Winter's Tale

Players:

ACT I

ACT I, SCENE I. Antechamber in LEONTES' palace.

[Enter CAMILLO and ARCHIDAMUS]

  • ARCHIDAMUS:

  • If you shall chance, Camillo, to visit Bohemia, on
  • the like occasion whereon my services are now on
  • foot, you shall see, as I have said, great
  • difference betwixt our Bohemia and your Sicilia.
  • CAMILLO:

  • I think, this coming summer, the King of Sicilia
  • means to pay Bohemia the visitation which he justly owes him.
  • ARCHIDAMUS:

  • Wherein our entertainment shall shame us we will be
  • justified in our loves; for indeed--
  • CAMILLO:

  • Beseech you,--
  • ARCHIDAMUS:

  • Verily, I speak it in the freedom of my knowledge:
  • we cannot with such magnificence--in so rare--I know
  • not what to say. We will give you sleepy drinks,
  • that your senses, unintelligent of our insufficience,
  • may, though they cannot praise us, as little accuse
  • us.
  • CAMILLO:

  • You pay a great deal too dear for what's given freely.
  • ARCHIDAMUS:

  • Believe me, I speak as my understanding instructs me
  • and as mine honesty puts it to utterance.
  • CAMILLO:

  • Sicilia cannot show himself over-kind to Bohemia.
  • They were trained together in their childhoods; and
  • there rooted betwixt them then such an affection,
  • which cannot choose but branch now. Since their
  • more mature dignities and royal necessities made
  • separation of their society, their encounters,
  • though not personal, have been royally attorneyed
  • with interchange of gifts, letters, loving
  • embassies; that they have seemed to be together,
  • though absent, shook hands, as over a vast, and
  • embraced, as it were, from the ends of opposed
  • winds. The heavens continue their loves!
  • ARCHIDAMUS:

  • I think there is not in the world either malice or
  • matter to alter it. You have an unspeakable
  • comfort of your young prince Mamillius: it is a
  • gentleman of the greatest promise that ever came
  • into my note.
  • CAMILLO:

  • I very well agree with you in the hopes of him: it
  • is a gallant child; one that indeed physics the
  • subject, makes old hearts fresh: they that went on
  • crutches ere he was born desire yet their life to
  • see him a man.
  • ARCHIDAMUS:

  • Would they else be content to die?
  • CAMILLO:

  • Yes; if there were no other excuse why they should
  • desire to live.
  • ARCHIDAMUS:

  • If the king had no son, they would desire to live
  • on crutches till he had one.
  • [Exeunt]

ACT I, SCENE II. A room of state in the same.

[Enter LEONTES, HERMIONE, MAMILLIUS, POLIXENES, CAMILLO, and Attendants]

  • POLIXENES:

  • Nine changes of the watery star hath been
  • The shepherd's note since we have left our throne
  • Without a burthen: time as long again
  • Would be find up, my brother, with our thanks;
  • And yet we should, for perpetuity,
  • Go hence in debt: and therefore, like a cipher,
  • Yet standing in rich place, I multiply
  • With one 'We thank you' many thousands moe
  • That go before it.
  • LEONTES:

  • Stay your thanks a while;
  • And pay them when you part.
  • POLIXENES:

  • Sir, that's to-morrow.
  • I am question'd by my fears, of what may chance
  • Or breed upon our absence; that may blow
  • No sneaping winds at home, to make us say
  • 'This is put forth too truly:' besides, I have stay'd
  • To tire your royalty.
  • LEONTES:

  • We are tougher, brother,
  • Than you can put us to't.
  • POLIXENES:

  • No longer stay.
  • LEONTES:

  • One seven-night longer.
  • POLIXENES:

  • Very sooth, to-morrow.
  • LEONTES:

  • We'll part the time between's then; and in that
  • I'll no gainsaying.
  • POLIXENES:

  • Press me not, beseech you, so.
  • There is no tongue that moves, none, none i' the world,
  • So soon as yours could win me: so it should now,
  • Were there necessity in your request, although
  • 'Twere needful I denied it. My affairs
  • Do even drag me homeward: which to hinder
  • Were in your love a whip to me; my stay
  • To you a charge and trouble: to save both,
  • Farewell, our brother.
  • LEONTES:

  • Tongue-tied, our queen?
  • speak you.
  • HERMIONE:

  • I had thought, sir, to have held my peace until
  • You have drawn oaths from him not to stay. You, sir,
  • Charge him too coldly. Tell him, you are sure
  • All in Bohemia's well; this satisfaction
  • The by-gone day proclaim'd: say this to him,
  • He's beat from his best ward.
  • LEONTES:

  • Well said, Hermione.
  • HERMIONE:

  • To tell, he longs to see his son, were strong:
  • But let him say so then, and let him go;
  • But let him swear so, and he shall not stay,
  • We'll thwack him hence with distaffs.
  • Yet of your royal presence I'll adventure
  • The borrow of a week. When at Bohemia
  • You take my lord, I'll give him my commission
  • To let him there a month behind the gest
  • Prefix'd for's parting: yet, good deed, Leontes,
  • I love thee not a jar o' the clock behind
  • What lady-she her lord. You'll stay?
  • POLIXENES:

  • No, madam.
  • HERMIONE:

  • Nay, but you will?
  • POLIXENES:

  • I may not, verily.
  • HERMIONE:

  • Verily!
  • You put me off with limber vows; but I,
  • Though you would seek to unsphere the
  • stars with oaths,
  • Should yet say 'Sir, no going.' Verily,
  • You shall not go: a lady's 'Verily' 's
  • As potent as a lord's. Will you go yet?
  • Force me to keep you as a prisoner,
  • Not like a guest; so you shall pay your fees
  • When you depart, and save your thanks. How say you?
  • My prisoner? or my guest? by your dread 'Verily,'
  • One of them you shall be.
  • POLIXENES:

  • Your guest, then, madam:
  • To be your prisoner should import offending;
  • Which is for me less easy to commit
  • Than you to punish.
  • HERMIONE:

  • Not your gaoler, then,
  • But your kind hostess. Come, I'll question you
  • Of my lord's tricks and yours when you were boys:
  • You were pretty lordings then?
  • POLIXENES:

  • We were, fair queen,
  • Two lads that thought there was no more behind
  • But such a day to-morrow as to-day,
  • And to be boy eternal.
  • HERMIONE:

  • Was not my lord
  • The verier wag o' the two?
  • POLIXENES:

  • We were as twinn'd lambs that did frisk i' the sun,
  • And bleat the one at the other: what we changed
  • Was innocence for innocence; we knew not
  • The doctrine of ill-doing, nor dream'd
  • That any did. Had we pursued that life,
  • And our weak spirits ne'er been higher rear'd
  • With stronger blood, we should have answer'd heaven
  • Boldly 'not guilty;' the imposition clear'd
  • Hereditary ours.
  • HERMIONE:

  • By this we gather
  • You have tripp'd since.
  • POLIXENES:

  • O my most sacred lady!
  • Temptations have since then been born to's; for
  • In those unfledged days was my wife a girl;
  • Your precious self had then not cross'd the eyes
  • Of my young play-fellow.
  • HERMIONE:

  • Grace to boot!
  • Of this make no conclusion, lest you say
  • Your queen and I are devils: yet go on;
  • The offences we have made you do we'll answer,
  • If you first sinn'd with us and that with us
  • You did continue fault and that you slipp'd not
  • With any but with us.
  • LEONTES:

  • Is he won yet?
  • HERMIONE:

  • He'll stay my lord.
  • LEONTES:

  • At my request he would not.
  • Hermione, my dearest, thou never spokest
  • To better purpose.
  • HERMIONE:

  • Never?
  • LEONTES:

  • Never, but once.
  • HERMIONE:

  • What! have I twice said well? when was't before?
  • I prithee tell me; cram's with praise, and make's
  • As fat as tame things: one good deed dying tongueless
  • Slaughters a thousand waiting upon that.
  • Our praises are our wages: you may ride's
  • With one soft kiss a thousand furlongs ere
  • With spur we beat an acre. But to the goal:
  • My last good deed was to entreat his stay:
  • What was my first? it has an elder sister,
  • Or I mistake you: O, would her name were Grace!
  • But once before I spoke to the purpose: when?
  • Nay, let me have't; I long.
  • LEONTES:

