
 
- What my estate is!
 
Captain:
That were hard to compass; 
- Because she will admit no kind of suit,
 
- No, not the duke's.
 
VIOLA:
There is a fair behavior in thee, captain; 
- And though that nature with a beauteous wall
 
- Doth oft close in pollution, yet of thee
 
- I will believe thou hast a mind that suits
 
- With this thy fair and outward character.
 
- I prithee, and I'll pay thee bounteously,
 
- Conceal me what I am, and be my aid
 
- For such disguise as haply shall become
 
- The form of my intent. I'll serve this duke:
 
- Thou shall present me as an eunuch to him:
 
- It may be worth thy pains; for I can sing
 
- And speak to him in many sorts of music
 
- That will allow me very worth his service.
 
- What else may hap to time I will commit;
 
- Only shape thou thy silence to my wit.
 
Captain:
Be you his eunuch, and your mute I'll be: 
- When my tongue blabs, then let mine eyes not see.
 
VIOLA:
I thank thee: lead me on. 
- 
[Exeunt]
 
ACT I, SCENE III.
OLIVIA'S house.
[Enter SIR TOBY BELCH and MARIA]
SIR TOBY BELCH:
What a plague means my niece, to take the death of 
- her brother thus? I am sure care's an enemy to life.
 
MARIA:
By my troth, Sir Toby, you must come in earlier o' 
- nights: your cousin, my lady, takes great
 
- exceptions to your ill hours.
 
SIR TOBY BELCH:
Why, let her except, before excepted. 
MARIA:
Ay, but you must confine yourself within the modest 
- limits of order.
 
SIR TOBY BELCH:
Confine! I'll confine myself no finer than I am: 
- these clothes are good enough to drink in; and so be
 
- these boots too: an they be not, let them hang
 
- themselves in their own straps.
 
MARIA:
That quaffing and drinking will undo you: I heard 
- my lady talk of it yesterday; and of a foolish
 
- knight that you brought in one night here to be her wooer.
 
SIR TOBY BELCH:
Who, Sir Andrew Aguecheek? 
SIR TOBY BELCH:
He's as tall a man as any's in Illyria. 
MARIA:
What's that to the purpose? 
SIR TOBY BELCH:
Why, he has three thousand ducats a year. 
MARIA:
Ay, but he'll have but a year in all these ducats: 
- he's a very fool and a prodigal.
 
SIR TOBY BELCH:
Fie, that you'll say so! he plays o' the 
- viol-de-gamboys, and speaks three or four languages
 
- word for word without book, and hath all the good
 
- gifts of nature.
 
MARIA:
He hath indeed, almost natural: for besides that 
- he's a fool, he's a great quarreller: and but that
 
- he hath the gift of a coward to allay the gust he
 
- hath in quarrelling, 'tis thought among the prudent
 
- he would quickly have the gift of a grave.
 
SIR TOBY BELCH:
By this hand, they are scoundrels and subtractors 
- that say so of him. Who are they?
 
MARIA:
They that add, moreover, he's drunk nightly in your company. 
SIR TOBY BELCH:
With drinking healths to my niece: I'll drink to 
- her as long as there is a passage in my throat and
 
- drink in Illyria: he's a coward and a coystrill
 
- that will not drink to my niece till his brains turn
 
- o' the toe like a parish-top. What, wench!
 
- Castiliano vulgo! for here comes Sir Andrew Agueface.
 
- 
[Enter SIR ANDREW]
 
SIR ANDREW:
Sir Toby Belch! how now, Sir Toby Belch! 
SIR TOBY BELCH:
Sweet Sir Andrew! 
SIR ANDREW:
Bless you, fair shrew. 
SIR TOBY BELCH:
Accost, Sir Andrew, accost. 
SIR TOBY BELCH:
My niece's chambermaid. 
SIR ANDREW:
Good Mistress Accost, I desire better acquaintance. 
MARIA:
My name is Mary, sir. 
SIR ANDREW:
Good Mistress Mary Accost,-- 
SIR TOBY BELCH:
You mistake, knight; 'accost' is front her, board 
- her, woo her, assail her.
 
SIR ANDREW:
By my troth, I would not undertake her in this 
- company. Is that the meaning of 'accost'?
 
MARIA:
Fare you well, gentlemen. 
SIR TOBY BELCH:
An thou let part so, Sir Andrew, would thou mightst 
- never draw sword again.
 
SIR ANDREW:
An you part so, mistress, I would I might never 
- draw sword again. Fair lady, do you think you have
 
- fools in hand?
 
MARIA:
Sir, I have not you by the hand. 
SIR ANDREW:
Marry, but you shall have; and here's my hand. 
MARIA:
Now, sir, 'thought is free:' I pray you, bring 
- your hand to the buttery-bar and let it drink.
 
SIR ANDREW:
Wherefore, sweet-heart? what's your metaphor? 
SIR ANDREW:
Why, I think so: I am not such an ass but I can 
- keep my hand dry. But what's your jest?
 
SIR ANDREW:
Are you full of them? 
MARIA:
Ay, sir, I have them at my fingers' ends: marry, 
- now I let go your hand, I am barren.
 
- 
[Exit]
 
SIR TOBY BELCH:
O knight thou lackest a cup of canary: when did I 
- see thee so put down?
 
SIR ANDREW:
Never in your life, I think; unless you see canary 
- put me down. Methinks sometimes I have no more wit
 
- than a Christian or an ordinary man has: but I am a
 
- great eater of beef and I believe that does harm to my wit.
 
SIR TOBY BELCH:
No question. 
SIR ANDREW:
An I thought that, I'ld forswear it. I'll ride home 
- to-morrow, Sir Toby.
 
SIR TOBY BELCH:
Pourquoi, my dear knight? 
SIR ANDREW:
What is 'Pourquoi'? do or not do? I would I had 
- bestowed that time in the tongues that I have in
 
- fencing, dancing and bear-baiting: O, had I but
 
- followed the arts!
 
SIR TOBY BELCH:
Then hadst thou had an excellent head of hair. 
SIR ANDREW:
Why, would that have mended my hair? 
SIR TOBY BELCH:
Past question; for thou seest it will not curl by nature. 
SIR ANDREW:
But it becomes me well enough, does't not? 
SIR TOBY BELCH:
Excellent; it hangs like flax on a distaff; and I 
- hope to see a housewife take thee between her legs
 
- and spin it off.
 
SIR ANDREW:
Faith, I'll home to-morrow, Sir Toby: your niece 
- will not be seen; or if she be, it's four to one
 
- she'll none of me: the count himself here hard by woos her.
 
SIR TOBY BELCH:
She'll none o' the count: she'll not match above 
- her degree, neither in estate, years, nor wit; I
 
- have heard her swear't. Tut, there's life in't,
 
- man.
 
SIR ANDREW:
I'll stay a month longer. I am a fellow o' the 
- strangest mind i' the world; I delight in masques
 
- and revels sometimes altogether.
 
SIR TOBY BELCH:
Art thou good at these kickshawses, knight? 
SIR ANDREW:
As any man in Illyria, whatsoever he be, under the 
- degree of my betters; and yet I will not compare
 
- with an old man.
 
SIR TOBY BELCH:
What is thy excellence in a galliard, knight? 
SIR ANDREW:
Faith, I can cut a caper. 
SIR TOBY BELCH:
And I can cut the mutton to't. 
SIR ANDREW:
And I think I have the back-trick simply as strong 
- as any man in Illyria.
 
SIR TOBY BELCH:
Wherefore are these things hid? wherefore have 
- these gifts a curtain before 'em? are they like to
 
- take dust, like Mistress Mall's picture? why dost
 
- thou not go to church in a galliard and come home in
 
- a coranto? My very walk should be a jig; I would not
 
- so much as make water but in a sink-a-pace. What
 
- dost thou mean? Is it a world to hide virtues in?
 
- I did think, by the excellent constitution of thy
 
- leg, it was formed under the star of a galliard.
 
SIR ANDREW:
Ay, 'tis strong, and it does indifferent well in a 
- flame-coloured stock. Shall we set about some revels?
 
SIR TOBY BELCH:
What shall we do else? were we not born under Taurus? 
SIR ANDREW:
Taurus! That's sides and heart. 
SIR TOBY BELCH:
No, sir; it is legs and thighs. Let me see the 
- caper; ha! higher: ha, ha! excellent!
 
- 
[Exeunt]
 
ACT I, SCENE IV.
DUKE ORSINO's palace.
[Enter VALENTINE and VIOLA in man's attire]
VALENTINE:
If the duke continue these favours towards you, 
- Cesario, you are like to be much advanced: he hath
 
- known you but three days, and already you are no stranger.
 
VIOLA:
You either fear his humour or my negligence, that 
- you call in question the continuance of his love:
 
- is he inconstant, sir, in his favours?
 
VALENTINE:
No, believe me. 
DUKE ORSINO:
Who saw Cesario, ho? 
VIOLA:
On your attendance, my lord; here. 
DUKE ORSINO:
Stand you a while aloof, Cesario, 
- Thou know'st no less but all; I have unclasp'd
 
- To thee the book even of my secret soul:
 
- Therefore, good youth, address thy gait unto her;
 
- Be not denied access, stand at her doors,
 
- And tell them, there thy fixed foot shall grow
 
- Till thou have audience.
 
VIOLA:
Sure, my noble lord, 
- If she be so abandon'd to her sorrow
 
- As it is spoke, she never will admit me.
 
DUKE ORSINO:
Be clamorous and leap all civil bounds 
- Rather than make unprofited return.
 
VIOLA:
Say I do speak with her, my lord, what then? 
DUKE ORSINO:
O, then unfold the passion of my love, 
- Surprise her with discourse of my dear faith:
 
- It shall become thee well to act my woes;
 
- She will attend it better in thy youth
 
- Than in a nuncio's of more grave aspect.
 
VIOLA:
I think not so, my lord. 
DUKE ORSINO:
Dear lad, believe it; 
- For they shall yet belie thy happy years,
 
- That say thou art a man: Diana's lip
 
- Is not more smooth and rubious; thy small pipe
 
- Is as the maiden's organ, shrill and sound,
 
- And all is semblative a woman's part.
 
- I know thy constellation is right apt
 
- For this affair. Some four or five attend him;
 
- All, if you will; for I myself am best
 
- When least in company. Prosper well in this,
 
- And thou shalt live as freely as thy lord,
 
- To call his fortunes thine.
 
VIOLA:
I'll do my best 
- To woo your lady:
 
- 
[Aside]
 
- yet, a barful strife!
 
- Whoe'er I woo, myself would be his wife.
 
- 
[Exeunt]
 
ACT I, SCENE V.
OLIVIA'S house.
[Enter MARIA and Clown]
MARIA:
Nay, either tell me where thou hast been, or I will 
- not open my lips so wide as a bristle may enter in
 
- way of thy excuse: my lady will hang thee for thy absence.
 
CLOWN:
Let her hang me: he that is well hanged in this 
- world needs to fear no colours.
 
CLOWN:
He shall see none to fear. 
MARIA:
A good lenten answer: I can tell thee where that 
- saying was born, of 'I fear no colours.'
 
CLOWN:
Where, good Mistress Mary? 
MARIA:
In the wars; and that may you be bold to say in your foolery. 
CLOWN:
Well, God give them wisdom that have it; and those 
- that are fools, let them use their talents.
 
MARIA:
Yet you will be hanged for being so long absent; or, 
- to be turned away, is not that as good as a hanging to you?
 
CLOWN:
Many a good hanging prevents a bad marriage; and, 
- for turning away, let summer bear it out.
 
MARIA:
You are resolute, then? 
CLOWN:
Not so, neither; but I am resolved on two points. 
MARIA:
That if one break, the other will hold; or, if both 
- break, your gaskins fall.
 
CLOWN:
Apt, in good faith; very apt. Well, go thy way; if 
- Sir Toby would leave drinking, thou wert as witty a
 
- piece of Eve's flesh as any in Illyria.
 
MARIA:
Peace, you rogue, no more o' that. Here comes my 
- lady: make your excuse wisely, you were best.
 
- 
[Exit]
 
OLIVIA:
Take the fool away. 
CLOWN:
Do you not hear, fellows? Take away the lady. 
OLIVIA:
Go to, you're a dry fool; I'll no more of you: 
- besides, you grow dishonest.
 
CLOWN:
Two faults, madonna, that drink and good counsel 
- will amend: for give the dry fool drink, then is
 
- the fool not dry: bid the dishonest man mend
 
- himself; if he mend, he is no longer dishonest; if
 
- he cannot, let the botcher mend him. Any thing
 
- that's mended is but patched: virtue that
 
- transgresses is but patched with sin; and sin that
 
- amends is but patched with virtue. If that this
 
- simple syllogism will serve, so; if it will not,
 
- what remedy? As there is no true cuckold but
 
- calamity, so beauty's a flower. The lady bade take
 
- away the fool; therefore, I say again, take her away.
 
OLIVIA:
Sir, I bade them take away you. 
CLOWN:
Misprision in the highest degree! Lady, cucullus non 
- facit monachum; that's as much to say as I wear not
 
- motley in my brain. Good madonna, give me leave to
 
- prove you a fool.
 
CLOWN:
Dexterously, good madonna. 
CLOWN:
I must catechise you for it, madonna: good my mouse 
- of virtue, answer me.
 
OLIVIA:
Well, sir, for want of other idleness, I'll bide your proof. 
CLOWN:
Good madonna, why mournest thou? 
OLIVIA:
Good fool, for my brother's death. 
CLOWN:
I think his soul is in hell, madonna. 
OLIVIA:
I know his soul is in heaven, fool. 
CLOWN:
The more fool, madonna, to mourn for your brother's 
- soul being in heaven. Take away the fool, gentlemen.
 
OLIVIA:
What think you of this fool, Malvolio? doth he not mend? 
MALVOLIO:
Yes, and shall do till the pangs of death shake him: 
- infirmity, that decays the wise, doth ever make the
 
- better fool.
 
CLOWN:
God send you, sir, a speedy infirmity, for the 
- better increasing your folly! Sir Toby will be
 
- sworn that I am no fox; but he will not pass his
 
- word for two pence that you are no fool.
 
OLIVIA:
How say you to that, Malvolio? 
MALVOLIO:
I marvel your ladyship takes delight in such a 
- barren rascal: I saw him put down the other day
 
- with an ordinary fool that has no more brain
 
- than a stone. Look you now, he's out of his guard
 
- already; unless you laugh and minister occasion to
 
- him, he is gagged. I protest, I take these wise men,
 
- that crow so at these set kind of fools, no better
 
- than the fools' zanies.
 
OLIVIA:
Oh, you are sick of self-love, Malvolio, and taste 
- with a distempered appetite. To be generous,
 
- guiltless and of free disposition, is to take those
 
- things for bird-bolts that you deem cannon-bullets:
 
- there is no slander in an allowed fool, though he do
 
- nothing but rail; nor no railing in a known discreet
 
- man, though he do nothing but reprove.
 
CLOWN:
Now Mercury endue thee with leasing, for thou 
- speakest well of fools!
 
- 
[Re-enter MARIA]
 
MARIA:
Madam, there is at the gate a young gentleman much 
- desires to speak with you.
 
OLIVIA:
From the Count Orsino, is it? 
MARIA:
I know not, madam: 'tis a fair young man, and well attended. 
OLIVIA:
Who of my people hold him in delay? 
MARIA:
Sir Toby, madam, your kinsman. 
OLIVIA:
Fetch him off, I pray you; he speaks nothing but 
- madman: fie on him!
 
- 
[Exit MARIA]
 
- Go you, Malvolio: if it be a suit from the count, I
 
- am sick, or not at home; what you will, to dismiss it.
 
- 
[Exit MALVOLIO]
 
- Now you see, sir, how your fooling grows old, and
 
- people dislike it.
 
CLOWN:
Thou hast spoke for us, madonna, as if thy eldest 
- son should be a fool; whose skull Jove cram with
 
- brains! for,--here he comes,--one of thy kin has a
 
- most weak pia mater.
 
- 
[Enter SIR TOBY BELCH]
 
OLIVIA:
By mine honour, half drunk. What is he at the gate, cousin? 
SIR TOBY BELCH:
A gentleman. 
OLIVIA:
A gentleman! what gentleman? 
SIR TOBY BELCH:
'Tis a gentle man here--a plague o' these 
- pickle-herring! How now, sot!
 
OLIVIA:
Cousin, cousin, how have you come so early by this lethargy? 
SIR TOBY BELCH:
Lechery! I defy lechery. There's one at the gate. 
OLIVIA:
Ay, marry, what is he? 
SIR TOBY BELCH:
Let him be the devil, an he will, I care not: give 
- me faith, say I. Well, it's all one.
 
- 
[Exit]
 
OLIVIA:
What's a drunken man like, fool? 
CLOWN:
Like a drowned man, a fool and a mad man: one 
- draught above heat makes him a fool; the second mads
 
- him; and a third drowns him.
 
OLIVIA:
Go thou and seek the crowner, and let him sit o' my 
- coz; for he's in the third degree of drink, he's
 
- drowned: go, look after him.
 
CLOWN:
He is but mad yet, madonna; and the fool shall look 
- to the madman.
 
- 
[Exit]
 
- 
[Re-enter MALVOLIO]
 
MALVOLIO:
Madam, yond young fellow swears he will speak with 
- you. I told him you were sick; he takes on him to
 
- understand so much, and therefore comes to speak
 
- with you. I told him you were asleep; he seems to
 
- have a foreknowledge of that too, and therefore
 
- comes to speak with you. What is to be said to him,
 
- lady? he's fortified against any denial.
 
OLIVIA:
Tell him he shall not speak with me. 
MALVOLIO:
Has been told so; and he says, he'll stand at your 
- door like a sheriff's post, and be the supporter to
 
- a bench, but he'll speak with you.
 
OLIVIA:
What kind o' man is he? 
MALVOLIO:
Why, of mankind. 
OLIVIA:
What manner of man? 
MALVOLIO:
Of very ill manner; he'll speak with you, will you or no. 
OLIVIA:
Of what personage and years is he? 
MALVOLIO:
Not yet old enough for a man, nor young enough for 
- a boy; as a squash is before 'tis a peascod, or a
 
- cooling when 'tis almost an apple: 'tis with him
 
- in standing water, between boy and man. He is very
 
- well-favoured and he speaks very shrewishly; one
 
- would think his mother's milk were scarce out of him.
 
OLIVIA:
Let him approach: call in my gentlewoman. 
MALVOLIO:
Gentlewoman, my lady calls. 
- 
[Exit]
 
- 
[Re-enter MARIA]
 
VIOLA:
The honourable lady of the house, which is she? 
OLIVIA:
Speak to me; I shall answer for her. 
- Your will?
 
VIOLA:
Most radiant, exquisite and unmatchable beauty,--I 
- pray you, tell me if this be the lady of the house,
 
- for I never saw her: I would be loath to cast away
 
- my speech, for besides that it is excellently well
 
- penned, I have taken great pains to con it. Good
 
- beauties, let me sustain no scorn; I am very
 
- comptible, even to the least sinister usage.
 
OLIVIA:
Whence came you, sir? 
VIOLA:
I can say little more than I have studied, and that 
- question's out of my part. Good gentle one, give me
 
- modest assurance if you be the lady of the house,
 
- that I may proceed in my speech.
 
OLIVIA:
Are you a comedian? 
VIOLA:
No, my profound heart: and yet, by the very fangs 
- of malice I swear, I am not that I play. Are you
 
- the lady of the house?
 
OLIVIA:
If I do not usurp myself, I am. 
VIOLA:
Most certain, if you are she, you do usurp 
- yourself; for what is yours to bestow is not yours
 
- to reserve. But this is from my commission: I will
 
- on with my speech in your praise, and then show you
 
- the heart of my message.
 
OLIVIA:
Come to what is important in't: I forgive you the praise. 
VIOLA:
Alas, I took great pains to study it, and 'tis poetical. 
OLIVIA:
It is the more like to be feigned: I pray you, 
- keep it in. I heard you were saucy at my gates,
 
- and allowed your approach rather to wonder at you
 
- than to hear you. If you be not mad, be gone; if
 
- you have reason, be brief: 'tis not that time of
 
- moon with me to make one in so skipping a dialogue.
 
MARIA:
Will you hoist sail, sir? here lies your way. 
VIOLA:
No, good swabber; I am to hull here a little 
- longer. Some mollification for your giant, sweet
 
- lady. Tell me your mind: I am a messenger.
 
OLIVIA:
Sure, you have some hideous matter to deliver, when 
- the courtesy of it is so fearful. Speak your office.
 
VIOLA:
It alone concerns your ear. I bring no overture of 
- war, no taxation of homage: I hold the olive in my
 
- hand; my words are as fun of peace as matter.
 
OLIVIA:
Yet you began rudely. What are you? what would you? 
VIOLA:
The rudeness that hath appeared in me have I 
- learned from my entertainment. What I am, and what I
 
- would, are as secret as maidenhead; to your ears,
 
- divinity, to any other's, profanation.
 
VIOLA:
Most sweet lady,-- 
OLIVIA:
A comfortable doctrine, and much may be said of it. 
- Where lies your text?
 
VIOLA:
In Orsino's bosom. 
OLIVIA:
In his bosom! In what chapter of his bosom? 
VIOLA:
To answer by the method, in the first of his heart. 
OLIVIA:
O, I have read it: it is heresy. Have you no more to say? 
VIOLA:
Good madam, let me see your face. 
OLIVIA:
Have you any commission from your lord to negotiate 
- with my face? You are now out of your text: but
 
- we will draw the curtain and show you the picture.
 
- Look you, sir, such a one I was this present: is't
 
- not well done?
 
- 
[Unveiling]
 
VIOLA:
Excellently done, if God did all. 
OLIVIA:
'Tis in grain, sir; 'twill endure wind and weather. 
VIOLA:
'Tis beauty truly blent, whose red and white 
- Nature's own sweet and cunning hand laid on:
 
- Lady, you are the cruell'st she alive,
 
- If you will lead these graces to the grave
 
- And leave the world no copy.
 
OLIVIA:
O, sir, I will not be so hard-hearted; I will give 
- out divers schedules of my beauty: it shall be
 
- inventoried, and every particle and utensil
 
- labelled to my will: as, item, two lips,
 
- indifferent red; item, two grey eyes, with lids to
 
- them; item, one neck, one chin, and so forth. Were
 
- you sent hither to praise me?
 
VIOLA:
I see you what you are, you are too proud; 
- But, if you were the devil, you are fair.
 
- My lord and master loves you: O, such love
 
- Could be but recompensed, though you were crown'd
 
- The nonpareil of beauty!
 
OLIVIA:
How does he love me? 
VIOLA:
With adorations, fertile tears, 
- With groans that thunder love, with sighs of fire.
 
OLIVIA:
Your lord does know my mind; I cannot love him: 
- Yet I suppose him virtuous, know him noble,
 
- Of great estate, of fresh and stainless youth;
 
- In voices well divulged, free, learn'd and valiant;
 
- And in dimension and the shape of nature
 
- A gracious person: but yet I cannot love him;
 
- He might have took his answer long ago.
 
VIOLA:
If I did love you in my master's flame, 
- With such a suffering, such a deadly life,
 
- In your denial I would find no sense;
 
- I would not understand it.
 
OLIVIA:
Why, what would you? 
VIOLA:
Make me a willow cabin at your gate, 
- And call upon my soul within the house;
 
- Write loyal cantons of contemned love
 
- And sing them loud even in the dead of night;
 
- Halloo your name to the reverberate hills
 
- And make the babbling gossip of the air
 
- Cry out 'Olivia!' O, You should not rest
 
- Between the elements of air and earth,
 
- But you should pity me!
 
OLIVIA:
You might do much. 
- What is your parentage?
 
VIOLA:
Above my fortunes, yet my state is well: 
- I am a gentleman.
 
OLIVIA:
Get you to your lord; 
- I cannot love him: let him send no more;
 
- Unless, perchance, you come to me again,
 
- To tell me how he takes it. Fare you well:
 
- I thank you for your pains: spend this for me.
 
VIOLA:
I am no fee'd post, lady; keep your purse: 
- My master, not myself, lacks recompense.
 
- Love make his heart of flint that you shall love;
 
- And let your fervor, like my master's, be
 
- Placed in contempt! Farewell, fair cruelty.
 
- 
[Exit]
 
OLIVIA:
'What is your parentage?' 
- 'Above my fortunes, yet my state is well:
 
- I am a gentleman.' I'll be sworn thou art;
 
- Thy tongue, thy face, thy limbs, actions and spirit,
 
- Do give thee five-fold blazon: not too fast:
 
- soft, soft!
 
- Unless the master were the man. How now!
 
- Even so quickly may one catch the plague?
 
- Methinks I feel this youth's perfections
 
- With an invisible and subtle stealth
 
- To creep in at mine eyes. Well, let it be.
 
- What ho, Malvolio!
 
- 
[Re-enter MALVOLIO]
 
MALVOLIO:
Here, madam, at your service. 
OLIVIA:
Run after that same peevish messenger, 
- The county's man: he left this ring behind him,
 
- Would I or not: tell him I'll none of it.
 
- Desire him not to flatter with his lord,
 
- Nor hold him up with hopes; I am not for him:
 
- If that the youth will come this way to-morrow,
 
- I'll give him reasons for't: hie thee, Malvolio.
 
MALVOLIO:
Madam, I will. 
- 
[Exit]
 
OLIVIA:
I do I know not what, and fear to find 
- Mine eye too great a flatterer for my mind.
 
- Fate, show thy force: ourselves we do not owe;
 
- What is decreed must be, and be this so.
 
- 
[Exit]
 
ACT II, SCENE I.
The sea-coast.
[Enter ANTONIO and SEBASTIAN]
ANTONIO:
Will you stay no longer? nor will you not that I go with you? 
SEBASTIAN:
By your patience, no. My stars shine darkly over 
- me: the malignancy of my fate might perhaps
 
- distemper yours; therefore I shall crave of you your
 
- leave that I may bear my evils alone: it were a bad
 
- recompense for your love, to lay any of them on you.
 
- ANTONIO: Let me yet know of you whither you are bound.
 
SEBASTIAN:
No, sooth, sir: my determinate voyage is mere 
- extravagancy. But I perceive in you so excellent a
 
- touch of modesty, that you will not extort from me
 
- what I am willing to keep in; therefore it charges
 
- me in manners the rather to express myself. You
 
- must know of me then, Antonio, my name is Sebastian,
 
- which I called Roderigo. My father was that
 
- Sebastian of Messaline, whom I know you have heard
 
- of. He left behind him myself and a sister, both
 
- born in an hour: if the heavens had been pleased,
 
- would we had so ended! but you, sir, altered that;
 
- for some hour before you took me from the breach of
 
- the sea was my sister drowned.
 
SEBASTIAN:
A lady, sir, though it was said she much resembled 
- me, was yet of many accounted beautiful: but,
 
- though I could not with such estimable wonder
 
- overfar believe that, yet thus far I will boldly
 
- publish her; she bore a mind that envy could not but
 
- call fair. She is drowned already, sir, with salt
 
- water, though I seem to drown her remembrance again with more.
 
ANTONIO:
Pardon me, sir, your bad entertainment. 
SEBASTIAN:
O good Antonio, forgive me your trouble. 
ANTONIO:
If you will not murder me for my love, let me be 
- your servant.
 
SEBASTIAN:
If you will not undo what you have done, that is, 
- kill him whom you have recovered, desire it not.
 
- Fare ye well at once: my bosom is full of kindness,
 
- and I am yet so near the manners of my mother, that
 
- upon the least occasion more mine eyes will tell
 
- tales of me. I am bound to the Count Orsino's court: farewell.
 
- 
[Exit]
 
ANTONIO:
The gentleness of all the gods go with thee! 
- I have many enemies in Orsino's court,
 
- Else would I very shortly see thee there.
 
- But, come what may, I do adore thee so,
 
- That danger shall seem sport, and I will go.
 
- 
[Exit]
 
ACT II, SCENE II.
A street.
[Enter VIOLA, MALVOLIO following]
MALVOLIO:
Were not you even now with the Countess Olivia? 
VIOLA:
Even now, sir; on a moderate pace I have since 
- arrived but hither.
 
MALVOLIO:
She returns this ring to you, sir: you might have 
- saved me my pains, to have taken it away yourself.
 
- She adds, moreover, that you should put your lord
 
- into a desperate assurance she will none of him:
 
- and one thing more, that you be never so hardy to
 
- come again in his affairs, unless it be to report
 
- your lord's taking of this. Receive it so.
 
VIOLA:
She took the ring of me: I'll none of it. 
MALVOLIO:
Come, sir, you peevishly threw it to her; and her 
- will is, it should be so returned: if it be worth
 
- stooping for, there it lies in your eye; if not, be
 
- it his that finds it.
 
- 
[Exit]
 
VIOLA:
I left no ring with her: what means this lady? 
- Fortune forbid my outside have not charm'd her!
 
- She made good view of me; indeed, so much,
 
- That sure methought her eyes had lost her tongue,
 
- For she did speak in starts distractedly.
 
- She loves me, sure; the cunning of her passion
 
- Invites me in this churlish messenger.
 
- None of my lord's ring! why, he sent her none.
 
- I am the man: if it be so, as 'tis,
 
- Poor lady, she were better love a dream.
 
- Disguise, I see, thou art a wickedness,
 
- Wherein the pregnant enemy does much.
 
- How easy is it for the proper-false
 
- In women's waxen hearts to set their forms!
 
- Alas, our frailty is the cause, not we!
 
- For such as we are made of, such we be.
 
- How will this fadge? my master loves her dearly;
 
- And I, poor monster, fond as much on him;
 
- And she, mistaken, seems to dote on me.
 
- What will become of this? As I am man,
 
- My state is desperate for my master's love;
 
- As I am woman,--now alas the day!--
 
- What thriftless sighs shall poor Olivia breathe!
 
- O time! thou must untangle this, not I;
 
- It is too hard a knot for me to untie!
 
- 
[Exit]
 
ACT II, SCENE III.
OLIVIA's house.
[Enter SIR TOBY BELCH and SIR ANDREW]
SIR TOBY BELCH:
Approach, Sir Andrew: not to be abed after 
- midnight is to be up betimes; and 'diluculo
 
- surgere,' thou know'st,--
 
SIR ANDREW:
Nay, my troth, I know not: but I know, to be up 
- late is to be up late.
 
SIR TOBY BELCH:
A false conclusion: I hate it as an unfilled can. 
- To be up after midnight and to go to bed then, is
 
- early: so that to go to bed after midnight is to go
 
- to bed betimes. Does not our life consist of the
 
- four elements?
 
SIR ANDREW:
Faith, so they say; but I think it rather consists 
- of eating and drinking.
 
SIR TOBY BELCH:
Thou'rt a scholar; let us therefore eat and drink. 
- Marian, I say! a stoup of wine!
 
- 
[Enter Clown]
 
SIR ANDREW:
Here comes the fool, i' faith. 
CLOWN:
How now, my hearts! did you never see the picture 
- of 'we three'?
 
SIR TOBY BELCH:
Welcome, ass. Now let's have a catch. 
SIR ANDREW:
By my troth, the fool has an excellent breast. I 
- had rather than forty shillings I had such a leg,
 
- and so sweet a breath to sing, as the fool has. In
 
- sooth, thou wast in very gracious fooling last
 
- night, when thou spokest of Pigrogromitus, of the
 
- Vapians passing the equinoctial of Queubus: 'twas
 
- very good, i' faith. I sent thee sixpence for thy
 
- leman: hadst it?
 
CLOWN:
I did impeticos thy gratillity; for Malvolio's nose 
- is no whipstock: my lady has a white hand, and the
 
- Myrmidons are no bottle-ale houses.
 
SIR ANDREW:
Excellent! why, this is the best fooling, when all 
- is done. Now, a song.
 
SIR TOBY BELCH:
Come on; there is sixpence for you: let's have a song. 
SIR ANDREW:
There's a testril of me too: if one knight give a-- 
CLOWN:
Would you have a love-song, or a song of good life? 
SIR TOBY BELCH:
A love-song, a love-song. 
SIR ANDREW:
Ay, ay: I care not for good life. 
CLOWN:
[Sings]
 
- O mistress mine, where are you roaming?
 
- O, stay and hear; your true love's coming,
 
- That can sing both high and low:
 
- Trip no further, pretty sweeting;
 
- Journeys end in lovers meeting,
 
- Every wise man's son doth know.
 
SIR ANDREW:
Excellent good, i' faith. 
SIR TOBY BELCH:
Good, good. 
CLOWN:
[Sings]
 
- What is love? 'tis not hereafter;
 
- Present mirth hath present laughter;
 
- What's to come is still unsure:
 
- In delay there lies no plenty;
 
- Then come kiss me, sweet and twenty,
 
- Youth's a stuff will not endure.
 
SIR ANDREW:
A mellifluous voice, as I am true knight. 
SIR TOBY BELCH:
A contagious breath. 
SIR ANDREW:
Very sweet and contagious, i' faith. 
SIR TOBY BELCH:
To hear by the nose, it is dulcet in contagion. 
- But shall we make the welkin dance indeed? shall we
 
- rouse the night-owl in a catch that will draw three
 
- souls out of one weaver? shall we do that?
 
SIR ANDREW:
An you love me, let's do't: I am dog at a catch. 
CLOWN:
By'r lady, sir, and some dogs will catch well. 
SIR ANDREW:
Most certain. Let our catch be, 'Thou knave.' 
CLOWN:
'Hold thy peace, thou knave,' knight? I shall be 
- constrained in't to call thee knave, knight.
 
SIR ANDREW:
'Tis not the first time I have constrained one to 
- call me knave. Begin, fool: it begins 'Hold thy peace.'
 
CLOWN:
I shall never begin if I hold my peace. 
SIR ANDREW:
Good, i' faith. Come, begin. 
- 
[Catch sung]
 
- 
[Enter MARIA]
 
MARIA:
What a caterwauling do you keep here! If my lady 
- have not called up her steward Malvolio and bid him
 
- turn you out of doors, never trust me.
 
SIR TOBY BELCH:
My lady's a Cataian, we are politicians, Malvolio's 
- a Peg-a-Ramsey, and 'Three merry men be we.' Am not
 
- I consanguineous? am I not of her blood?
 
- Tillyvally. Lady!
 
- 
[Sings]
 
- 'There dwelt a man in Babylon, lady, lady!'
 
CLOWN:
Beshrew me, the knight's in admirable fooling. 
SIR ANDREW:
Ay, he does well enough if he be disposed, and so do 
- I too: he does it with a better grace, but I do it
 
- more natural.
 
SIR TOBY BELCH:
[Sings]
 
- 'O, the twelfth day of December,'--
 
MARIA:
For the love o' God, peace! 
- 
[Enter MALVOLIO]
 
MALVOLIO:
My masters, are you mad? or what are you? Have ye 
- no wit, manners, nor honesty, but to gabble like
 
- tinkers at this time of night? Do ye make an
 
- alehouse of my lady's house, that ye squeak out your
 
- coziers' catches without any mitigation or remorse
 
- of voice? Is there no respect of place, persons, nor
 
- time in you?
 
SIR TOBY BELCH:
We did keep time, sir, in our catches. Sneck up! 
MALVOLIO:
Sir Toby, I must be round with you. My lady bade me 
- tell you, that, though she harbours you as her
 
- kinsman, she's nothing allied to your disorders. If
 
- you can separate yourself and your misdemeanors, you
 
- are welcome to the house; if not, an it would please
 
- you to take leave of her, she is very willing to bid
 
- you farewell.
 
SIR TOBY BELCH:
'Farewell, dear heart, since I must needs be gone.' 
MARIA:
Nay, good Sir Toby. 
CLOWN:
'His eyes do show his days are almost done.' 
SIR TOBY BELCH:
'But I will never die.' 
CLOWN:
Sir Toby, there you lie. 
MALVOLIO:
This is much credit to you. 
SIR TOBY BELCH:
'Shall I bid him go?' 
CLOWN:
'What an if you do?' 
SIR TOBY BELCH:
'Shall I bid him go, and spare not?' 
CLOWN:
'O no, no, no, no, you dare not.' 
SIR TOBY BELCH:
Out o' tune, sir: ye lie. Art any more than a 
- steward? Dost thou think, because thou art
 
- virtuous, there shall be no more cakes and ale?
 
CLOWN:
Yes, by Saint Anne, and ginger shall be hot i' the 
- mouth too.
 
SIR TOBY BELCH:
Thou'rt i' the right. Go, sir, rub your chain with 
- crumbs. A stoup of wine, Maria!
 
MALVOLIO:
Mistress Mary, if you prized my lady's favour at any 
- thing more than contempt, you would not give means
 
- for this uncivil rule: she shall know of it, by this hand.
 
- 
[Exit]
 
MARIA:
Go shake your ears. 
SIR ANDREW:
'Twere as good a deed as to drink when a man's 
- a-hungry, to challenge him the field, and then to
 
- break promise with him and make a fool of him.
 
SIR TOBY BELCH:
Do't, knight: I'll write thee a challenge: or I'll 
- deliver thy indignation to him by word of mouth.
 
MARIA:
Sweet Sir Toby, be patient for tonight: since the 
- youth of the count's was today with thy lady, she is
 
- much out of quiet. For Monsieur Malvolio, let me
 
- alone with him: if I do not gull him into a
 
- nayword, and make him a common recreation, do not
 
- think I have wit enough to lie straight in my bed:
 
- I know I can do it.
 
SIR TOBY BELCH:
Possess us, possess us; tell us something of him. 
MARIA:
Marry, sir, sometimes he is a kind of puritan. 
SIR ANDREW:
O, if I thought that I'ld beat him like a dog! 
SIR TOBY BELCH:
What, for being a puritan? thy exquisite reason, 
- dear knight?
 
SIR ANDREW:
I have no exquisite reason for't, but I have reason 
- good enough.
 
MARIA:
The devil a puritan that he is, or any thing 
- constantly, but a time-pleaser; an affectioned ass,
 
- that cons state without book and utters it by great
 
- swarths: the best persuaded of himself, so
 
- crammed, as he thinks, with excellencies, that it is
 
- his grounds of faith that all that look on him love
 
- him; and on that vice in him will my revenge find
 
- notable cause to work.
 
SIR TOBY BELCH:
What wilt thou do? 
MARIA:
I will drop in his way some obscure epistles of 
- love; wherein, by the colour of his beard, the shape
 
- of his leg, the manner of his gait, the expressure
 
- of his eye, forehead, and complexion, he shall find
 
- himself most feelingly personated. I can write very
 
- like my lady your niece: on a forgotten matter we
 
- can hardly make distinction of our hands.
 
SIR TOBY BELCH:
Excellent! I smell a device. 
SIR ANDREW:
I have't in my nose too. 
SIR TOBY BELCH:
He shall think, by the letters that thou wilt drop, 
- that they come from my niece, and that she's in
 
- love with him.
 
MARIA:
My purpose is, indeed, a horse of that colour. 
SIR ANDREW:
And your horse now would make him an ass. 
SIR ANDREW:
O, 'twill be admirable! 
MARIA:
Sport royal, I warrant you: I know my physic will 
- work with him. I will plant you two, and let the
 
- fool make a third, where he shall find the letter:
 
- observe his construction of it. For this night, to
 
- bed, and dream on the event. Farewell.
 
- 
[Exit]
 
SIR TOBY BELCH:
Good night, Penthesilea. 
SIR ANDREW:
Before me, she's a good wench. 
SIR TOBY BELCH:
She's a beagle, true-bred, and one that adores me: 
- what o' that?
 
SIR ANDREW:
I was adored once too. 
SIR TOBY BELCH:
Let's to bed, knight. Thou hadst need send for 
- more money.
 
SIR ANDREW:
If I cannot recover your niece, I am a foul way out. 
SIR TOBY BELCH:
Send for money, knight: if thou hast her not i' 
- the end, call me cut.
 
SIR ANDREW:
If I do not, never trust me, take it how you will. 
SIR TOBY BELCH:
Come, come, I'll go burn some sack; 'tis too late 
- to go to bed now: come, knight; come, knight.
 
- 
[Exeunt]
 
ACT II, SCENE IV.
DUKE ORSINO's palace.
[Enter DUKE ORSINO, VIOLA, CURIO, and others]
DUKE ORSINO:
Give me some music. Now, good morrow, friends. 
- Now, good Cesario, but that piece of song,
 
- That old and antique song we heard last night:
 
- Methought it did relieve my passion much,
 
- More than light airs and recollected terms
 
- Of these most brisk and giddy-paced times:
 
- Come, but one verse.
 
CURIO:
He is not here, so please your lordship that should sing it. 
CURIO:
Feste, the jester, my lord; a fool that the lady 
- Olivia's father took much delight in. He is about the house.
 
VIOLA:
It gives a very echo to the seat 
- Where Love is throned.
 
DUKE ORSINO:
Thou dost speak masterly: 
- My life upon't, young though thou art, thine eye
 
- Hath stay'd upon some favour that it loves:
 
- Hath it not, boy?
 
VIOLA:
A little, by your favour. 
DUKE ORSINO:
What kind of woman is't? 
VIOLA:
Of your complexion. 
DUKE ORSINO:
She is not worth thee, then. What years, i' faith? 
VIOLA:
About your years, my lord. 
DUKE ORSINO:
Too old by heaven: let still the woman take 
- An elder than herself: so wears she to him,
 
- So sways she level in her husband's heart:
 
- For, boy, however we do praise ourselves,
 
- Our fancies are more giddy and unfirm,
 
- More longing, wavering, sooner lost and worn,
 
- Than women's are.
 
VIOLA:
I think it well, my lord. 
DUKE ORSINO:
Then let thy love be younger than thyself, 
- Or thy affection cannot hold the bent;
 
- For women are as roses, whose fair flower
 
- Being once display'd, doth fall that very hour.
 
DUKE ORSINO:
O, fellow, come, the song we had last night. 
- Mark it, Cesario, it is old and plain;
 
- The spinsters and the knitters in the sun
 
- And the free maids that weave their thread with bones
 
- Do use to chant it: it is silly sooth,
 
- And dallies with the innocence of love,
 
- Like the old age.
 
CLOWN:
Are you ready, sir? 
DUKE ORSINO:
Ay; prithee, sing. 
- 
[Music]
 
- 
[SONG.]
 
CLOWN:
Come away, come away, death, 
- And in sad cypress let me be laid;
 
- Fly away, fly away breath;
 
- I am slain by a fair cruel maid.
 
- My shroud of white, stuck all with yew,
 
- O, prepare it!
 
- My part of death, no one so true
 
- Did share it.
 
- Not a flower, not a flower sweet
 
- On my black coffin let there be strown;
 
- Not a friend, not a friend greet
 
- My poor corpse, where my bones shall be thrown:
 
- A thousand thousand sighs to save,
 
- Lay me, O, where
 
- Sad true lover never find my grave,
 
- To weep there!
 
DUKE ORSINO:
There's for thy pains. 
CLOWN:
No pains, sir: I take pleasure in singing, sir. 
DUKE ORSINO:
I'll pay thy pleasure then. 
CLOWN:
Truly, sir, and pleasure will be paid, one time or another. 
DUKE ORSINO:
Give me now leave to leave thee. 
CLOWN:
Now, the melancholy god protect thee; and the 
- tailor make thy doublet of changeable taffeta, for
 
- thy mind is a very opal. I would have men of such
 
- constancy put to sea, that their business might be
 
- every thing and their intent every where; for that's
 
- it that always makes a good voyage of nothing. Farewell.
 
- 
[Exit]
 
VIOLA:
But if she cannot love you, sir? 
DUKE ORSINO:
I cannot be so answer'd. 
VIOLA:
Sooth, but you must. 
- Say that some lady, as perhaps there is,
 
- Hath for your love a great a pang of heart
 
- As you have for Olivia: you cannot love her;
 
- You tell her so; must she not then be answer'd?
 
DUKE ORSINO:
There is no woman's sides 
- Can bide the beating of so strong a passion
 
- As love doth give my heart; no woman's heart
 
- So big, to hold so much; they lack retention
 
- Alas, their love may be call'd appetite,
 
- No motion of the liver, but the palate,
 
- That suffer surfeit, cloyment and revolt;
 
- But mine is all as hungry as the sea,
 
- And can digest as much: make no compare
 
- Between that love a woman can bear me
 
- And that I owe Olivia.
 
DUKE ORSINO:
What dost thou know? 
VIOLA:
Too well what love women to men may owe: 
- In faith, they are as true of heart as we.
 
- My father had a daughter loved a man,
 
- As it might be, perhaps, were I a woman,
 
- I should your lordship.
 
DUKE ORSINO:
And what's her history? 
VIOLA:
A blank, my lord. She never told her love, 
- But let concealment, like a worm i' the bud,
 
- Feed on her damask cheek: she pined in thought,
 
- And with a green and yellow melancholy
 
- She sat like patience on a monument,
 
- Smiling at grief. Was not this love indeed?
 
- We men may say more, swear more: but indeed
 
- Our shows are more than will; for still we prove
 
- Much in our vows, but little in our love.
 
DUKE ORSINO:
But died thy sister of her love, my boy? 
VIOLA:
I am all the daughters of my father's house, 
- And all the brothers too: and yet I know not.
 
- Sir, shall I to this lady?
 
DUKE ORSINO:
Ay, that's the theme. 
- To her in haste; give her this jewel; say,
 
- My love can give no place, bide no denay.
 
- 
[Exeunt]
 
ACT II, SCENE V.
OLIVIA's garden.
[Enter SIR TOBY BELCH, SIR ANDREW, and FABIAN]
SIR TOBY BELCH:
Come thy ways, Signior Fabian. 
FABIAN:
Nay, I'll come: if I lose a scruple of this sport, 
- let me be boiled to death with melancholy.
 
SIR TOBY BELCH:
Wouldst thou not be glad to have the niggardly 
- rascally sheep-biter come by some notable shame?
 
FABIAN:
I would exult, man: you know, he brought me out o' 
- favour with my lady about a bear-baiting here.
 
SIR TOBY BELCH:
To anger him we'll have the bear again; and we will 
- fool him black and blue: shall we not, Sir Andrew?
 
SIR ANDREW:
An we do not, it is pity of our lives. 
SIR TOBY BELCH:
Here comes the little villain. 
- 
[Enter MARIA]
 
- How now, my metal of India!
 
MARIA:
Get ye all three into the box-tree: Malvolio's 
- coming down this walk: he has been yonder i' the
 
- sun practising behavior to his own shadow this half
 
- hour: observe him, for the love of mockery; for I
 
- know this letter will make a contemplative idiot of
 
- him. Close, in the name of jesting! Lie thou there,
 
- 
[Throws down a letter]
 
- for here comes the trout that must be caught with tickling.
 
- 
[Exit]
 
- 
[Enter MALVOLIO]
 
MALVOLIO:
'Tis but fortune; all is fortune. Maria once told 
- me she did affect me: and I have heard herself come
 
- thus near, that, should she fancy, it should be one
 
- of my complexion. Besides, she uses me with a more
 
- exalted respect than any one else that follows her.
 
- What should I think on't?
 
SIR TOBY BELCH:
Here's an overweening rogue! 
FABIAN:
O, peace! Contemplation makes a rare turkey-cock 
- of him: how he jets under his advanced plumes!
 
SIR ANDREW:
'Slight, I could so beat the rogue! 
SIR TOBY BELCH:
Peace, I say. 
MALVOLIO:
To be Count Malvolio! 
SIR TOBY BELCH:
Ah, rogue! 
SIR ANDREW:
Pistol him, pistol him. 
SIR TOBY BELCH:
Peace, peace! 
MALVOLIO:
There is example for't; the lady of the Strachy 
- married the yeoman of the wardrobe.
 
SIR ANDREW:
Fie on him, Jezebel! 
FABIAN:
O, peace! now he's deeply in: look how 
- imagination blows him.
 
MALVOLIO:
Having been three months married to her, sitting in 
- my state,--
 
SIR TOBY BELCH:
O, for a stone-bow, to hit him in the eye! 
MALVOLIO:
Calling my officers about me, in my branched velvet 
- gown; having come from a day-bed, where I have left
 
- Olivia sleeping,--
 
SIR TOBY BELCH:
Fire and brimstone! 
MALVOLIO:
And then to have the humour of state; and after a 
- demure travel of regard, telling them I know my
 
- place as I would they should do theirs, to for my
 
- kinsman Toby,--
 
SIR TOBY BELCH:
Bolts and shackles! 
FABIAN:
O peace, peace, peace! now, now. 
MALVOLIO:
Seven of my people, with an obedient start, make 
- out for him: I frown the while; and perchance wind
 
- up watch, or play with my--some rich jewel. Toby
 
- approaches; courtesies there to me,--
 
SIR TOBY BELCH:
Shall this fellow live? 
FABIAN:
Though our silence be drawn from us with cars, yet peace. 
MALVOLIO:
I extend my hand to him thus, quenching my familiar 
- smile with an austere regard of control,--
 
SIR TOBY BELCH:
And does not Toby take you a blow o' the lips then? 
MALVOLIO:
Saying, 'Cousin Toby, my fortunes having cast me on 
- your niece give me this prerogative of speech,'--
 
SIR TOBY BELCH:
What, what? 
MALVOLIO:
'You must amend your drunkenness.' 
SIR TOBY BELCH:
Out, scab! 
FABIAN:
Nay, patience, or we break the sinews of our plot. 
MALVOLIO:
'Besides, you waste the treasure of your time with 
- a foolish knight,'--
 
SIR ANDREW:
That's me, I warrant you. 
MALVOLIO:
'One Sir Andrew,'-- 
SIR ANDREW:
I knew 'twas I; for many do call me fool. 
MALVOLIO:
What employment have we here? 
- 
[Taking up the letter]
 
FABIAN:
Now is the woodcock near the gin. 
SIR TOBY BELCH:
O, peace! and the spirit of humour intimate reading 
- aloud to him!
 
MALVOLIO:
By my life, this is my lady's hand these be her 
- very C's, her U's and her T's and thus makes she her
 
- great P's. It is, in contempt of question, her hand.
 
SIR ANDREW:
Her C's, her U's and her T's: why that? 
MALVOLIO:
[Reads]
 
- 'To the unknown beloved, this, and my good
 
- wishes:'--her very phrases! By your leave, wax.
 
- Soft! and the impressure her Lucrece, with which she
 
- uses to seal: 'tis my lady. To whom should this be?
 
FABIAN:
This wins him, liver and all. 
MALVOLIO:
[Reads]
 
- Jove knows I love: But who?
 
- Lips, do not move;
 
- No man must know.
 
- 'No man must know.' What follows? the numbers
 
- altered! 'No man must know:' if this should be
 
- thee, Malvolio?
 
SIR TOBY BELCH:
Marry, hang thee, brock! 
MALVOLIO:
[Reads]
 
- I may command where I adore;
 
- But silence, like a Lucrece knife,
 
- With bloodless stroke my heart doth gore:
 
- M, O, A, I, doth sway my life.
 
FABIAN:
A fustian riddle! 
SIR TOBY BELCH:
Excellent wench, say I. 
MALVOLIO:
'M, O, A, I, doth sway my life.' Nay, but first, let 
- me see, let me see, let me see.
 
FABIAN:
What dish o' poison has she dressed him! 
SIR TOBY BELCH:
And with what wing the staniel cheques at it! 
MALVOLIO:
'I may command where I adore.' Why, she may command 
- me: I serve her; she is my lady. Why, this is
 
- evident to any formal capacity; there is no
 
- obstruction in this: and the end,--what should
 
- that alphabetical position portend? If I could make
 
- that resemble something in me,--Softly! M, O, A,
 
- I,--
 
SIR TOBY BELCH:
O, ay, make up that: he is now at a cold scent. 
FABIAN:
Sowter will cry upon't for all this, though it be as 
- rank as a fox.
 
MALVOLIO:
M,--Malvolio; M,--why, that begins my name. 
FABIAN:
Did not I say he would work it out? the cur is 
- excellent at faults.
 
MALVOLIO:
M,--but then there is no consonancy in the sequel; 
- that suffers under probation A should follow but O does.
 
FABIAN:
And O shall end, I hope. 
SIR TOBY BELCH:
Ay, or I'll cudgel him, and make him cry O! 
MALVOLIO:
And then I comes behind. 
FABIAN:
Ay, an you had any eye behind you, you might see 
- more detraction at your heels than fortunes before
 
- you.
 
MALVOLIO:
M, O, A, I; this simulation is not as the former: and 
- yet, to crush this a little, it would bow to me, for
 
- every one of these letters are in my name. Soft!
 
- here follows prose.
 
- 
[Reads]
 
- 'If this fall into thy hand, revolve. In my stars I
 
- am above thee; but be not afraid of greatness: some
 
- are born great, some achieve greatness, and some
 
- have greatness thrust upon 'em. Thy Fates open
 
- their hands; let thy blood and spirit embrace them;
 
- and, to inure thyself to what thou art like to be,
 
- cast thy humble slough and appear fresh. Be
 
- opposite with a kinsman, surly with servants; let
 
- thy tongue tang arguments of state; put thyself into
 
- the trick of singularity: she thus advises thee
 
- that sighs for thee. Remember who commended thy
 
- yellow stockings, and wished to see thee ever
 
- cross-gartered: I say, remember. Go to, thou art
 
- made, if thou desirest to be so; if not, let me see
 
- thee a steward still, the fellow of servants, and
 
- not worthy to touch Fortune's fingers. Farewell.
 
- She that would alter services with thee,
 
- THE FORTUNATE-UNHAPPY.'
 
- Daylight and champaign discovers not more: this is
 
- open. I will be proud, I will read politic authors,
 
- I will baffle Sir Toby, I will wash off gross
 
- acquaintance, I will be point-devise the very man.
 
- I do not now fool myself, to let imagination jade
 
- me; for every reason excites to this, that my lady
 
- loves me. She did commend my yellow stockings of
 
- late, she did praise my leg being cross-gartered;
 
- and in this she manifests herself to my love, and
 
- with a kind of injunction drives me to these habits
 
- of her liking. I thank my stars I am happy. I will
 
- be strange, stout, in yellow stockings, and
 
- cross-gartered, even with the swiftness of putting
 
- on. Jove and my stars be praised! Here is yet a
 
- postscript.
 
- 
[Reads]
 
- 'Thou canst not choose but know who I am. If thou
 
- entertainest my love, let it appear in thy smiling;
 
- thy smiles become thee well; therefore in my
 
- presence still smile, dear my sweet, I prithee.'
 
- Jove, I thank thee: I will smile; I will do
 
- everything that thou wilt have me.
 
- 
[Exit]
 
FABIAN:
I will not give my part of this sport for a pension 
- of thousands to be paid from the Sophy.
 
SIR TOBY BELCH:
I could marry this wench for this device. 
SIR ANDREW:
So could I too. 
SIR TOBY BELCH:
And ask no other dowry with her but such another jest. 
SIR ANDREW:
Nor I neither. 
FABIAN:
Here comes my noble gull-catcher. 
- 
[Re-enter MARIA]
 
SIR TOBY BELCH:
Wilt thou set thy foot o' my neck? 
SIR ANDREW:
Or o' mine either? 
SIR TOBY BELCH:
Shall I play my freedom at traytrip, and become thy 
- bond-slave?
 
SIR ANDREW:
I' faith, or I either? 
SIR TOBY BELCH:
Why, thou hast put him in such a dream, that when 
- the image of it leaves him he must run mad.
 
MARIA:
Nay, but say true; does it work upon him? 
SIR TOBY BELCH:
Like aqua-vitae with a midwife. 
MARIA:
If you will then see the fruits of the sport, mark 
- his first approach before my lady: he will come to
 
- her in yellow stockings, and 'tis a colour she
 
- abhors, and cross-gartered, a fashion she detests;
 
- and he will smile upon her, which will now be so
 
- unsuitable to her disposition, being addicted to a
 
- melancholy as she is, that it cannot but turn him
 
- into a notable contempt. If you will see it, follow
 
- me.
 
SIR TOBY BELCH:
To the gates of Tartar, thou most excellent devil of wit! 
SIR ANDREW:
I'll make one too. 
- 
[Exeunt]
 
ACT III, SCENE I.
OLIVIA's garden.
[Enter VIOLA, and Clown with a tabour]
VIOLA:
Save thee, friend, and thy music: dost thou live by 
- thy tabour?
 
CLOWN:
No, sir, I live by the church. 
VIOLA:
Art thou a churchman? 
CLOWN:
No such matter, sir: I do live by the church; for 
- I do live at my house, and my house doth stand by
 
- the church.
 
VIOLA:
So thou mayst say, the king lies by a beggar, if a 
- beggar dwell near him; or, the church stands by thy
 
- tabour, if thy tabour stand by the church.
 
CLOWN:
You have said, sir. To see this age! A sentence is 
- but a cheveril glove to a good wit: how quickly the
 
- wrong side may be turned outward!
 
VIOLA:
Nay, that's certain; they that dally nicely with 
- words may quickly make them wanton.
 
CLOWN:
I would, therefore, my sister had had no name, sir. 
CLOWN:
Why, sir, her name's a word; and to dally with that 
- word might make my sister wanton. But indeed words
 
- are very rascals since bonds disgraced them.
 
CLOWN:
Troth, sir, I can yield you none without words; and 
- words are grown so false, I am loath to prove
 
- reason with them.
 
VIOLA:
I warrant thou art a merry fellow and carest for nothing. 
CLOWN:
Not so, sir, I do care for something; but in my 
- conscience, sir, I do not care for you: if that be
 
- to care for nothing, sir, I would it would make you invisible.
 
VIOLA:
Art not thou the Lady Olivia's fool? 
CLOWN:
No, indeed, sir; the Lady Olivia has no folly: she 
- will keep no fool, sir, till she be married; and
 
- fools are as like husbands as pilchards are to
 
- herrings; the husband's the bigger: I am indeed not
 
- her fool, but her corrupter of words.
 
VIOLA:
I saw thee late at the Count Orsino's. 
CLOWN:
Foolery, sir, does walk about the orb like the sun, 
- it shines every where. I would be sorry, sir, but
 
- the fool should be as oft with your master as with
 
- my mistress: I think I saw your wisdom there.
 
VIOLA:
Nay, an thou pass upon me, I'll no more with thee. 
- Hold, there's expenses for thee.
 
CLOWN:
Now Jove, in his next commodity of hair, send thee a beard! 
VIOLA:
By my troth, I'll tell thee, I am almost sick for 
- one;
 
- 
[Aside]
 
- though I would not have it grow on my chin. Is thy
 
- lady within?
 
CLOWN:
Would not a pair of these have bred, sir? 
VIOLA:
Yes, being kept together and put to use. 
CLOWN:
I would play Lord Pandarus of Phrygia, sir, to bring 
- a Cressida to this Troilus.
 
VIOLA:
I understand you, sir; 'tis well begged. 
CLOWN:
The matter, I hope, is not great, sir, begging but 
- a beggar: Cressida was a beggar. My lady is
 
- within, sir. I will construe to them whence you
 
- come; who you are and what you would are out of my
 
- welkin, I might say 'element,' but the word is over-worn.
 
- 
[Exit]
 
SIR TOBY BELCH:
Save you, gentleman. 
SIR ANDREW:
Dieu vous garde, monsieur. 
VIOLA:
Et vous aussi; votre serviteur. 
SIR ANDREW:
I hope, sir, you are; and I am yours. 
SIR TOBY BELCH:
Will you encounter the house? my niece is desirous 
- you should enter, if your trade be to her.
 
VIOLA:
I am bound to your niece, sir; I mean, she is the 
- list of my voyage.
 
SIR TOBY BELCH:
Taste your legs, sir; put them to motion. 
VIOLA:
My legs do better understand me, sir, than I 
- understand what you mean by bidding me taste my legs.
 
SIR TOBY BELCH:
I mean, to go, sir, to enter. 
VIOLA:
I will answer you with gait and entrance. But we 
- are prevented.
 
- 
[Enter OLIVIA and MARIA]
 
- Most excellent accomplished lady, the heavens rain
 
- odours on you!
 
SIR ANDREW:
That youth's a rare courtier: 'Rain odours;' well. 
VIOLA:
My matter hath no voice, to your own most pregnant 
- and vouchsafed ear.
 
SIR ANDREW:
'Odours,' 'pregnant' and 'vouchsafed:' I'll get 'em 
- all three all ready.
 
VIOLA:
My duty, madam, and most humble service. 
OLIVIA:
What is your name? 
VIOLA:
Cesario is your servant's name, fair princess. 
OLIVIA:
My servant, sir! 'Twas never merry world 
- Since lowly feigning was call'd compliment:
 
- You're servant to the Count Orsino, youth.
 
VIOLA:
And he is yours, and his must needs be yours: 
- Your servant's servant is your servant, madam.
 
OLIVIA:
For him, I think not on him: for his thoughts, 
- Would they were blanks, rather than fill'd with me!
 
VIOLA:
Madam, I come to whet your gentle thoughts 
- On his behalf.
 
OLIVIA:
O, by your leave, I pray you, 
- I bade you never speak again of him:
 
- But, would you undertake another suit,
 
- I had rather hear you to solicit that
 
- Than music from the spheres.
 
OLIVIA:
Give me leave, beseech you. I did send, 
- After the last enchantment you did here,
 
- A ring in chase of you: so did I abuse
 
- Myself, my servant and, I fear me, you:
 
- Under your hard construction must I sit,
 
- To force that on you, in a shameful cunning,
 
- Which you knew none of yours: what might you think?
 
- Have you not set mine honour at the stake
 
- And baited it with all the unmuzzled thoughts
 
- That tyrannous heart can think? To one of your receiving
 
- Enough is shown: a cypress, not a bosom,
 
- Hideth my heart. So, let me hear you speak.
 
OLIVIA:
That's a degree to love. 
VIOLA:
No, not a grize; for 'tis a vulgar proof, 
- That very oft we pity enemies.
 
OLIVIA:
Why, then, methinks 'tis time to smile again. 
- O, world, how apt the poor are to be proud!
 
- If one should be a prey, how much the better
 
- To fall before the lion than the wolf!
 
- 
[Clock strikes]
 
- The clock upbraids me with the waste of time.
 
- Be not afraid, good youth, I will not have you:
 
- And yet, when wit and youth is come to harvest,
 
- Your were is alike to reap a proper man:
 
- There lies your way, due west.
 
VIOLA:
Then westward-ho! Grace and good disposition 
- Attend your ladyship!
 
- You'll nothing, madam, to my lord by me?
 
OLIVIA:
Stay: 
- I prithee, tell me what thou thinkest of me.
 
VIOLA:
That you do think you are not what you are. 
OLIVIA:
If I think so, I think the same of you. 
VIOLA:
Then think you right: I am not what I am. 
OLIVIA:
I would you were as I would have you be! 
VIOLA:
Would it be better, madam, than I am? 
- I wish it might, for now I am your fool.
 
OLIVIA:
O, what a deal of scorn looks beautiful 
- In the contempt and anger of his lip!
 
- A murderous guilt shows not itself more soon
 
- Than love that would seem hid: love's night is noon.
 
- Cesario, by the roses of the spring,
 
- By maidhood, honour, truth and every thing,
 
- I love thee so, that, maugre all thy pride,
 
- Nor wit nor reason can my passion hide.
 
- Do not extort thy reasons from this clause,
 
- For that I woo, thou therefore hast no cause,
 
- But rather reason thus with reason fetter,
 
- Love sought is good, but given unsought better.
 
VIOLA:
By innocence I swear, and by my youth 
- I have one heart, one bosom and one truth,
 
- And that no woman has; nor never none
 
- Shall mistress be of it, save I alone.
 
- And so adieu, good madam: never more
 
- Will I my master's tears to you deplore.
 
OLIVIA:
Yet come again; for thou perhaps mayst move 
- That heart, which now abhors, to like his love.
 
- 
[Exeunt]
 
ACT III, SCENE II.
OLIVIA's house.
[Enter SIR TOBY BELCH, SIR ANDREW, and FABIAN]
SIR ANDREW:
No, faith, I'll not stay a jot longer. 
SIR TOBY BELCH:
Thy reason, dear venom, give thy reason. 
FABIAN:
You must needs yield your reason, Sir Andrew. 
SIR ANDREW:
Marry, I saw your niece do more favours to the 
- count's serving-man than ever she bestowed upon me;
 
- I saw't i' the orchard.
 
SIR TOBY BELCH:
Did she see thee the while, old boy? tell me that. 
SIR ANDREW:
As plain as I see you now. 
FABIAN:
This was a great argument of love in her toward you. 
SIR ANDREW:
'Slight, will you make an ass o' me? 
FABIAN:
I will prove it legitimate, sir, upon the oaths of 
- judgment and reason.
 
SIR TOBY BELCH:
And they have been grand-jury-men since before Noah 
- was a sailor.
 
FABIAN:
She did show favour to the youth in your sight only 
- to exasperate you, to awake your dormouse valour, to
 
- put fire in your heart and brimstone in your liver.
 
- You should then have accosted her; and with some
 
- excellent jests, fire-new from the mint, you should
 
- have banged the youth into dumbness. This was
 
- looked for at your hand, and this was balked: the
 
- double gilt of this opportunity you let time wash
 
- off, and you are now sailed into the north of my
 
- lady's opinion; where you will hang like an icicle
 
- on a Dutchman's beard, unless you do redeem it by
 
- some laudable attempt either of valour or policy.
 
SIR ANDREW:
An't be any way, it must be with valour; for policy 
- I hate: I had as lief be a Brownist as a
 
- politician.
 
SIR TOBY BELCH:
Why, then, build me thy fortunes upon the basis of 
- valour. Challenge me the count's youth to fight
 
- with him; hurt him in eleven places: my niece shall
 
- take note of it; and assure thyself, there is no
 
- love-broker in the world can more prevail in man's
 
- commendation with woman than report of valour.
 
FABIAN:
There is no way but this, Sir Andrew. 
SIR ANDREW:
Will either of you bear me a challenge to him? 
SIR TOBY BELCH:
Go, write it in a martial hand; be curst and brief; 
- it is no matter how witty, so it be eloquent and fun
 
- of invention: taunt him with the licence of ink:
 
- if thou thou'st him some thrice, it shall not be
 
- amiss; and as many lies as will lie in thy sheet of
 
- paper, although the sheet were big enough for the
 
- bed of Ware in England, set 'em down: go, about it.
 
- Let there be gall enough in thy ink, though thou
 
- write with a goose-pen, no matter: about it.
 
SIR ANDREW:
Where shall I find you? 
SIR TOBY BELCH:
We'll call thee at the cubiculo: go. 
- 
[Exit SIR ANDREW]
 
FABIAN:
This is a dear manikin to you, Sir Toby. 
SIR TOBY BELCH:
I have been dear to him, lad, some two thousand 
- strong, or so.
 
FABIAN:
We shall have a rare letter from him: but you'll 
- not deliver't?
 
SIR TOBY BELCH:
Never trust me, then; and by all means stir on the 
- youth to an answer. I think oxen and wainropes
 
- cannot hale them together. For Andrew, if he were
 
- opened, and you find so much blood in his liver as
 
- will clog the foot of a flea, I'll eat the rest of
 
- the anatomy.
 
FABIAN:
And his opposite, the youth, bears in his visage no 
- great presage of cruelty.
 
- 
[Enter MARIA]
 
SIR TOBY BELCH:
Look, where the youngest wren of nine comes. 
MARIA:
If you desire the spleen, and will laugh yourself 
- into stitches, follow me. Yond gull Malvolio is
 
- turned heathen, a very renegado; for there is no
 
- Christian, that means to be saved by believing
 
- rightly, can ever believe such impossible passages
 
- of grossness. He's in yellow stockings.
 
SIR TOBY BELCH:
And cross-gartered? 
MARIA:
Most villanously; like a pedant that keeps a school 
- i' the church. I have dogged him, like his
 
- murderer. He does obey every point of the letter
 
- that I dropped to betray him: he does smile his
 
- face into more lines than is in the new map with the
 
- augmentation of the Indies: you have not seen such
 
- a thing as 'tis. I can hardly forbear hurling things
 
- at him. I know my lady will strike him: if she do,
 
- he'll smile and take't for a great favour.
 
SIR TOBY BELCH:
Come, bring us, bring us where he is. 
- 
[Exeunt]
 
ACT III, SCENE III.
A street.
[Enter SEBASTIAN and ANTONIO]
SEBASTIAN:
I would not by my will have troubled you; 
- But, since you make your pleasure of your pains,
 
- I will no further chide you.
 
ANTONIO:
I could not stay behind you: my desire, 
- More sharp than filed steel, did spur me forth;
 
- And not all love to see you, though so much
 
- As might have drawn one to a longer voyage,
 
- But jealousy what might befall your travel,
 
- Being skilless in these parts; which to a stranger,
 
- Unguided and unfriended, often prove
 
- Rough and unhospitable: my willing love,
 
- The rather by these arguments of fear,
 
- Set forth in your pursuit.
 
SEBASTIAN:
My kind Antonio, 
- I can no other answer make but thanks,
 
- And thanks; and ever [ ]
 
- oft good turns
 
- Are shuffled off with such uncurrent pay:
 
- But, were my worth as is my conscience firm,
 
- You should find better dealing. What's to do?
 
- Shall we go see the reliques of this town?
 
ANTONIO:
To-morrow, sir: best first go see your lodging. 
SEBASTIAN:
I am not weary, and 'tis long to night: 
- I pray you, let us satisfy our eyes
 
- With the memorials and the things of fame
 
- That do renown this city.
 
ANTONIO:
Would you'ld pardon me; 
- I do not without danger walk these streets:
 
- Once, in a sea-fight, 'gainst the count his galleys
 
- I did some service; of such note indeed,
 
- That were I ta'en here it would scarce be answer'd.
 
SEBASTIAN:
Belike you slew great number of his people. 
ANTONIO:
The offence is not of such a bloody nature; 
- Albeit the quality of the time and quarrel
 
- Might well have given us bloody argument.
 
- It might have since been answer'd in repaying
 
- What we took from them; which, for traffic's sake,
 
- Most of our city did: only myself stood out;
 
- For which, if I be lapsed in this place,
 
- I shall pay dear.
 
SEBASTIAN:
Do not then walk too open. 
ANTONIO:
It doth not fit me. Hold, sir, here's my purse. 
- In the south suburbs, at the Elephant,
 
- Is best to lodge: I will bespeak our diet,
 
- Whiles you beguile the time and feed your knowledge
 
- With viewing of the town: there shall you have me.
 
SEBASTIAN:
Why I your purse? 
ANTONIO:
Haply your eye shall light upon some toy 
- You have desire to purchase; and your store,
 
- I think, is not for idle markets, sir.
 
SEBASTIAN:
I'll be your purse-bearer and leave you 
- For an hour.
 
ANTONIO:
To the Elephant. 
SEBASTIAN:
I do remember. 
- 
[Exeunt]
 
ACT III, SCENE IV.
OLIVIA's garden.
[Enter OLIVIA and MARIA]
OLIVIA:
I have sent after him: he says he'll come; 
- How shall I feast him? what bestow of him?
 
- For youth is bought more oft than begg'd or borrow'd.
 
- I speak too loud.
 
- Where is Malvolio? he is sad and civil,
 
- And suits well for a servant with my fortunes:
 
- Where is Malvolio?
 
MARIA:
He's coming, madam; but in very strange manner. He 
- is, sure, possessed, madam.
 
OLIVIA:
Why, what's the matter? does he rave? 
MARIA:
No. madam, he does nothing but smile: your 
- ladyship were best to have some guard about you, if
 
- he come; for, sure, the man is tainted in's wits.
 
MALVOLIO:
Sweet lady, ho, ho. 
OLIVIA:
Smilest thou? 
- I sent for thee upon a sad occasion.
 
MALVOLIO:
Sad, lady! I could be sad: this does make some 
- obstruction in the blood, this cross-gartering; but
 
- what of that? if it please the eye of one, it is
 
- with me as the very true sonnet is, 'Please one, and
 
- please all.'
 
OLIVIA:
Why, how dost thou, man? what is the matter with thee? 
MALVOLIO:
Not black in my mind, though yellow in my legs. It 
- did come to his hands, and commands shall be
 
- executed: I think we do know the sweet Roman hand.
 
OLIVIA:
Wilt thou go to bed, Malvolio? 
MALVOLIO:
To bed! ay, sweet-heart, and I'll come to thee. 
OLIVIA:
God comfort thee! Why dost thou smile so and kiss 
- thy hand so oft?
 
MARIA:
How do you, Malvolio? 
MALVOLIO:
At your request! yes; nightingales answer daws. 
MARIA:
Why appear you with this ridiculous boldness before my lady? 
MALVOLIO:
'Be not afraid of greatness:' 'twas well writ. 
OLIVIA:
What meanest thou by that, Malvolio? 
MALVOLIO:
'Some are born great,'-- 
MALVOLIO:
'Some achieve greatness,'-- 
OLIVIA:
What sayest thou? 
MALVOLIO:
'And some have greatness thrust upon them.' 
OLIVIA:
Heaven restore thee! 
MALVOLIO:
'Remember who commended thy yellow stocking s,'-- 
OLIVIA:
Thy yellow stockings! 
MALVOLIO:
'And wished to see thee cross-gartered.' 
MALVOLIO:
'Go to thou art made, if thou desirest to be so;'-- 
MALVOLIO:
'If not, let me see thee a servant still.' 
OLIVIA:
Why, this is very midsummer madness. 
- 
[Enter Servant]
 
Servant:
Madam, the young gentleman of the Count Orsino's is 
- returned: I could hardly entreat him back: he
 
- attends your ladyship's pleasure.
 
SIR TOBY BELCH:
Which way is he, in the name of sanctity? If all 
- the devils of hell be drawn in little, and Legion
 
- himself possessed him, yet I'll speak to him.
 
FABIAN:
Here he is, here he is. How is't with you, sir? 
- how is't with you, man?
 
MALVOLIO:
Go off; I discard you: let me enjoy my private: go 
- off.
 
MARIA:
Lo, how hollow the fiend speaks within him! did not 
- I tell you? Sir Toby, my lady prays you to have a
 
- care of him.
 
MALVOLIO:
Ah, ha! does she so? 
SIR TOBY BELCH:
Go to, go to; peace, peace; we must deal gently 
- with him: let me alone. How do you, Malvolio? how
 
- is't with you? What, man! defy the devil:
 
- consider, he's an enemy to mankind.
 
MALVOLIO:
Do you know what you say? 
MARIA:
La you, an you speak ill of the devil, how he takes 
- it at heart! Pray God, he be not bewitched!
 
FABIAN:
Carry his water to the wise woman. 
MARIA:
Marry, and it shall be done to-morrow morning, if I 
- live. My lady would not lose him for more than I'll say.
 
MALVOLIO:
How now, mistress! 
SIR TOBY BELCH:
Prithee, hold thy peace; this is not the way: do 
- you not see you move him? let me alone with him.
 
FABIAN:
No way but gentleness; gently, gently: the fiend is 
- rough, and will not be roughly used.
 
SIR TOBY BELCH:
Why, how now, my bawcock! how dost thou, chuck? 
SIR TOBY BELCH:
Ay, Biddy, come with me. What, man! 'tis not for 
- gravity to play at cherry-pit with Satan: hang
 
- him, foul collier!
 
MARIA:
Get him to say his prayers, good Sir Toby, get him to pray. 
MALVOLIO:
My prayers, minx! 
MARIA:
No, I warrant you, he will not hear of godliness. 
MALVOLIO:
Go, hang yourselves all! you are idle shallow 
- things: I am not of your element: you shall know
 
- more hereafter.
 
- 
[Exit]
 
SIR TOBY BELCH:
Is't possible? 
FABIAN:
If this were played upon a stage now, I could 
- condemn it as an improbable fiction.
 
SIR TOBY BELCH:
His very genius hath taken the infection of the device, man. 
MARIA:
Nay, pursue him now, lest the device take air and taint. 
FABIAN:
Why, we shall make him mad indeed. 
MARIA:
The house will be the quieter. 
SIR TOBY BELCH:
Come, we'll have him in a dark room and bound. My 
- niece is already in the belief that he's mad: we
 
- may carry it thus, for our pleasure and his penance,
 
- till our very pastime, tired out of breath, prompt
 
- us to have mercy on him: at which time we will
 
- bring the device to the bar and crown thee for a
 
- finder of madmen. But see, but see.
 
- 
[Enter SIR ANDREW]
 
FABIAN:
More matter for a May morning. 
SIR ANDREW:
Here's the challenge, read it: warrant there's 
- vinegar and pepper in't.
 
SIR ANDREW:
Ay, is't, I warrant him: do but read. 
SIR TOBY BELCH:
Give me. 
- 
[Reads]
 
- 'Youth, whatsoever thou art, thou art but a scurvy fellow.'
 
FABIAN:
Good, and valiant. 
SIR TOBY BELCH:
[Reads]
 
- 'Wonder not, nor admire not in thy mind,
 
- why I do call thee so, for I will show thee no reason for't.'
 
FABIAN:
A good note; that keeps you from the blow of the law. 
SIR TOBY BELCH:
[Reads]
 
- 'Thou comest to the lady Olivia, and in my
 
- sight she uses thee kindly: but thou liest in thy
 
- throat; that is not the matter I challenge thee for.'
 
FABIAN:
Very brief, and to exceeding good sense--less. 
SIR TOBY BELCH:
[Reads]
 
- 'I will waylay thee going home; where if it
 
- be thy chance to kill me,'--
 
SIR TOBY BELCH:
[Reads]
 
- 'Thou killest me like a rogue and a villain.'
 
FABIAN:
Still you keep o' the windy side of the law: good. 
SIR TOBY BELCH:
[Reads]
 
- 'Fare thee well; and God have mercy upon
 
- one of our souls! He may have mercy upon mine; but
 
- my hope is better, and so look to thyself. Thy
 
- friend, as thou usest him, and thy sworn enemy,
 
- Andrew Aguecheek.
 
- If this letter move him not, his legs cannot:
 
- I'll give't him.
 
MARIA:
You may have very fit occasion for't: he is now in 
- some commerce with my lady, and will by and by depart.
 
SIR TOBY BELCH:
Go, Sir Andrew: scout me for him at the corner the 
- orchard like a bum-baily: so soon as ever thou seest
 
- him, draw; and, as thou drawest swear horrible; for
 
- it comes to pass oft that a terrible oath, with a
 
- swaggering accent sharply twanged off, gives manhood
 
- more approbation than ever proof itself would have
 
- earned him. Away!
 
SIR ANDREW:
Nay, let me alone for swearing. 
- 
[Exit]
 
FABIAN:
Here he comes with your niece: give them way till 
- he take leave, and presently after him.
 
OLIVIA:
I have said too much unto a heart of stone 
- And laid mine honour too unchary out:
 
- There's something in me that reproves my fault;
 
- But such a headstrong potent fault it is,
 
- That it but mocks reproof.
 
VIOLA:
With the same 'havior that your passion bears 
- Goes on my master's grief.
 
OLIVIA:
Here, wear this jewel for me, 'tis my picture; 
- Refuse it not; it hath no tongue to vex you;
 
- And I beseech you come again to-morrow.
 
- What shall you ask of me that I'll deny,
 
- That honour saved may upon asking give?
 
VIOLA:
Nothing but this; your true love for my master. 
OLIVIA:
How with mine honour may I give him that 
- Which I have given to you?
 
VIOLA:
I will acquit you. 
SIR TOBY BELCH:
Gentleman, God save thee. 
SIR TOBY BELCH:
That defence thou hast, betake thee to't: of what 
- nature the wrongs are thou hast done him, I know
 
- not; but thy intercepter, full of despite, bloody as
 
- the hunter, attends thee at the orchard-end:
 
- dismount thy tuck, be yare in thy preparation, for
 
- thy assailant is quick, skilful and deadly.
 
VIOLA:
You mistake, sir; I am sure no man hath any quarrel 
- to me: my remembrance is very free and clear from
 
- any image of offence done to any man.
 
SIR TOBY BELCH:
You'll find it otherwise, I assure you: therefore, 
- if you hold your life at any price, betake you to
 
- your guard; for your opposite hath in him what
 
- youth, strength, skill and wrath can furnish man withal.
 
VIOLA:
I pray you, sir, what is he? 
SIR TOBY BELCH:
He is knight, dubbed with unhatched rapier and on 
- carpet consideration; but he is a devil in private
 
- brawl: souls and bodies hath he divorced three; and
 
- his incensement at this moment is so implacable,
 
- that satisfaction can be none but by pangs of death
 
- and sepulchre. Hob, nob, is his word; give't or take't.
 
VIOLA:
I will return again into the house and desire some 
- conduct of the lady. I am no fighter. I have heard
 
- of some kind of men that put quarrels purposely on
 
- others, to taste their valour: belike this is a man
 
- of that quirk.
 
SIR TOBY BELCH:
Sir, no; his indignation derives itself out of a 
- very competent injury: therefore, get you on and
 
- give him his desire. Back you shall not to the
 
- house, unless you undertake that with me which with
 
- as much safety you might answer him: therefore, on,
 
- or strip your sword stark naked; for meddle you
 
- must, that's certain, or forswear to wear iron about you.
 
VIOLA:
This is as uncivil as strange. I beseech you, do me 
- this courteous office, as to know of the knight what
 
- my offence to him is: it is something of my
 
- negligence, nothing of my purpose.
 
SIR TOBY BELCH:
I will do so. Signior Fabian, stay you by this 
- gentleman till my return.
 
- 
[Exit]
 
VIOLA:
Pray you, sir, do you know of this matter? 
FABIAN:
I know the knight is incensed against you, even to a 
- mortal arbitrement; but nothing of the circumstance more.
 
VIOLA:
I beseech you, what manner of man is he? 
FABIAN:
Nothing of that wonderful promise, to read him by 
- his form, as you are like to find him in the proof
 
- of his valour. He is, indeed, sir, the most skilful,
 
- bloody and fatal opposite that you could possibly
 
- have found in any part of Illyria. Will you walk
 
- towards him? I will make your peace with him if I
 
- can.
 
SIR TOBY BELCH:
Why, man, he's a very devil; I have not seen such a 
- firago. I had a pass with him, rapier, scabbard and
 
- all, and he gives me the stuck in with such a mortal
 
- motion, that it is inevitable; and on the answer, he
 
- pays you as surely as your feet hit the ground they
 
- step on. They say he has been fencer to the Sophy.
 
SIR ANDREW:
Pox on't, I'll not meddle with him. 
SIR TOBY BELCH:
Ay, but he will not now be pacified: Fabian can 
- scarce hold him yonder.
 
SIR ANDREW:
Plague on't, an I thought he had been valiant and so 
- cunning in fence, I'ld have seen him damned ere I'ld
 
- have challenged him. Let him let the matter slip,
 
- and I'll give him my horse, grey Capilet.
 
FABIAN:
He is as horribly conceited of him; and pants and 
- looks pale, as if a bear were at his heels.
 
SIR TOBY BELCH:
[To VIOLA]
 
- There's no remedy, sir; he will fight
 
- with you for's oath sake: marry, he hath better
 
- bethought him of his quarrel, and he finds that now
 
- scarce to be worth talking of: therefore draw, for
 
- the supportance of his vow; he protests he will not hurt you.
 
VIOLA:
[Aside]
 
- Pray God defend me! A little thing would
 
- make me tell them how much I lack of a man.
 
FABIAN:
Give ground, if you see him furious. 
SIR TOBY BELCH:
Come, Sir Andrew, there's no remedy; the gentleman 
- will, for his honour's sake, have one bout with you;
 
- he cannot by the duello avoid it: but he has
 
- promised me, as he is a gentleman and a soldier, he
 
- will not hurt you. Come on; to't.
 
SIR ANDREW:
Pray God, he keep his oath! 
VIOLA:
I do assure you, 'tis against my will. 
- 
[They draw]
 
- 
[Enter ANTONIO]
 
ANTONIO:
Put up your sword. If this young gentleman 
- Have done offence, I take the fault on me:
 
- If you offend him, I for him defy you.
 
SIR TOBY BELCH:
You, sir! why, what are you? 
ANTONIO:
One, sir, that for his love dares yet do more 
- Than you have heard him brag to you he will.
 
SIR TOBY BELCH:
Nay, if you be an undertaker, I am for you. 
- 
[They draw]
 
- 
[Enter Officers]
 
FABIAN:
O good Sir Toby, hold! here come the officers. 
SIR TOBY BELCH:
I'll be with you anon. 
VIOLA:
Pray, sir, put your sword up, if you please. 
SIR ANDREW:
Marry, will I, sir; and, for that I promised you, 
- I'll be as good as my word: he will bear you easily
 
- and reins well.
 
First Officer:
This is the man; do thy office. 
Second Officer:
Antonio, I arrest thee at the suit of Count Orsino. 
ANTONIO:
You do mistake me, sir. 
First Officer:
No, sir, no jot; I know your favour well, 
- Though now you have no sea-cap on your head.
 
- Take him away: he knows I know him well.
 
ANTONIO:
I must obey. 
- 
[To VIOLA]
 
- This comes with seeking you:
 
- But there's no remedy; I shall answer it.
 
- What will you do, now my necessity
 
- Makes me to ask you for my purse? It grieves me
 
- Much more for what I cannot do for you
 
- Than what befalls myself. You stand amazed;
 
- But be of comfort.
 
Second Officer:
Come, sir, away. 
ANTONIO:
I must entreat of you some of that money. 
VIOLA:
What money, sir? 
- For the fair kindness you have show'd me here,
 
- And, part, being prompted by your present trouble,
 
- Out of my lean and low ability
 
- I'll lend you something: my having is not much;
 
- I'll make division of my present with you:
 
- Hold, there's half my coffer.
 
ANTONIO:
Will you deny me now? 
- Is't possible that my deserts to you
 
- Can lack persuasion? Do not tempt my misery,
 
- Lest that it make me so unsound a man
 
- As to upbraid you with those kindnesses
 
- That I have done for you.
 
VIOLA:
I know of none; 
- Nor know I you by voice or any feature:
 
- I hate ingratitude more in a man
 
- Than lying, vainness, babbling, drunkenness,
 
- Or any taint of vice whose strong corruption
 
- Inhabits our frail blood.
 
ANTONIO:
O heavens themselves! 
Second Officer:
Come, sir, I pray you, go. 
ANTONIO:
Let me speak a little. This youth that you see here 
- I snatch'd one half out of the jaws of death,
 
- Relieved him with such sanctity of love,
 
- And to his image, which methought did promise
 
- Most venerable worth, did I devotion.
 
First Officer:
What's that to us? The time goes by: away! 
ANTONIO:
But O how vile an idol proves this god 
- Thou hast, Sebastian, done good feature shame.
 
- In nature there's no blemish but the mind;
 
- None can be call'd deform'd but the unkind:
 
- Virtue is beauty, but the beauteous evil
 
- Are empty trunks o'erflourish'd by the devil.
 
First Officer:
The man grows mad: away with him! Come, come, sir. 
ANTONIO:
Lead me on. 
- 
[Exit with Officers]
 
VIOLA:
Methinks his words do from such passion fly, 
- That he believes himself: so do not I.
 
- Prove true, imagination, O, prove true,
 
- That I, dear brother, be now ta'en for you!
 
SIR TOBY BELCH:
Come hither, knight; come hither, Fabian: we'll 
- whisper o'er a couplet or two of most sage saws.
 
VIOLA:
He named Sebastian: I my brother know 
- Yet living in my glass; even such and so
 
- In favour was my brother, and he went
 
- Still in this fashion, colour, ornament,
 
- For him I imitate: O, if it prove,
 
- Tempests are kind and salt waves fresh in love.
 
- 
[Exit]
 
SIR TOBY BELCH:
A very dishonest paltry boy, and more a coward than 
- a hare: his dishonesty appears in leaving his
 
- friend here in necessity and denying him; and for
 
- his cowardship, ask Fabian.
 
FABIAN:
A coward, a most devout coward, religious in it. 
SIR ANDREW:
'Slid, I'll after him again and beat him. 
SIR TOBY BELCH:
Do; cuff him soundly, but never draw thy sword. 
SIR ANDREW:
An I do not,-- 
FABIAN:
Come, let's see the event. 
SIR TOBY BELCH:
I dare lay any money 'twill be nothing yet. 
- 
[Exeunt]
 
ACT IV, SCENE I.
Before OLIVIA's house.
[Enter SEBASTIAN and Clown]
CLOWN:
Will you make me believe that I am not sent for you? 
SEBASTIAN:
Go to, go to, thou art a foolish fellow: 
- Let me be clear of thee.
 
CLOWN:
Well held out, i' faith! No, I do not know you; nor 
- I am not sent to you by my lady, to bid you come
 
- speak with her; nor your name is not Master Cesario;
 
- nor this is not my nose neither. Nothing that is so is so.
 
SEBASTIAN:
I prithee, vent thy folly somewhere else: Thou 
- know'st not me.
 
CLOWN:
Vent my folly! he has heard that word of some 
- great man and now applies it to a fool. Vent my
 
- folly! I am afraid this great lubber, the world,
 
- will prove a cockney. I prithee now, ungird thy
 
- strangeness and tell me what I shall vent to my
 
- lady: shall I vent to her that thou art coming?
 
SEBASTIAN:
I prithee, foolish Greek, depart from me: There's 
- money for thee: if you tarry longer, I shall give
 
- worse payment.
 
SIR ANDREW:
Now, sir, have I met you again? there's for you. 
SEBASTIAN:
Why, there's for thee, and there, and there. Are all 
- the people mad?
 
SIR TOBY BELCH:
Hold, sir, or I'll throw your dagger o'er the house. 
CLOWN:
This will I tell my lady straight: I would not be 
- in some of your coats for two pence.
 
- 
[Exit]
 
SIR TOBY BELCH:
Come on, sir; hold. 
SIR ANDREW:
Nay, let him alone: I'll go another way to work 
- with him; I'll have an action of battery against
 
- him, if there be any law in Illyria: though I
 
- struck him first, yet it's no matter for that.
 
SEBASTIAN:
Let go thy hand. 
SIR TOBY BELCH:
Come, sir, I will not let you go. Come, my young 
- soldier, put up your iron: you are well fleshed; come on.
 
SEBASTIAN:
I will be free from thee. What wouldst thou now? If 
- thou darest tempt me further, draw thy sword.
 
SIR TOBY BELCH:
What, what? Nay, then I must have an ounce or two 
- of this malapert blood from you.
 
- 
[Enter OLIVIA]
 
OLIVIA:
Hold, Toby; on thy life I charge thee, hold! 
SEBASTIAN:
What relish is in this? how runs the stream? 
- Or I am mad, or else this is a dream:
 
- Let fancy still my sense in Lethe steep;
 
- If it be thus to dream, still let me sleep!
 
OLIVIA:
Nay, come, I prithee; would thou'ldst be ruled by me! 
SEBASTIAN:
Madam, I will. 
OLIVIA:
O, say so, and so be! 
- 
[Exeunt]
 
ACT IV, SCENE II.
OLIVIA's house.
[Enter MARIA and Clown]
MARIA:
Nay, I prithee, put on this gown and this beard; 
- make him believe thou art Sir Topas the curate: do
 
- it quickly; I'll call Sir Toby the whilst.
 
- 
[Exit]
 
SIR TOBY BELCH:
Jove bless thee, master Parson. 
CLOWN:
Bonos dies, Sir Toby: for, as the old hermit of 
- Prague, that never saw pen and ink, very wittily
 
- said to a niece of King Gorboduc, 'That that is is;'
 
- so I, being Master Parson, am Master Parson; for,
 
- what is 'that' but 'that,' and 'is' but 'is'?
 
SIR TOBY BELCH:
To him, Sir Topas. 
CLOWN:
What, ho, I say! peace in this prison! 
SIR TOBY BELCH:
The knave counterfeits well; a good knave. 
MALVOLIO:
[Within]
 
- Who calls there?
 
CLOWN:
Sir Topas the curate, who comes to visit Malvolio 
- the lunatic.
 
MALVOLIO:
Sir Topas, Sir Topas, good Sir Topas, go to my lady. 
CLOWN:
Out, hyperbolical fiend! how vexest thou this man! 
- talkest thou nothing but of ladies?
 
SIR TOBY BELCH:
Well said, Master Parson. 
MALVOLIO:
Sir Topas, never was man thus wronged: good Sir 
- Topas, do not think I am mad: they have laid me
 
- here in hideous darkness.
 
CLOWN:
Fie, thou dishonest Satan! I call thee by the most 
- modest terms; for I am one of those gentle ones
 
- that will use the devil himself with courtesy:
 
- sayest thou that house is dark?
 
MALVOLIO:
As hell, Sir Topas. 
CLOWN:
Why it hath bay windows transparent as barricadoes, 
- and the clearstores toward the south north are as
 
- lustrous as ebony; and yet complainest thou of
 
- obstruction?
 
MALVOLIO:
I am not mad, Sir Topas: I say to you, this house is dark. 
CLOWN:
Madman, thou errest: I say, there is no darkness 
- but ignorance; in which thou art more puzzled than
 
- the Egyptians in their fog.
 
MALVOLIO:
I say, this house is as dark as ignorance, though 
- ignorance were as dark as hell; and I say, there
 
- was never man thus abused. I am no more mad than you
 
- are: make the trial of it in any constant question.
 
CLOWN:
What is the opinion of Pythagoras concerning wild fowl? 
MALVOLIO:
That the soul of our grandam might haply inhabit a bird. 
CLOWN:
What thinkest thou of his opinion? 
MALVOLIO:
I think nobly of the soul, and no way approve his opinion. 
CLOWN:
Fare thee well. Remain thou still in darkness: 
- thou shalt hold the opinion of Pythagoras ere I will
 
- allow of thy wits, and fear to kill a woodcock, lest
 
- thou dispossess the soul of thy grandam. Fare thee well.
 
MALVOLIO:
Sir Topas, Sir Topas! 
SIR TOBY BELCH:
My most exquisite Sir Topas! 
CLOWN:
Nay, I am for all waters. 
MARIA:
Thou mightst have done this without thy beard and 
- gown: he sees thee not.
 
CLOWN:
[Singing]
 
- 'Hey, Robin, jolly Robin,
 
- Tell me how thy lady does.'
 
CLOWN:
'My lady is unkind, perdy.' 
CLOWN:
'Alas, why is she so?' 
CLOWN:
'She loves another'--Who calls, ha? 
MALVOLIO:
Good fool, as ever thou wilt deserve well at my 
- hand, help me to a candle, and pen, ink and paper:
 
- as I am a gentleman, I will live to be thankful to
 
- thee for't.
 
CLOWN:
Alas, sir, how fell you besides your five wits? 
MALVOLIO:
Fool, there was never a man so notoriously abused: I 
- am as well in my wits, fool, as thou art.
 
CLOWN:
But as well? then you are mad indeed, if you be no 
- better in your wits than a fool.
 
MALVOLIO:
They have here propertied me; keep me in darkness, 
- send ministers to me, asses, and do all they can to
 
- face me out of my wits.
 
CLOWN:
Advise you what you say; the minister is here. 
- Malvolio, Malvolio, thy wits the heavens restore!
 
- endeavour thyself to sleep, and leave thy vain
 
- bibble babble.
 
CLOWN:
Maintain no words with him, good fellow. Who, I, 
- sir? not I, sir. God be wi' you, good Sir Topas.
 
- Merry, amen. I will, sir, I will.
 
MALVOLIO:
Fool, fool, fool, I say! 
CLOWN:
Alas, sir, be patient. What say you sir? I am 
- shent for speaking to you.
 
MALVOLIO:
Good fool, help me to some light and some paper: I 
- tell thee, I am as well in my wits as any man in Illyria.
 
CLOWN:
Well-a-day that you were, sir 
MALVOLIO:
By this hand, I am. Good fool, some ink, paper and 
- light; and convey what I will set down to my lady:
 
- it shall advantage thee more than ever the bearing
 
- of letter did.
 
CLOWN:
I will help you to't. But tell me true, are you 
- not mad indeed? or do you but counterfeit?
 
MALVOLIO:
Believe me, I am not; I tell thee true. 
CLOWN:
Nay, I'll ne'er believe a madman till I see his 
- brains. I will fetch you light and paper and ink.
 
MALVOLIO:
Fool, I'll requite it in the highest degree: I 
- prithee, be gone.
 
CLOWN:
[Singing]
 
- I am gone, sir,
 
- And anon, sir,
 
- I'll be with you again,
 
- In a trice,
 
- Like to the old Vice,
 
- Your need to sustain;
 
- Who, with dagger of lath,
 
- In his rage and his wrath,
 
- Cries, ah, ha! to the devil:
 
- Like a mad lad,
 
- Pare thy nails, dad;
 
- Adieu, good man devil.
 
- 
[Exit]
 
ACT IV, SCENE III.
OLIVIA's garden.
[Enter SEBASTIAN]
OLIVIA:
Blame not this haste of mine. If you mean well, 
- Now go with me and with this holy man
 
- Into the chantry by: there, before him,
 
- And underneath that consecrated roof,
 
- Plight me the full assurance of your faith;
 
- That my most jealous and too doubtful soul
 
- May live at peace. He shall conceal it
 
- Whiles you are willing it shall come to note,
 
- What time we will our celebration keep
 
- According to my birth. What do you say?
 
SEBASTIAN:
I'll follow this good man, and go with you; 
- And, having sworn truth, ever will be true.
 
OLIVIA:
Then lead the way, good father; and heavens so shine, 
- That they may fairly note this act of mine!
 
- 
[Exeunt]
 
ACT V, SCENE I.
Before OLIVIA's house.
[Enter Clown and FABIAN]
FABIAN:
Now, as thou lovest me, let me see his letter. 
CLOWN:
Good Master Fabian, grant me another request. 
CLOWN:
Do not desire to see this letter. 
DUKE ORSINO:
Belong you to the Lady Olivia, friends? 
CLOWN:
Ay, sir; we are some of her trappings. 
DUKE ORSINO:
I know thee well; how dost thou, my good fellow? 
CLOWN:
Truly, sir, the better for my foes and the worse 
- for my friends.
 
DUKE ORSINO:
Just the contrary; the better for thy friends. 
CLOWN:
No, sir, the worse. 
DUKE ORSINO:
How can that be? 
CLOWN:
Marry, sir, they praise me and make an ass of me; 
- now my foes tell me plainly I am an ass: so that by
 
- my foes, sir I profit in the knowledge of myself,
 
- and by my friends, I am abused: so that,
 
- conclusions to be as kisses, if your four negatives
 
- make your two affirmatives why then, the worse for
 
- my friends and the better for my foes.
 
DUKE ORSINO:
Why, this is excellent. 
CLOWN:
By my troth, sir, no; though it please you to be 
- one of my friends.
 
DUKE ORSINO:
Thou shalt not be the worse for me: there's gold. 
CLOWN:
But that it would be double-dealing, sir, I would 
- you could make it another.
 
DUKE ORSINO:
O, you give me ill counsel. 
CLOWN:
Put your grace in your pocket, sir, for this once, 
- and let your flesh and blood obey it.
 
DUKE ORSINO:
Well, I will be so much a sinner, to be a 
- double-dealer: there's another.
 
CLOWN:
Primo, secundo, tertio, is a good play; and the old 
- saying is, the third pays for all: the triplex,
 
- sir, is a good tripping measure; or the bells of
 
- Saint Bennet, sir, may put you in mind; one, two, three.
 
DUKE ORSINO:
You can fool no more money out of me at this throw: 
- if you will let your lady know I am here to speak
 
- with her, and bring her along with you, it may awake
 
- my bounty further.
 
CLOWN:
Marry, sir, lullaby to your bounty till I come 
- again. I go, sir; but I would not have you to think
 
- that my desire of having is the sin of covetousness:
 
- but, as you say, sir, let your bounty take a nap, I
 
- will awake it anon.
 
- 
[Exit]
 
DUKE ORSINO:
That face of his I do remember well; 
- Yet, when I saw it last, it was besmear'd
 
- As black as Vulcan in the smoke of war:
 
- A bawbling vessel was he captain of,
 
- For shallow draught and bulk unprizable;
 
- With which such scathful grapple did he make
 
- With the most noble bottom of our fleet,
 
- That very envy and the tongue of loss
 
- Cried fame and honour on him. What's the matter?
 
First Officer:
Orsino, this is that Antonio 
- That took the Phoenix and her fraught from Candy;
 
- And this is he that did the Tiger board,
 
- When your young nephew Titus lost his leg:
 
- Here in the streets, desperate of shame and state,
 
- In private brabble did we apprehend him.
 
VIOLA:
He did me kindness, sir, drew on my side; 
- But in conclusion put strange speech upon me:
 
- I know not what 'twas but distraction.
 
DUKE ORSINO:
Notable pirate! thou salt-water thief! 
- What foolish boldness brought thee to their mercies,
 
- Whom thou, in terms so bloody and so dear,
 
- Hast made thine enemies?
 
ANTONIO:
Orsino, noble sir, 
- Be pleased that I shake off these names you give me:
 
- Antonio never yet was thief or pirate,
 
- Though I confess, on base and ground enough,
 
- Orsino's enemy. A witchcraft drew me hither:
 
- That most ingrateful boy there by your side,
 
- From the rude sea's enraged and foamy mouth
 
- Did I redeem; a wreck past hope he was:
 
- His life I gave him and did thereto add
 
- My love, without retention or restraint,
 
- All his in dedication; for his sake
 
- Did I expose myself, pure for his love,
 
- Into the danger of this adverse town;
 
- Drew to defend him when he was beset:
 
- Where being apprehended, his false cunning,
 
- Not meaning to partake with me in danger,
 
- Taught him to face me out of his acquaintance,
 
- And grew a twenty years removed thing
 
- While one would wink; denied me mine own purse,
 
- Which I had recommended to his use
 
- Not half an hour before.
 
DUKE ORSINO:
When came he to this town? 
DUKE ORSINO:
Here comes the countess: now heaven walks on earth. 
- But for thee, fellow; fellow, thy words are madness:
 
- Three months this youth hath tended upon me;
 
- But more of that anon. Take him aside.
 
OLIVIA:
What would my lord, but that he may not have, 
- Wherein Olivia may seem serviceable?
 
- Cesario, you do not keep promise with me.
 
DUKE ORSINO:
Gracious Olivia,-- 
OLIVIA:
What do you say, Cesario? Good my lord,-- 
VIOLA:
My lord would speak; my duty hushes me. 
OLIVIA:
If it be aught to the old tune, my lord, 
- It is as fat and fulsome to mine ear
 
- As howling after music.
 
DUKE ORSINO:
Still so cruel? 
OLIVIA:
Still so constant, lord. 
DUKE ORSINO:
What, to perverseness? you uncivil lady, 
- To whose ingrate and unauspicious altars
 
- My soul the faithfull'st offerings hath breathed out
 
- That e'er devotion tender'd! What shall I do?
 
OLIVIA:
Even what it please my lord, that shall become him. 
DUKE ORSINO:
Why should I not, had I the heart to do it, 
- Like to the Egyptian thief at point of death,
 
- Kill what I love?--a savage jealousy
 
- That sometimes savours nobly. But hear me this:
 
- Since you to non-regardance cast my faith,
 
- And that I partly know the instrument
 
- That screws me from my true place in your favour,
 
- Live you the marble-breasted tyrant still;
 
- But this your minion, whom I know you love,
 
- And whom, by heaven I swear, I tender dearly,
 
- Him will I tear out of that cruel eye,
 
- Where he sits crowned in his master's spite.
 
- Come, boy, with me; my thoughts are ripe in mischief:
 
- I'll sacrifice the lamb that I do love,
 
- To spite a raven's heart within a dove.
 
VIOLA:
And I, most jocund, apt and willingly, 
- To do you rest, a thousand deaths would die.
 
OLIVIA:
Where goes Cesario? 
VIOLA:
After him I love 
- More than I love these eyes, more than my life,
 
- More, by all mores, than e'er I shall love wife.
 
- If I do feign, you witnesses above
 
- Punish my life for tainting of my love!
 
OLIVIA:
Ay me, detested! how am I beguiled! 
VIOLA:
Who does beguile you? who does do you wrong? 
OLIVIA:
Hast thou forgot thyself? is it so long? 
- Call forth the holy father.
 
OLIVIA:
Whither, my lord? Cesario, husband, stay. 
OLIVIA:
Ay, husband: can he that deny? 
DUKE ORSINO:
Her husband, sirrah! 
VIOLA:
No, my lord, not I. 
OLIVIA:
Alas, it is the baseness of thy fear 
- That makes thee strangle thy propriety:
 
- Fear not, Cesario; take thy fortunes up;
 
- Be that thou know'st thou art, and then thou art
 
- As great as that thou fear'st.
 
- 
[Enter Priest]
 
- O, welcome, father!
 
- Father, I charge thee, by thy reverence,
 
- Here to unfold, though lately we intended
 
- To keep in darkness what occasion now
 
- Reveals before 'tis ripe, what thou dost know
 
- Hath newly pass'd between this youth and me.
 
Priest:
A contract of eternal bond of love, 
- Confirm'd by mutual joinder of your hands,
 
- Attested by the holy close of lips,
 
- Strengthen'd by interchangement of your rings;
 
- And all the ceremony of this compact
 
- Seal'd in my function, by my testimony:
 
- Since when, my watch hath told me, toward my grave
 
- I have travell'd but two hours.
 
DUKE ORSINO:
O thou dissembling cub! what wilt thou be 
- When time hath sow'd a grizzle on thy case?
 
- Or will not else thy craft so quickly grow,
 
- That thine own trip shall be thine overthrow?
 
- Farewell, and take her; but direct thy feet
 
- Where thou and I henceforth may never meet.
 
VIOLA:
My lord, I do protest-- 
OLIVIA:
O, do not swear! 
- Hold little faith, though thou hast too much fear.
 
- 
[Enter SIR ANDREW]
 
SIR ANDREW:
For the love of God, a surgeon! Send one presently 
- to Sir Toby.
 
OLIVIA:
What's the matter? 
SIR ANDREW:
He has broke my head across and has given Sir Toby 
- a bloody coxcomb too: for the love of God, your
 
- help! I had rather than forty pound I were at home.
 
OLIVIA:
Who has done this, Sir Andrew? 
SIR ANDREW:
The count's gentleman, one Cesario: we took him for 
- a coward, but he's the very devil incardinate.
 
DUKE ORSINO:
My gentleman, Cesario? 
SIR ANDREW:
'Od's lifelings, here he is! You broke my head for 
- nothing; and that that I did, I was set on to do't
 
- by Sir Toby.
 
VIOLA:
Why do you speak to me? I never hurt you: 
- You drew your sword upon me without cause;
 
- But I bespoke you fair, and hurt you not.
 
DUKE ORSINO:
How now, gentleman! how is't with you? 
SIR TOBY BELCH:
That's all one: has hurt me, and there's the end 
- on't. Sot, didst see Dick surgeon, sot?
 
CLOWN:
O, he's drunk, Sir Toby, an hour agone; his eyes 
- were set at eight i' the morning.
 
SIR TOBY BELCH:
Then he's a rogue, and a passy measures panyn: I 
- hate a drunken rogue.
 
OLIVIA:
Away with him! Who hath made this havoc with them? 
SIR ANDREW:
I'll help you, Sir Toby, because well be dressed together. 
SIR TOBY BELCH:
Will you help? an ass-head and a coxcomb and a 
- knave, a thin-faced knave, a gull!
 
SEBASTIAN:
I am sorry, madam, I have hurt your kinsman: 
- But, had it been the brother of my blood,
 
- I must have done no less with wit and safety.
 
- You throw a strange regard upon me, and by that
 
- I do perceive it hath offended you:
 
- Pardon me, sweet one, even for the vows
 
- We made each other but so late ago.
 
DUKE ORSINO:
One face, one voice, one habit, and two persons, 
- A natural perspective, that is and is not!
 
SEBASTIAN:
Antonio, O my dear Antonio! 
- How have the hours rack'd and tortured me,
 
- Since I have lost thee!
 
ANTONIO:
Sebastian are you? 
SEBASTIAN:
Fear'st thou that, Antonio? 
ANTONIO:
How have you made division of yourself? 
- An apple, cleft in two, is not more twin
 
- Than these two creatures. Which is Sebastian?
 
SEBASTIAN:
Do I stand there? I never had a brother; 
- Nor can there be that deity in my nature,
 
- Of here and every where. I had a sister,
 
- Whom the blind waves and surges have devour'd.
 
- Of charity, what kin are you to me?
 
- What countryman? what name? what parentage?
 
VIOLA:
Of Messaline: Sebastian was my father; 
- Such a Sebastian was my brother too,
 
- So went he suited to his watery tomb:
 
- If spirits can assume both form and suit
 
- You come to fright us.
 
SEBASTIAN:
A spirit I am indeed; 
- But am in that dimension grossly clad
 
- Which from the womb I did participate.
 
- Were you a woman, as the rest goes even,
 
- I should my tears let fall upon your cheek,
 
- And say 'Thrice-welcome, drowned Viola!'
 
VIOLA:
My father had a mole upon his brow. 
SEBASTIAN:
And so had mine. 
VIOLA:
And died that day when Viola from her birth 
- Had number'd thirteen years.
 
SEBASTIAN:
O, that record is lively in my soul! 
- He finished indeed his mortal act
 
- That day that made my sister thirteen years.
 
VIOLA:
If nothing lets to make us happy both 
- But this my masculine usurp'd attire,
 
- Do not embrace me till each circumstance
 
- Of place, time, fortune, do cohere and jump
 
- That I am Viola: which to confirm,
 
- I'll bring you to a captain in this town,
 
- Where lie my maiden weeds; by whose gentle help
 
- I was preserved to serve this noble count.
 
- All the occurrence of my fortune since
 
- Hath been between this lady and this lord.
 
SEBASTIAN:
[To OLIVIA]
 
- So comes it, lady, you have been mistook:
 
- But nature to her bias drew in that.
 
- You would have been contracted to a maid;
 
- Nor are you therein, by my life, deceived,
 
- You are betroth'd both to a maid and man.
 
DUKE ORSINO:
Be not amazed; right noble is his blood. 
- If this be so, as yet the glass seems true,
 
- I shall have share in this most happy wreck.
 
- 
[To VIOLA]
 
- Boy, thou hast said to me a thousand times
 
- Thou never shouldst love woman like to me.
 
VIOLA:
And all those sayings will I overswear; 
- And those swearings keep as true in soul
 
- As doth that orbed continent the fire
 
- That severs day from night.
 
DUKE ORSINO:
Give me thy hand; 
- And let me see thee in thy woman's weeds.
 
VIOLA:
The captain that did bring me first on shore 
- Hath my maid's garments: he upon some action
 
- Is now in durance, at Malvolio's suit,
 
- A gentleman, and follower of my lady's.
 
CLOWN:
Truly, madam, he holds Belzebub at the staves's end as 
- well as a man in his case may do: has here writ a
 
- letter to you; I should have given't you to-day
 
- morning, but as a madman's epistles are no gospels,
 
- so it skills not much when they are delivered.
 
OLIVIA:
Open't, and read it. 
CLOWN:
Look then to be well edified when the fool delivers 
- the madman.
 
- 
[Reads]
 
- 'By the Lord, madam,'--
 
OLIVIA:
How now! art thou mad? 
CLOWN:
No, madam, I do but read madness: an your ladyship 
- will have it as it ought to be, you must allow Vox.
 
OLIVIA:
Prithee, read i' thy right wits. 
CLOWN:
So I do, madonna; but to read his right wits is to 
- read thus: therefore perpend, my princess, and give ear.
 
OLIVIA:
Read it you, sirrah. 
- 
[To FABIAN]
 
FABIAN:
[Reads]
 
- 'By the Lord, madam, you wrong me, and the
 
- world shall know it: though you have put me into
 
- darkness and given your drunken cousin rule over
 
- me, yet have I the benefit of my senses as well as
 
- your ladyship. I have your own letter that induced
 
- me to the semblance I put on; with the which I doubt
 
- not but to do myself much right, or you much shame.
 
- Think of me as you please. I leave my duty a little
 
- unthought of and speak out of my injury.
 
- THE MADLY-USED MALVOLIO.'
 
OLIVIA:
Did he write this? 
DUKE ORSINO:
This savours not much of distraction. 
OLIVIA:
See him deliver'd, Fabian; bring him hither. 
- 
[Exit FABIAN]
 
- My lord so please you, these things further
 
- thought on,
 
- To think me as well a sister as a wife,
 
- One day shall crown the alliance on't, so please you,
 
- Here at my house and at my proper cost.
 
DUKE ORSINO:
Madam, I am most apt to embrace your offer. 
- 
[To VIOLA]
 
- Your master quits you; and for your service done him,
 
- So much against the mettle of your sex,
 
- So far beneath your soft and tender breeding,
 
- And since you call'd me master for so long,
 
- Here is my hand: you shall from this time be
 
- Your master's mistress.
 
DUKE ORSINO:
Is this the madman? 
OLIVIA:
Ay, my lord, this same. 
- How now, Malvolio!
 
MALVOLIO:
Madam, you have done me wrong, 
- Notorious wrong.
 
OLIVIA:
Have I, Malvolio? no. 
MALVOLIO:
Lady, you have. Pray you, peruse that letter. 
- You must not now deny it is your hand:
 
- Write from it, if you can, in hand or phrase;
 
- Or say 'tis not your seal, nor your invention:
 
- You can say none of this: well, grant it then
 
- And tell me, in the modesty of honour,
 
- Why you have given me such clear lights of favour,
 
- Bade me come smiling and cross-garter'd to you,
 
- To put on yellow stockings and to frown
 
- Upon Sir Toby and the lighter people;
 
- And, acting this in an obedient hope,
 
- Why have you suffer'd me to be imprison'd,
 
- Kept in a dark house, visited by the priest,
 
- And made the most notorious geck and gull
 
- That e'er invention play'd on? tell me why.
 
OLIVIA:
Alas, Malvolio, this is not my writing, 
- Though, I confess, much like the character
 
- But out of question 'tis Maria's hand.
 
- And now I do bethink me, it was she
 
- First told me thou wast mad; then camest in smiling,
 
- And in such forms which here were presupposed
 
- Upon thee in the letter. Prithee, be content:
 
- This practise hath most shrewdly pass'd upon thee;
 
- But when we know the grounds and authors of it,
 
- Thou shalt be both the plaintiff and the judge
 
- Of thine own cause.
 
FABIAN:
Good madam, hear me speak, 
- And let no quarrel nor no brawl to come
 
- Taint the condition of this present hour,
 
- Which I have wonder'd at. In hope it shall not,
 
- Most freely I confess, myself and Toby
 
- Set this device against Malvolio here,
 
- Upon some stubborn and uncourteous parts
 
- We had conceived against him: Maria writ
 
- The letter at Sir Toby's great importance;
 
- In recompense whereof he hath married her.
 
- How with a sportful malice it was follow'd,
 
- May rather pluck on laughter than revenge;
 
- If that the injuries be justly weigh'd
 
- That have on both sides pass'd.
 
OLIVIA:
Alas, poor fool, how have they baffled thee! 
CLOWN:
Why, 'some are born great, some achieve greatness, 
- and some have greatness thrown upon them.' I was
 
- one, sir, in this interlude; one Sir Topas, sir; but
 
- that's all one. 'By the Lord, fool, I am not mad.'
 
- But do you remember? 'Madam, why laugh you at such
 
- a barren rascal? an you smile not, he's gagged:'
 
- and thus the whirligig of time brings in his revenges.
 
MALVOLIO:
I'll be revenged on the whole pack of you. 
- 
[Exit]
 
OLIVIA:
He hath been most notoriously abused. 
CLOWN:
[Sings]
 
- When that I was and a little tiny boy,
 
- With hey, ho, the wind and the rain,
 
- A foolish thing was but a toy,
 
- For the rain it raineth every day.
 
- But when I came to man's estate,
 
- With hey, ho, & c.
 
- 'Gainst knaves and thieves men shut their gate,
 
- For the rain, & c.
 
- But when I came, alas! to wive,
 
- With hey, ho, & c.
 
- By swaggering could I never thrive,
 
- For the rain, & c.
 
- But when I came unto my beds,
 
- With hey, ho, & c.
 
- With toss-pots still had drunken heads,
 
- For the rain, & c.
 
- A great while ago the world begun,
 
- With hey, ho, & c.
 
- But that's all one, our play is done,
 
- And we'll strive to please you every day.
 
- 
[Exit]