  • Why, that was when
  • Three crabbed months had sour'd themselves to death,
  • Ere I could make thee open thy white hand
  • And clap thyself my love: then didst thou utter
  • 'I am yours for ever.'
  • HERMIONE:

  • 'Tis grace indeed.
  • Why, lo you now, I have spoke to the purpose twice:
  • The one for ever earn'd a royal husband;
  • The other for some while a friend.
  • LEONTES:

  • [Aside]

  • Too hot, too hot!
  • To mingle friendship far is mingling bloods.
  • I have tremor cordis on me: my heart dances;
  • But not for joy; not joy. This entertainment
  • May a free face put on, derive a liberty
  • From heartiness, from bounty, fertile bosom,
  • And well become the agent; 't may, I grant;
  • But to be paddling palms and pinching fingers,
  • As now they are, and making practised smiles,
  • As in a looking-glass, and then to sigh, as 'twere
  • The mort o' the deer; O, that is entertainment
  • My bosom likes not, nor my brows! Mamillius,
  • Art thou my boy?
  • MAMILLIUS:

  • Ay, my good lord.
  • LEONTES:

  • I' fecks!
  • Why, that's my bawcock. What, hast
  • smutch'd thy nose?
  • They say it is a copy out of mine. Come, captain,
  • We must be neat; not neat, but cleanly, captain:
  • And yet the steer, the heifer and the calf
  • Are all call'd neat.--Still virginalling
  • Upon his palm!--How now, you wanton calf!
  • Art thou my calf?
  • MAMILLIUS:

  • Yes, if you will, my lord.
  • LEONTES:

  • Thou want'st a rough pash and the shoots that I have,
  • To be full like me: yet they say we are
  • Almost as like as eggs; women say so,
  • That will say anything but were they false
  • As o'er-dyed blacks, as wind, as waters, false
  • As dice are to be wish'd by one that fixes
  • No bourn 'twixt his and mine, yet were it true
  • To say this boy were like me. Come, sir page,
  • Look on me with your welkin eye: sweet villain!
  • Most dear'st! my collop! Can thy dam?--may't be?--
  • Affection! thy intention stabs the centre:
  • Thou dost make possible things not so held,
  • Communicatest with dreams;--how can this be?--
  • With what's unreal thou coactive art,
  • And fellow'st nothing: then 'tis very credent
  • Thou mayst co-join with something; and thou dost,
  • And that beyond commission, and I find it,
  • And that to the infection of my brains
  • And hardening of my brows.
  • POLIXENES:

  • What means Sicilia?
  • HERMIONE:

  • He something seems unsettled.
  • POLIXENES:

  • How, my lord!
  • What cheer? how is't with you, best brother?
  • HERMIONE:

  • You look as if you held a brow of much distraction
  • Are you moved, my lord?
  • LEONTES:

  • No, in good earnest.
  • How sometimes nature will betray its folly,
  • Its tenderness, and make itself a pastime
  • To harder bosoms! Looking on the lines
  • Of my boy's face, methoughts I did recoil
  • Twenty-three years, and saw myself unbreech'd,
  • In my green velvet coat, my dagger muzzled,
  • Lest it should bite its master, and so prove,
  • As ornaments oft do, too dangerous:
  • How like, methought, I then was to this kernel,
  • This squash, this gentleman. Mine honest friend,
  • Will you take eggs for money?
  • MAMILLIUS:

  • No, my lord, I'll fight.
  • LEONTES:

  • You will! why, happy man be's dole! My brother,
  • Are you so fond of your young prince as we
  • Do seem to be of ours?
  • POLIXENES:

  • If at home, sir,
  • He's all my exercise, my mirth, my matter,
  • Now my sworn friend and then mine enemy,
  • My parasite, my soldier, statesman, all:
  • He makes a July's day short as December,
  • And with his varying childness cures in me
  • Thoughts that would thick my blood.
  • LEONTES:

  • So stands this squire
  • Officed with me: we two will walk, my lord,
  • And leave you to your graver steps. Hermione,
  • How thou lovest us, show in our brother's welcome;
  • Let what is dear in Sicily be cheap:
  • Next to thyself and my young rover, he's
  • Apparent to my heart.
  • HERMIONE:

  • If you would seek us,
  • We are yours i' the garden: shall's attend you there?
  • LEONTES:

  • To your own bents dispose you: you'll be found,
  • Be you beneath the sky.
  • [Aside]

  • I am angling now,
  • Though you perceive me not how I give line.
  • Go to, go to!
  • How she holds up the neb, the bill to him!
  • And arms her with the boldness of a wife
  • To her allowing husband!
  • [Exeunt POLIXENES, HERMIONE, and Attendants]

  • Gone already!
  • Inch-thick, knee-deep, o'er head and
  • ears a fork'd one!
  • Go, play, boy, play: thy mother plays, and I
  • Play too, but so disgraced a part, whose issue
  • Will hiss me to my grave: contempt and clamour
  • Will be my knell. Go, play, boy, play.
  • There have been,
  • Or I am much deceived, cuckolds ere now;
  • And many a man there is, even at this present,
  • Now while I speak this, holds his wife by the arm,
  • That little thinks she has been sluiced in's absence
  • And his pond fish'd by his next neighbour, by
  • Sir Smile, his neighbour: nay, there's comfort in't
  • Whiles other men have gates and those gates open'd,
  • As mine, against their will. Should all despair
  • That have revolted wives, the tenth of mankind
  • Would hang themselves. Physic for't there is none;
  • It is a bawdy planet, that will strike
  • Where 'tis predominant; and 'tis powerful, think it,
  • From east, west, north and south: be it concluded,
  • No barricado for a belly; know't;
  • It will let in and out the enemy
  • With bag and baggage: many thousand on's
  • Have the disease, and feel't not. How now, boy!
  • MAMILLIUS:

  • I am like you, they say.
  • LEONTES:

  • Why that's some comfort. What, Camillo there?
  • CAMILLO:

  • Ay, my good lord.
  • LEONTES:

  • Go play, Mamillius; thou'rt an honest man.
  • [Exit MAMILLIUS]

  • Camillo, this great sir will yet stay longer.
  • CAMILLO:

  • You had much ado to make his anchor hold:
  • When you cast out, it still came home.
  • LEONTES:

  • Didst note it?
  • CAMILLO:

  • He would not stay at your petitions: made
  • His business more material.
  • LEONTES:

  • Didst perceive it?
  • [Aside]

  • They're here with me already, whispering, rounding
  • 'Sicilia is a so-forth:' 'tis far gone,
  • When I shall gust it last. How came't, Camillo,
  • That he did stay?
  • CAMILLO:

  • At the good queen's entreaty.
  • LEONTES:

  • At the queen's be't: 'good' should be pertinent
  • But, so it is, it is not. Was this taken
  • By any understanding pate but thine?
  • For thy conceit is soaking, will draw in
  • More than the common blocks: not noted, is't,
  • But of the finer natures? by some severals
  • Of head-piece extraordinary? lower messes
  • Perchance are to this business purblind? say.
  • CAMILLO:

  • Business, my lord! I think most understand
  • Bohemia stays here longer.
  • LEONTES:

  • Ha!
  • CAMILLO:

  • Stays here longer.
  • LEONTES:

  • Ay, but why?
  • CAMILLO:

  • To satisfy your highness and the entreaties
  • Of our most gracious mistress.
  • LEONTES:

  • Satisfy!
  • The entreaties of your mistress! satisfy!
  • Let that suffice. I have trusted thee, Camillo,
  • With all the nearest things to my heart, as well
  • My chamber-councils, wherein, priest-like, thou
  • Hast cleansed my bosom, I from thee departed
  • Thy penitent reform'd: but we have been
  • Deceived in thy integrity, deceived
  • In that which seems so.
  • CAMILLO:

  • Be it forbid, my lord!
  • LEONTES:

  • To bide upon't, thou art not honest, or,
  • If thou inclinest that way, thou art a coward,
  • Which hoxes honesty behind, restraining
  • From course required; or else thou must be counted
  • A servant grafted in my serious trust
  • And therein negligent; or else a fool
  • That seest a game play'd home, the rich stake drawn,
  • And takest it all for jest.
  • CAMILLO:

  • My gracious lord,
  • I may be negligent, foolish and fearful;
  • In every one of these no man is free,
  • But that his negligence, his folly, fear,
  • Among the infinite doings of the world,
  • Sometime puts forth. In your affairs, my lord,
  • If ever I were wilful-negligent,
  • It was my folly; if industriously
  • I play'd the fool, it was my negligence,
  • Not weighing well the end; if ever fearful
  • To do a thing, where I the issue doubted,
  • Where of the execution did cry out
  • Against the non-performance, 'twas a fear
  • Which oft infects the wisest: these, my lord,
  • Are such allow'd infirmities that honesty
  • Is never free of. But, beseech your grace,
  • Be plainer with me; let me know my trespass
  • By its own visage: if I then deny it,
  • 'Tis none of mine.
  • LEONTES:

  • Ha' not you seen, Camillo,--
  • But that's past doubt, you have, or your eye-glass
  • Is thicker than a cuckold's horn,--or heard,--
  • For to a vision so apparent rumour
  • Cannot be mute,--or thought,--for cogitation
  • Resides not in that man that does not think,--
  • My wife is slippery? If thou wilt confess,
  • Or else be impudently negative,
  • To have nor eyes nor ears nor thought, then say
  • My wife's a hobby-horse, deserves a name
  • As rank as any flax-wench that puts to
  • Before her troth-plight: say't and justify't.
  • CAMILLO:

  • I would not be a stander-by to hear
  • My sovereign mistress clouded so, without
  • My present vengeance taken: 'shrew my heart,
  • You never spoke what did become you less
  • Than this; which to reiterate were sin
  • As deep as that, though true.
  • LEONTES:

  • Is whispering nothing?
  • Is leaning cheek to cheek? is meeting noses?
  • Kissing with inside lip? stopping the career
  • Of laughing with a sigh?--a note infallible
  • Of breaking honesty--horsing foot on foot?
  • Skulking in corners? wishing clocks more swift?
  • Hours, minutes? noon, midnight? and all eyes
  • Blind with the pin and web but theirs, theirs only,
  • That would unseen be wicked? is this nothing?
  • Why, then the world and all that's in't is nothing;
  • The covering sky is nothing; Bohemia nothing;
  • My wife is nothing; nor nothing have these nothings,
  • If this be nothing.
  • CAMILLO:

  • Good my lord, be cured
  • Of this diseased opinion, and betimes;
  • For 'tis most dangerous.
  • LEONTES:

  • Say it be, 'tis true.
  • CAMILLO:

  • No, no, my lord.
  • LEONTES:

  • It is; you lie, you lie:
  • I say thou liest, Camillo, and I hate thee,
  • Pronounce thee a gross lout, a mindless slave,
  • Or else a hovering temporizer, that
  • Canst with thine eyes at once see good and evil,
  • Inclining to them both: were my wife's liver
  • Infected as her life, she would not live
  • The running of one glass.
  • CAMILLO:

  • Who does infect her?
  • LEONTES:

  • Why, he that wears her like a medal, hanging
  • About his neck, Bohemia: who, if I
  • Had servants true about me, that bare eyes
  • To see alike mine honour as their profits,
  • Their own particular thrifts, they would do that
  • Which should undo more doing: ay, and thou,
  • His cupbearer,--whom I from meaner form
  • Have benched and reared to worship, who mayst see
  • Plainly as heaven sees earth and earth sees heaven,
  • How I am galled,--mightst bespice a cup,
  • To give mine enemy a lasting wink;
  • Which draught to me were cordial.
  • CAMILLO:

  • Sir, my lord,
  • I could do this, and that with no rash potion,
  • But with a lingering dram that should not work
  • Maliciously like poison: but I cannot
  • Believe this crack to be in my dread mistress,
  • So sovereignly being honourable.
  • I have loved thee,--
  • LEONTES:

  • Make that thy question, and go rot!
  • Dost think I am so muddy, so unsettled,
  • To appoint myself in this vexation, sully
  • The purity and whiteness of my sheets,
  • Which to preserve is sleep, which being spotted
  • Is goads, thorns, nettles, tails of wasps,
  • Give scandal to the blood o' the prince my son,
  • Who I do think is mine and love as mine,
  • Without ripe moving to't? Would I do this?
  • Could man so blench?
  • CAMILLO:

  • I must believe you, sir:
  • I do; and will fetch off Bohemia for't;
  • Provided that, when he's removed, your highness
  • Will take again your queen as yours at first,
  • Even for your son's sake; and thereby for sealing
  • The injury of tongues in courts and kingdoms
  • Known and allied to yours.
  • LEONTES:

  • Thou dost advise me
  • Even so as I mine own course have set down:
  • I'll give no blemish to her honour, none.
  • CAMILLO:

  • My lord,
  • Go then; and with a countenance as clear
  • As friendship wears at feasts, keep with Bohemia
  • And with your queen. I am his cupbearer:
  • If from me he have wholesome beverage,
  • Account me not your servant.
  • LEONTES:

  • This is all:
  • Do't and thou hast the one half of my heart;
  • Do't not, thou split'st thine own.
  • CAMILLO:

  • I'll do't, my lord.
  • LEONTES:

  • I will seem friendly, as thou hast advised me.
  • [Exit]

  • CAMILLO:

  • O miserable lady! But, for me,
  • What case stand I in? I must be the poisoner
  • Of good Polixenes; and my ground to do't
  • Is the obedience to a master, one
  • Who in rebellion with himself will have
  • All that are his so too. To do this deed,
  • Promotion follows. If I could find example
  • Of thousands that had struck anointed kings
  • And flourish'd after, I'ld not do't; but since
  • Nor brass nor stone nor parchment bears not one,
  • Let villany itself forswear't. I must
  • Forsake the court: to do't, or no, is certain
  • To me a break-neck. Happy star, reign now!
  • Here comes Bohemia.
  • [Re-enter POLIXENES]

  • POLIXENES:

  • This is strange: methinks
  • My favour here begins to warp. Not speak?
  • Good day, Camillo.
  • CAMILLO:

  • Hail, most royal sir!
  • POLIXENES:

  • What is the news i' the court?
  • CAMILLO:

  • None rare, my lord.
  • POLIXENES:

  • The king hath on him such a countenance
  • As he had lost some province and a region
  • Loved as he loves himself: even now I met him
  • With customary compliment; when he,
  • Wafting his eyes to the contrary and falling
  • A lip of much contempt, speeds from me and
  • So leaves me to consider what is breeding
  • That changeth thus his manners.
  • CAMILLO:

  • I dare not know, my lord.
  • POLIXENES:

  • How! dare not! do not. Do you know, and dare not?
  • Be intelligent to me: 'tis thereabouts;
  • For, to yourself, what you do know, you must.
  • And cannot say, you dare not. Good Camillo,
  • Your changed complexions are to me a mirror
  • Which shows me mine changed too; for I must be
  • A party in this alteration, finding
  • Myself thus alter'd with 't.
  • CAMILLO:

  • There is a sickness
  • Which puts some of us in distemper, but
  • I cannot name the disease; and it is caught
  • Of you that yet are well.
  • POLIXENES:

  • How! caught of me!
  • Make me not sighted like the basilisk:
  • I have look'd on thousands, who have sped the better
  • By my regard, but kill'd none so. Camillo,--
  • As you are certainly a gentleman, thereto
  • Clerk-like experienced, which no less adorns
  • Our gentry than our parents' noble names,
  • In whose success we are gentle,--I beseech you,
  • If you know aught which does behove my knowledge
  • Thereof to be inform'd, imprison't not
  • In ignorant concealment.
  • CAMILLO:

  • I may not answer.
  • POLIXENES:

  • A sickness caught of me, and yet I well!
  • I must be answer'd. Dost thou hear, Camillo,
  • I conjure thee, by all the parts of man
  • Which honour does acknowledge, whereof the least
  • Is not this suit of mine, that thou declare
  • What incidency thou dost guess of harm
  • Is creeping toward me; how far off, how near;
  • Which way to be prevented, if to be;
  • If not, how best to bear it.
  • CAMILLO:

  • Sir, I will tell you;
  • Since I am charged in honour and by him
  • That I think honourable: therefore mark my counsel,
  • Which must be even as swiftly follow'd as
  • I mean to utter it, or both yourself and me
  • Cry lost, and so good night!
  • POLIXENES:

  • On, good Camillo.
  • CAMILLO:

  • I am appointed him to murder you.
  • POLIXENES:

  • By whom, Camillo?
  • CAMILLO:

  • By the king.
  • POLIXENES:

  • For what?
  • CAMILLO:

  • He thinks, nay, with all confidence he swears,
  • As he had seen't or been an instrument
  • To vice you to't, that you have touch'd his queen
  • Forbiddenly.
  • POLIXENES:

  • O, then my best blood turn
  • To an infected jelly and my name
  • Be yoked with his that did betray the Best!
  • Turn then my freshest reputation to
  • A savour that may strike the dullest nostril
  • Where I arrive, and my approach be shunn'd,
  • Nay, hated too, worse than the great'st infection
  • That e'er was heard or read!
  • CAMILLO:

  • Swear his thought over
  • By each particular star in heaven and
  • By all their influences, you may as well
  • Forbid the sea for to obey the moon
  • As or by oath remove or counsel shake
  • The fabric of his folly, whose foundation
  • Is piled upon his faith and will continue
  • The standing of his body.
  • POLIXENES:

  • How should this grow?
  • CAMILLO:

  • I know not: but I am sure 'tis safer to
  • Avoid what's grown than question how 'tis born.
  • If therefore you dare trust my honesty,
  • That lies enclosed in this trunk which you
  • Shall bear along impawn'd, away to-night!
  • Your followers I will whisper to the business,
  • And will by twos and threes at several posterns
  • Clear them o' the city. For myself, I'll put
  • My fortunes to your service, which are here
  • By this discovery lost. Be not uncertain;
  • For, by the honour of my parents, I
  • Have utter'd truth: which if you seek to prove,
  • I dare not stand by; nor shall you be safer
  • Than one condemn'd by the king's own mouth, thereon
  • His execution sworn.
  • POLIXENES:

  • I do believe thee:
  • I saw his heart in 's face. Give me thy hand:
  • Be pilot to me and thy places shall
  • Still neighbour mine. My ships are ready and
  • My people did expect my hence departure
  • Two days ago. This jealousy
  • Is for a precious creature: as she's rare,
  • Must it be great, and as his person's mighty,
  • Must it be violent, and as he does conceive
  • He is dishonour'd by a man which ever
  • Profess'd to him, why, his revenges must
  • In that be made more bitter. Fear o'ershades me:
  • Good expedition be my friend, and comfort
  • The gracious queen, part of his theme, but nothing
  • Of his ill-ta'en suspicion! Come, Camillo;
  • I will respect thee as a father if
  • Thou bear'st my life off hence: let us avoid.
  • CAMILLO:

  • It is in mine authority to command
  • The keys of all the posterns: please your highness
  • To take the urgent hour. Come, sir, away.
  • [Exeunt]

ACT II

ACT II, SCENE I. A room in LEONTES' palace.

[Enter HERMIONE, MAMILLIUS, and Ladies]

  • HERMIONE:

  • Take the boy to you: he so troubles me,
  • 'Tis past enduring.
  • First Lady:

  • Come, my gracious lord,
  • Shall I be your playfellow?
  • MAMILLIUS:

  • No, I'll none of you.
  • First Lady:

  • Why, my sweet lord?
  • MAMILLIUS:

  • You'll kiss me hard and speak to me as if
  • I were a baby still. I love you better.
  • Second Lady:

  • And why so, my lord?
  • MAMILLIUS:

  • Not for because
  • Your brows are blacker; yet black brows, they say,
  • Become some women best, so that there be not
  • Too much hair there, but in a semicircle
  • Or a half-moon made with a pen.
  • Second Lady:

  • Who taught you this?
  • MAMILLIUS:

  • I learnt it out of women's faces. Pray now
  • What colour are your eyebrows?
  • First Lady:

  • Blue, my lord.
  • MAMILLIUS:

  • Nay, that's a mock: I have seen a lady's nose
  • That has been blue, but not her eyebrows.
  • First Lady:

  • Hark ye;
  • The queen your mother rounds apace: we shall
  • Present our services to a fine new prince
  • One of these days; and then you'ld wanton with us,
  • If we would have you.
  • Second Lady:

  • She is spread of late
  • Into a goodly bulk: good time encounter her!
  • HERMIONE:

  • What wisdom stirs amongst you? Come, sir, now
  • I am for you again: pray you, sit by us,
  • And tell 's a tale.
  • MAMILLIUS:

  • Merry or sad shall't be?
  • HERMIONE:

  • As merry as you will.
  • MAMILLIUS:

  • A sad tale's best for winter: I have one
  • Of sprites and goblins.
  • HERMIONE:

  • Let's have that, good sir.
  • Come on, sit down: come on, and do your best
  • To fright me with your sprites; you're powerful at it.
  • MAMILLIUS:

  • There was a man--
  • HERMIONE:

  • Nay, come, sit down; then on.
  • MAMILLIUS:

  • Dwelt by a churchyard: I will tell it softly;
  • Yond crickets shall not hear it.
  • HERMIONE:

  • Come on, then,
  • And give't me in mine ear.
  • [Enter LEONTES, with ANTIGONUS, Lords and others]

  • LEONTES:

  • Was he met there? his train? Camillo with him?
  • First Lord:

  • Behind the tuft of pines I met them; never
  • Saw I men scour so on their way: I eyed them
  • Even to their ships.
  • LEONTES:

  • How blest am I
  • In my just censure, in my true opinion!
  • Alack, for lesser knowledge! how accursed
  • In being so blest! There may be in the cup
  • A spider steep'd, and one may drink, depart,
  • And yet partake no venom, for his knowledge
  • Is not infected: but if one present
  • The abhorr'd ingredient to his eye, make known
  • How he hath drunk, he cracks his gorge, his sides,
  • With violent hefts. I have drunk,
  • and seen the spider.
  • Camillo was his help in this, his pander:
  • There is a plot against my life, my crown;
  • All's true that is mistrusted: that false villain
  • Whom I employ'd was pre-employ'd by him:
  • He has discover'd my design, and I
  • Remain a pinch'd thing; yea, a very trick
  • For them to play at will. How came the posterns
  • So easily open?
  • First Lord:

  • By his great authority;
  • Which often hath no less prevail'd than so
  • On your command.
  • LEONTES:

  • I know't too well.
  • Give me the boy: I am glad you did not nurse him:
  • Though he does bear some signs of me, yet you
  • Have too much blood in him.
  • HERMIONE:

  • What is this? sport?
  • LEONTES:

  • Bear the boy hence; he shall not come about her;
  • Away with him! and let her sport herself
  • With that she's big with; for 'tis Polixenes
  • Has made thee swell thus.
  • HERMIONE:

  • But I'ld say he had not,
  • And I'll be sworn you would believe my saying,
  • Howe'er you lean to the nayward.
  • LEONTES:

  • You, my lords,
  • Look on her, mark her well; be but about
  • To say 'she is a goodly lady,' and
  • The justice of your bearts will thereto add
  • 'Tis pity she's not honest, honourable:'
  • Praise her but for this her without-door form,
  • Which on my faith deserves high speech, and straight
  • The shrug, the hum or ha, these petty brands
  • That calumny doth use--O, I am out--
  • That mercy does, for calumny will sear
  • Virtue itself: these shrugs, these hums and ha's,
  • When you have said 'she's goodly,' come between
  • Ere you can say 'she's honest:' but be 't known,
  • From him that has most cause to grieve it should be,
  • She's an adulteress.
  • HERMIONE:

  • Should a villain say so,
  • The most replenish'd villain in the world,
  • He were as much more villain: you, my lord,
  • Do but mistake.
  • LEONTES:

  • You have mistook, my lady,
  • Polixenes for Leontes: O thou thing!
  • Which I'll not call a creature of thy place,
  • Lest barbarism, making me the precedent,
  • Should a like language use to all degrees
  • And mannerly distinguishment leave out
  • Betwixt the prince and beggar: I have said
  • She's an adulteress; I have said with whom:
  • More, she's a traitor and Camillo is
  • A federary with her, and one that knows
  • What she should shame to know herself
  • But with her most vile principal, that she's
  • A bed-swerver, even as bad as those
  • That vulgars give bold'st titles, ay, and privy
  • To this their late escape.
  • HERMIONE:

  • No, by my life.
  • Privy to none of this. How will this grieve you,
  • When you shall come to clearer knowledge, that
  • You thus have publish'd me! Gentle my lord,
  • You scarce can right me throughly then to say
  • You did mistake.
  • LEONTES:

  • No; if I mistake
  • In those foundations which I build upon,
  • The centre is not big enough to bear
  • A school-boy's top. Away with her! to prison!
  • He who shall speak for her is afar off guilty
  • But that he speaks.
  • HERMIONE:

  • There's some ill planet reigns:
  • I must be patient till the heavens look
  • With an aspect more favourable. Good my lords,
  • I am not prone to weeping, as our sex
  • Commonly are; the want of which vain dew
  • Perchance shall dry your pities: but I have
  • That honourable grief lodged here which burns
  • Worse than tears drown: beseech you all, my lords,
  • With thoughts so qualified as your charities
  • Shall best instruct you, measure me; and so
  • The king's will be perform'd!
  • LEONTES:

  • Shall I be heard?
  • HERMIONE:

  • Who is't that goes with me? Beseech your highness,
  • My women may be with me; for you see
  • My plight requires it. Do not weep, good fools;
  • There is no cause: when you shall know your mistress
  • Has deserved prison, then abound in tears
  • As I come out: this action I now go on
  • Is for my better grace. Adieu, my lord:
  • I never wish'd to see you sorry; now
  • I trust I shall. My women, come; you have leave.
  • LEONTES:

  • Go, do our bidding; hence!
  • [Exit HERMIONE, guarded; with Ladies]

  • First Lord:

  • Beseech your highness, call the queen again.
  • ANTIGONUS:

  • Be certain what you do, sir, lest your justice
  • Prove violence; in the which three great ones suffer,
  • Yourself, your queen, your son.
  • First Lord:

  • For her, my lord,
  • I dare my life lay down and will do't, sir,
  • Please you to accept it, that the queen is spotless
  • I' the eyes of heaven and to you; I mean,
  • In this which you accuse her.
  • ANTIGONUS:

  • If it prove
  • She's otherwise, I'll keep my stables where
  • I lodge my wife; I'll go in couples with her;
  • Than when I feel and see her no farther trust her;
  • For every inch of woman in the world,
  • Ay, every dram of woman's flesh is false, If she be.
  • LEONTES:

  • Hold your peaces.
  • First Lord:

  • Good my lord,--
  • ANTIGONUS:

  • It is for you we speak, not for ourselves:
  • You are abused and by some putter-on
  • That will be damn'd for't; would I knew the villain,
  • I would land-damn him. Be she honour-flaw'd,
  • I have three daughters; the eldest is eleven
  • The second and the third, nine, and some five;
  • If this prove true, they'll pay for't:
  • by mine honour,
  • I'll geld 'em all; fourteen they shall not see,
  • To bring false generations: they are co-heirs;
  • And I had rather glib myself than they
  • Should not produce fair issue.
  • LEONTES:

  • Cease; no more.
  • You smell this business with a sense as cold
  • As is a dead man's nose: but I do see't and feel't
  • As you feel doing thus; and see withal
  • The instruments that feel.
  • ANTIGONUS:

  • If it be so,
  • We need no grave to bury honesty:
  • There's not a grain of it the face to sweeten
  • Of the whole dungy earth.
  • LEONTES:

  • What! lack I credit?
  • First Lord:

  • I had rather you did lack than I, my lord,
  • Upon this ground; and more it would content me
  • To have her honour true than your suspicion,
  • Be blamed for't how you might.
  • LEONTES:

  • Why, what need we
  • Commune with you of this, but rather follow
  • Our forceful instigation? Our prerogative
  • Calls not your counsels, but our natural goodness
  • Imparts this; which if you, or stupefied
  • Or seeming so in skill, cannot or will not
  • Relish a truth like us, inform yourselves
  • We need no more of your advice: the matter,
  • The loss, the gain, the ordering on't, is all
  • Properly ours.
  • ANTIGONUS:

  • And I wish, my liege,
  • You had only in your silent judgment tried it,
  • Without more overture.
  • LEONTES:

  • How could that be?
  • Either thou art most ignorant by age,
  • Or thou wert born a fool. Camillo's flight,
  • Added to their familiarity,
  • Which was as gross as ever touch'd conjecture,
  • That lack'd sight only, nought for approbation
  • But only seeing, all other circumstances
  • Made up to the deed, doth push on this proceeding:
  • Yet, for a greater confirmation,
  • For in an act of this importance 'twere
  • Most piteous to be wild, I have dispatch'd in post
  • To sacred Delphos, to Apollo's temple,
  • Cleomenes and Dion, whom you know
  • Of stuff'd sufficiency: now from the oracle
  • They will bring all; whose spiritual counsel had,
  • Shall stop or spur me. Have I done well?
  • First Lord:

  • Well done, my lord.
  • LEONTES:

  • Though I am satisfied and need no more
  • Than what I know, yet shall the oracle
  • Give rest to the minds of others, such as he
  • Whose ignorant credulity will not
  • Come up to the truth. So have we thought it good
  • From our free person she should be confined,
  • Lest that the treachery of the two fled hence
  • Be left her to perform. Come, follow us;
  • We are to speak in public; for this business
  • Will raise us all.
  • ANTIGONUS:

  • [Aside]

  • To laughter, as I take it,
  • If the good truth were known.
  • [Exeunt]

ACT II, SCENE II. A prison.

[Enter PAULINA, a Gentleman, and Attendants]

  • PAULINA:

  • The keeper of the prison, call to him;
  • let him have knowledge who I am.
  • [Exit Gentleman]

  • Good lady,
  • No court in Europe is too good for thee;
  • What dost thou then in prison?
  • [Re-enter Gentleman, with the Gaoler]

  • Now, good sir,
  • You know me, do you not?
  • Gaoler:

  • For a worthy lady
  • And one whom much I honour.
  • PAULINA:

  • Pray you then,
  • Conduct me to the queen.
  • Gaoler:

  • I may not, madam:
  • To the contrary I have express commandment.
  • PAULINA:

  • Here's ado,
  • To lock up honesty and honour from
  • The access of gentle visitors!
  • Is't lawful, pray you,
  • To see her women? any of them? Emilia?
  • Gaoler:

  • So please you, madam,
  • To put apart these your attendants, I
  • Shall bring Emilia forth.
  • PAULINA:

  • I pray now, call her.
  • Withdraw yourselves.
  • [Exeunt Gentleman and Attendants]

  • Gaoler:

  • And, madam,
  • I must be present at your conference.
  • PAULINA:

  • Well, be't so, prithee.
  • [Exit Gaoler]

  • Here's such ado to make no stain a stain
  • As passes colouring.
  • [Re-enter Gaoler, with EMILIA]

  • Dear gentlewoman,
  • How fares our gracious lady?
  • EMILIA:

  • As well as one so great and so forlorn
  • May hold together: on her frights and griefs,
  • Which never tender lady hath born greater,
  • She is something before her time deliver'd.
  • PAULINA:

  • A boy?
  • EMILIA:

  • A daughter, and a goodly babe,
  • Lusty and like to live: the queen receives
  • Much comfort in't; says 'My poor prisoner,
  • I am innocent as you.'
  • PAULINA:

  • I dare be sworn
  • These dangerous unsafe lunes i' the king,
  • beshrew them!
  • He must be told on't, and he shall: the office
  • Becomes a woman best; I'll take't upon me:
  • If I prove honey-mouth'd let my tongue blister
  • And never to my red-look'd anger be
  • The trumpet any more. Pray you, Emilia,
  • Commend my best obedience to the queen:
  • If she dares trust me with her little babe,
  • I'll show't the king and undertake to be
  • Her advocate to the loud'st. We do not know
  • How he may soften at the sight o' the child:
  • The silence often of pure innocence
  • Persuades when speaking fails.
  • EMILIA:

  • Most worthy madam,
  • Your honour and your goodness is so evident
  • That your free undertaking cannot miss
  • A thriving issue: there is no lady living
  • So meet for this great errand. Please your ladyship
  • To visit the next room, I'll presently
  • Acquaint the queen of your most noble offer;
  • Who but to-day hammer'd of this design,
  • But durst not tempt a minister of honour,
  • Lest she should be denied.
  • PAULINA:

  • Tell her, Emilia.
  • I'll use that tongue I have: if wit flow from't
  • As boldness from my bosom, let 't not be doubted
  • I shall do good.
  • EMILIA:

  • Now be you blest for it!
  • I'll to the queen: please you,
  • come something nearer.
  • Gaoler:

  • Madam, if't please the queen to send the babe,
  • I know not what I shall incur to pass it,
  • Having no warrant.
  • PAULINA:

  • You need not fear it, sir:
  • This child was prisoner to the womb and is
  • By law and process of great nature thence
  • Freed and enfranchised, not a party to
  • The anger of the king nor guilty of,
  • If any be, the trespass of the queen.
  • Gaoler:

  • I do believe it.
  • PAULINA:

  • Do not you fear: upon mine honour,
  • I will stand betwixt you and danger.
  • [Exeunt]

ACT II, SCENE III. A room in LEONTES' palace.

[Enter LEONTES, ANTIGONUS, Lords, and Servants]

  • LEONTES:

  • Nor night nor day no rest: it is but weakness
  • To bear the matter thus; mere weakness. If
  • The cause were not in being,--part o' the cause,
  • She the adulteress; for the harlot king
  • Is quite beyond mine arm, out of the blank
  • And level of my brain, plot-proof; but she
  • I can hook to me: say that she were gone,
  • Given to the fire, a moiety of my rest
  • Might come to me again. Who's there?
  • First Servant:

  • My lord?
  • LEONTES:

  • How does the boy?
  • First Servant:

  • He took good rest to-night;
  • 'Tis hoped his sickness is discharged.
  • LEONTES:

  • To see his nobleness!
  • Conceiving the dishonour of his mother,
  • He straight declined, droop'd, took it deeply,
  • Fasten'd and fix'd the shame on't in himself,
  • Threw off his spirit, his appetite, his sleep,
  • And downright languish'd. Leave me solely: go,
  • See how he fares.
  • [Exit Servant]

  • Fie, fie! no thought of him:
  • The thought of my revenges that way
  • Recoil upon me: in himself too mighty,
  • And in his parties, his alliance; let him be
  • Until a time may serve: for present vengeance,
  • Take it on her. Camillo and Polixenes
  • Laugh at me, make their pastime at my sorrow:
  • They should not laugh if I could reach them, nor
  • Shall she within my power.
  • [Enter PAULINA, with a child]

  • First Lord:

  • You must not enter.
  • PAULINA:

  • Nay, rather, good my lords, be second to me:
  • Fear you his tyrannous passion more, alas,
  • Than the queen's life? a gracious innocent soul,
  • More free than he is jealous.
  • ANTIGONUS:

  • That's enough.
  • Second Servant:

  • Madam, he hath not slept tonight; commanded
  • None should come at him.
  • PAULINA:

  • Not so hot, good sir:
  • I come to bring him sleep. 'Tis such as you,
  • That creep like shadows by him and do sigh
  • At each his needless heavings, such as you
  • Nourish the cause of his awaking: I
  • Do come with words as medicinal as true,
  • Honest as either, to purge him of that humour
  • That presses him from sleep.
  • LEONTES:

  • What noise there, ho?
  • PAULINA:

  • No noise, my lord; but needful conference
  • About some gossips for your highness.
  • LEONTES:

  • How!
  • Away with that audacious lady! Antigonus,
  • I charged thee that she should not come about me:
  • I knew she would.
  • ANTIGONUS:

  • I told her so, my lord,
  • On your displeasure's peril and on mine,
  • She should not visit you.
  • LEONTES:

  • What, canst not rule her?
  • PAULINA:

  • From all dishonesty he can: in this,
  • Unless he take the course that you have done,
  • Commit me for committing honour, trust it,
  • He shall not rule me.
  • ANTIGONUS:

  • La you now, you hear:
  • When she will take the rein I let her run;
  • But she'll not stumble.
  • PAULINA:

  • Good my liege, I come;
  • And, I beseech you, hear me, who profess
  • Myself your loyal servant, your physician,
  • Your most obedient counsellor, yet that dare
  • Less appear so in comforting your evils,
  • Than such as most seem yours: I say, I come
  • From your good queen.
  • LEONTES:

  • Good queen!
  • PAULINA:

  • Good queen, my lord,
  • Good queen; I say good queen;
  • And would by combat make her good, so were I
  • A man, the worst about you.
  • LEONTES:

  • Force her hence.
  • PAULINA:

  • Let him that makes but trifles of his eyes
  • First hand me: on mine own accord I'll off;
  • But first I'll do my errand. The good queen,
  • For she is good, hath brought you forth a daughter;
  • Here 'tis; commends it to your blessing.
  • [Laying down the child]

  • LEONTES:

  • Out!
  • A mankind witch! Hence with her, out o' door:
  • A most intelligencing bawd!
  • PAULINA:

  • Not so:
  • I am as ignorant in that as you
  • In so entitling me, and no less honest
  • Than you are mad; which is enough, I'll warrant,
  • As this world goes, to pass for honest.
  • LEONTES:

  • Traitors!
  • Will you not push her out? Give her the bastard.
  • Thou dotard! thou art woman-tired, unroosted
  • By thy dame Partlet here. Take up the bastard;
  • Take't up, I say; give't to thy crone.
  • PAULINA:

  • For ever
  • Unvenerable be thy hands, if thou
  • Takest up the princess by that forced baseness
  • Which he has put upon't!
  • LEONTES:

  • He dreads his wife.
  • PAULINA:

  • So I would you did; then 'twere past all doubt
  • You'ld call your children yours.
  • LEONTES:

  • A nest of traitors!
  • ANTIGONUS:

  • I am none, by this good light.
  • PAULINA:

  • Nor I, nor any
  • But one that's here, and that's himself, for he
  • The sacred honour of himself, his queen's,
  • His hopeful son's, his babe's, betrays to slander,
  • Whose sting is sharper than the sword's;
  • and will not--
  • For, as the case now stands, it is a curse
  • He cannot be compell'd to't--once remove
  • The root of his opinion, which is rotten
  • As ever oak or stone was sound.
  • LEONTES:

  • A callat
  • Of boundless tongue, who late hath beat her husband
  • And now baits me! This brat is none of mine;
  • It is the issue of Polixenes:
  • Hence with it, and together with the dam
  • Commit them to the fire!
  • PAULINA:

  • It is yours;
  • And, might we lay the old proverb to your charge,
  • So like you, 'tis the worse. Behold, my lords,
  • Although the print be little, the whole matter
  • And copy of the father, eye, nose, lip,
  • The trick of's frown, his forehead, nay, the valley,
  • The pretty dimples of his chin and cheek,
  • His smiles,
  • The very mould and frame of hand, nail, finger:
  • And thou, good goddess Nature, which hast made it
  • So like to him that got it, if thou hast
  • The ordering of the mind too, 'mongst all colours
  • No yellow in't, lest she suspect, as he does,
  • Her children not her husband's!
  • LEONTES:

  • A gross hag
  • And, lozel, thou art worthy to be hang'd,
  • That wilt not stay her tongue.
  • ANTIGONUS:

  • Hang all the husbands
  • That cannot do that feat, you'll leave yourself
  • Hardly one subject.
  • LEONTES:

  • Once more, take her hence.
  • PAULINA:

  • A most unworthy and unnatural lord
  • Can do no more.
  • LEONTES:

  • I'll ha' thee burnt.
  • PAULINA:

  • I care not:
  • It is an heretic that makes the fire,
  • Not she which burns in't. I'll not call you tyrant;
  • But this most cruel usage of your queen,
  • Not able to produce more accusation
  • Than your own weak-hinged fancy, something savours
  • Of tyranny and will ignoble make you,
  • Yea, scandalous to the world.
  • LEONTES:

  • On your allegiance,
  • Out of the chamber with her! Were I a tyrant,
  • Where were her life? she durst not call me so,
  • If she did know me one. Away with her!
  • PAULINA:

  • I pray you, do not push me; I'll be gone.
  • Look to your babe, my lord; 'tis yours:
  • Jove send her
  • A better guiding spirit! What needs these hands?
  • You, that are thus so tender o'er his follies,
  • Will never do him good, not one of you.
  • So, so: farewell; we are gone.
  • [Exit]

  • LEONTES:

  • Thou, traitor, hast set on thy wife to this.
  • My child? away with't! Even thou, that hast
  • A heart so tender o'er it, take it hence
  • And see it instantly consumed with fire;
  • Even thou and none but thou. Take it up straight:
  • Within this hour bring me word 'tis done,
  • And by good testimony, or I'll seize thy life,
  • With what thou else call'st thine. If thou refuse
  • And wilt encounter with my wrath, say so;
  • The bastard brains with these my proper hands
  • Shall I dash out. Go, take it to the fire;
  • For thou set'st on thy wife.
  • ANTIGONUS:

  • I did not, sir:
  • These lords, my noble fellows, if they please,
  • Can clear me in't.
  • Lords:

  • We can: my royal liege,
  • He is not guilty of her coming hither.
  • LEONTES:

  • You're liars all.
  • First Lord:

  • Beseech your highness, give us better credit:
  • We have always truly served you, and beseech you
  • So to esteem of us, and on our knees we beg,
  • As recompense of our dear services
  • Past and to come, that you do change this purpose,
  • Which being so horrible, so bloody, must
  • Lead on to some foul issue: we all kneel.
  • LEONTES:

  • I am a feather for each wind that blows:
  • Shall I live on to see this bastard kneel
  • And call me father? better burn it now
  • Than curse it then. But be it; let it live.
  • It shall not neither. You, sir, come you hither;
  • You that have been so tenderly officious
  • With Lady Margery, your midwife there,
  • To save this bastard's life,--for 'tis a bastard,
  • So sure as this beard's grey,
  • --what will you adventure
  • To save this brat's life?
  • ANTIGONUS:

  • Any thing, my lord,
  • That my ability may undergo
  • And nobleness impose: at least thus much:
  • I'll pawn the little blood which I have left
  • To save the innocent: any thing possible.
  • LEONTES:

  • It shall be possible. Swear by this sword
  • Thou wilt perform my bidding.
  • ANTIGONUS:

  • I will, my lord.
  • LEONTES:

  • Mark and perform it, see'st thou! for the fail
  • Of any point in't shall not only be
  • Death to thyself but to thy lewd-tongued wife,
  • Whom for this time we pardon. We enjoin thee,
  • As thou art liege-man to us, that thou carry
  • This female bastard hence and that thou bear it
  • To some remote and desert place quite out
  • Of our dominions, and that there thou leave it,
  • Without more mercy, to its own protection
  • And favour of the climate. As by strange fortune
  • It came to us, I do in justice charge thee,
  • On thy soul's peril and thy body's torture,
  • That thou commend it strangely to some place
  • Where chance may nurse or end it. Take it up.
  • ANTIGONUS:

  • I swear to do this, though a present death
  • Had been more merciful. Come on, poor babe:
  • Some powerful spirit instruct the kites and ravens
  • To be thy nurses! Wolves and bears, they say
  • Casting their savageness aside have done
  • Like offices of pity. Sir, be prosperous
  • In more than this deed does require! And blessing
  • Against this cruelty fight on thy side,
  • Poor thing, condemn'd to loss!
  • [Exit with the child]

  • LEONTES:

  • No, I'll not rear
  • Another's issue.
  • [Enter a Servant]

  • Servant:

  • Please your highness, posts
  • From those you sent to the oracle are come
  • An hour since: Cleomenes and Dion,
  • Being well arrived from Delphos, are both landed,
  • Hasting to the court.
  • First Lord:

  • So please you, sir, their speed
  • Hath been beyond account.
  • LEONTES:

  • Twenty-three days
  • They have been absent: 'tis good speed; foretells
  • The great Apollo suddenly will have
  • The truth of this appear. Prepare you, lords;
  • Summon a session, that we may arraign
  • Our most disloyal lady, for, as she hath
  • Been publicly accused, so shall she have
  • A just and open trial. While she lives
  • My heart will be a burthen to me. Leave me,
  • And think upon my bidding.
  • [Exeunt]

ACT III

ACT III, SCENE I. A sea-port in Sicilia.

[Enter CLEOMENES and DION]

  • CLEOMENES:

  • The climate's delicate, the air most sweet,
  • Fertile the isle, the temple much surpassing
  • The common praise it bears.
  • DION:

  • I shall report,
  • For most it caught me, the celestial habits,
  • Methinks I so should term them, and the reverence
  • Of the grave wearers. O, the sacrifice!
  • How ceremonious, solemn and unearthly
  • It was i' the offering!
  • CLEOMENES:

  • But of all, the burst
  • And the ear-deafening voice o' the oracle,
  • Kin to Jove's thunder, so surprised my sense.
  • That I was nothing.
  • DION:

  • If the event o' the journey
  • Prove as successful to the queen,--O be't so!--
  • As it hath been to us rare, pleasant, speedy,
  • The time is worth the use on't.
  • CLEOMENES:

  • Great Apollo
  • Turn all to the best! These proclamations,
  • So forcing faults upon Hermione,
  • I little like.
  • DION:

  • The violent carriage of it
  • Will clear or end the business: when the oracle,
  • Thus by Apollo's great divine seal'd up,
  • Shall the contents discover, something rare
  • Even then will rush to knowledge. Go: fresh horses!
  • And gracious be the issue!
  • [Exeunt]

ACT III, SCENE II. A court of Justice.

[Enter LEONTES, Lords, and Officers]

  • LEONTES:

  • This sessions, to our great grief we pronounce,
  • Even pushes 'gainst our heart: the party tried
  • The daughter of a king, our wife, and one
  • Of us too much beloved. Let us be clear'd
  • Of being tyrannous, since we so openly
  • Proceed in justice, which shall have due course,
  • Even to the guilt or the purgation.
  • Produce the prisoner.
  • Officer:

  • It is his highness' pleasure that the queen
  • Appear in person here in court. Silence!
  • [Enter HERMIONE guarded; PAULINA and Ladies attending]

  • LEONTES:

  • Read the indictment.
  • Officer:

  • [Reads]

  • Hermione, queen to the worthy
  • Leontes, king of Sicilia, thou art here accused and
  • arraigned of high treason, in committing adultery
  • with Polixenes, king of Bohemia, and conspiring
  • with Camillo to take away the life of our sovereign
  • lord the king, thy royal husband: the pretence
  • whereof being by circumstances partly laid open,
  • thou, Hermione, contrary to the faith and allegiance
  • of a true subject, didst counsel and aid them, for
  • their better safety, to fly away by night.
  • HERMIONE:

  • Since what I am to say must be but that
  • Which contradicts my accusation and
  • The testimony on my part no other
  • But what comes from myself, it shall scarce boot me
  • To say 'not guilty:' mine integrity
  • Being counted falsehood, shall, as I express it,
  • Be so received. But thus: if powers divine
  • Behold our human actions, as they do,
  • I doubt not then but innocence shall make
  • False accusation blush and tyranny
  • Tremble at patience. You, my lord, best know,
  • Who least will seem to do so, my past life
  • Hath been as continent, as chaste, as true,
  • As I am now unhappy; which is more
  • Than history can pattern, though devised
  • And play'd to take spectators. For behold me
  • A fellow of the royal bed, which owe
  • A moiety of the throne a great king's daughter,
  • The mother to a hopeful prince, here standing
  • To prate and talk for life and honour 'fore
  • Who please to come and hear. For life, I prize it
  • As I weigh grief, which I would spare: for honour,
  • 'Tis a derivative from me to mine,
  • And only that I stand for. I appeal
  • To your own conscience, sir, before Polixenes
  • Came to your court, how I was in your grace,
  • How merited to be so; since he came,
  • With what encounter so uncurrent I
  • Have strain'd to appear thus: if one jot beyond
  • The bound of honour, or in act or will
  • That way inclining, harden'd be the hearts
  • Of all that hear me, and my near'st of kin
  • Cry fie upon my grave!
  • LEONTES:

  • I ne'er heard yet
  • That any of these bolder vices wanted
  • Less impudence to gainsay what they did
  • Than to perform it first.
  • HERMIONE:

  • That's true enough;
  • Through 'tis a saying, sir, not due to me.
  • LEONTES:

  • You will not own it.
  • HERMIONE:

  • More than mistress of
  • Which comes to me in name of fault, I must not
  • At all acknowledge. For Polixenes,
  • With whom I am accused, I do confess
  • I loved him as in honour he required,
  • With such a kind of love as might become
  • A lady like me, with a love even such,
  • So and no other, as yourself commanded:
  • Which not to have done I think had been in me
  • Both disobedience and ingratitude
  • To you and toward your friend, whose love had spoke,
  • Even since it could speak, from an infant, freely
  • That it was yours. Now, for conspiracy,
  • I know not how it tastes; though it be dish'd
  • For me to try how: all I know of it
  • Is that Camillo was an honest man;
  • And why he left your court, the gods themselves,
  • Wotting no more than I, are ignorant.
  • LEONTES:

  • You knew of his departure, as you know
  • What you have underta'en to do in's absence.
  • HERMIONE:

  • Sir,
  • You speak a language that I understand not:
  • My life stands in the level of your dreams,
  • Which I'll lay down.
  • LEONTES:

  • Your actions are my dreams;
  • You had a bastard by Polixenes,
  • And I but dream'd it. As you were past all shame,--
  • Those of your fact are so--so past all truth:
  • Which to deny concerns more than avails; for as
  • Thy brat hath been cast out, like to itself,
  • No father owning it,--which is, indeed,
  • More criminal in thee than it,--so thou
  • Shalt feel our justice, in whose easiest passage
  • Look for no less than death.
  • HERMIONE:

  • Sir, spare your threats:
  • The bug which you would fright me with I seek.
  • To me can life be no commodity:
  • The crown and comfort of my life, your favour,
  • I do give lost; for I do feel it gone,
  • But know not how it went. My second joy
  • And first-fruits of my body, from his presence
  • I am barr'd, like one infectious. My third comfort
  • Starr'd most unluckily, is from my breast,
  • The innocent milk in its most innocent mouth,
  • Haled out to murder: myself on every post
  • Proclaimed a strumpet: with immodest hatred
  • The child-bed privilege denied, which 'longs
  • To women of all fashion; lastly, hurried
  • Here to this place, i' the open air, before
  • I have got strength of limit. Now, my liege,
  • Tell me what blessings I have here alive,
  • That I should fear to die? Therefore proceed.
  • But yet hear this: mistake me not; no life,
  • I prize it not a straw, but for mine honour,
  • Which I would free, if I shall be condemn'd
  • Upon surmises, all proofs sleeping else
  • But what your jealousies awake, I tell you
  • 'Tis rigor and not law. Your honours all,
  • I do refer me to the oracle:
  • Apollo be my judge!
  • First Lord:

  • This your request
  • Is altogether just: therefore bring forth,
  • And in Apollos name, his oracle.
  • [Exeunt certain Officers]

  • HERMIONE:

  • The Emperor of Russia was my father:
  • O that he were alive, and here beholding
  • His daughter's trial! that he did but see
  • The flatness of my misery, yet with eyes
  • Of pity, not revenge!
  • [Re-enter Officers, with CLEOMENES and DION]

  • Officer:

  • You here shall swear upon this sword of justice,
  • That you, Cleomenes and Dion, have
  • Been both at Delphos, and from thence have brought
  • The seal'd-up oracle, by the hand deliver'd
  • Of great Apollo's priest; and that, since then,
  • You have not dared to break the holy seal
  • Nor read the secrets in't.
  • CLEOMENES and DION:

  • All this we swear.
  • LEONTES:

  • Break up the seals and read.
  • Officer:

  • [Reads]

  • Hermione is chaste;
  • Polixenes blameless; Camillo a true subject; Leontes
  • a jealous tyrant; his innocent babe truly begotten;
  • and the king shall live without an heir, if that
  • which is lost be not found.
  • Lords:

  • Now blessed be the great Apollo!
  • HERMIONE:

  • Praised!
  • LEONTES:

  • Hast thou read truth?
  • Officer:

  • Ay, my lord; even so
  • As it is here set down.
  • LEONTES:

  • There is no truth at all i' the oracle:
  • The sessions shall proceed: this is mere falsehood.
  • [Enter Servant]

  • Servant:

  • My lord the king, the king!
  • LEONTES:

  • What is the business?
  • Servant:

  • O sir, I shall be hated to report it!
  • The prince your son, with mere conceit and fear
  • Of the queen's speed, is gone.
  • LEONTES:

  • How! gone!
  • Servant:

  • Is dead.
  • LEONTES:

  • Apollo's angry; and the heavens themselves
  • Do strike at my injustice.
  • [HERMIONE swoons]

  • How now there!
  • PAULINA:

  • This news is mortal to the queen: look down
  • And see what death is doing.
  • LEONTES:

  • Take her hence:
  • Her heart is but o'ercharged; she will recover:
  • I have too much believed mine own suspicion:
  • Beseech you, tenderly apply to her
  • Some remedies for life.
  • [Exeunt PAULINA and Ladies, with HERMIONE]

  • Apollo, pardon
  • My great profaneness 'gainst thine oracle!
  • I'll reconcile me to Polixenes,
  • New woo my queen, recall the good Camillo,
  • Whom I proclaim a man of truth, of mercy;
  • For, being transported by my jealousies
  • To bloody thoughts and to revenge, I chose
  • Camillo for the minister to poison
  • My friend Polixenes: which had been done,
  • But that the good mind of Camillo tardied
  • My swift command, though I with death and with
  • Reward did threaten and encourage him,
  • Not doing 't and being done: he, most humane
  • And fill'd with honour, to my kingly guest
  • Unclasp'd my practise, quit his fortunes here,
  • Which you knew great, and to the hazard
  • Of all encertainties himself commended,
  • No richer than his honour: how he glisters
  • Thorough my rust! and how his pity
  • Does my deeds make the blacker!
  • [Re-enter PAULINA]

  • PAULINA:

  • Woe the while!
  • O, cut my lace, lest my heart, cracking it,
  • Break too.
  • First Lord:

  • What fit is this, good lady?
  • PAULINA:

  • What studied torments, tyrant, hast for me?
  • What wheels? racks? fires? what flaying? boiling?
  • In leads or oils? what old or newer torture
  • Must I receive, whose every word deserves
  • To taste of thy most worst? Thy tyranny
  • Together working with thy jealousies,
  • Fancies too weak for boys, too green and idle
  • For girls of nine, O, think what they have done
  • And then run mad indeed, stark mad! for all
  • Thy by-gone fooleries were but spices of it.
  • That thou betray'dst Polixenes,'twas nothing;
  • That did but show thee, of a fool, inconstant
  • And damnable ingrateful: nor was't much,
  • Thou wouldst have poison'd good Camillo's honour,
  • To have him kill a king: poor trespasses,
  • More monstrous standing by: whereof I reckon
  • The casting forth to crows thy baby-daughter
  • To be or none or little; though a devil
  • Would have shed water out of fire ere done't:
  • Nor is't directly laid to thee, the death
  • Of the young prince, whose honourable thoughts,
  • Thoughts high for one so tender, cleft the heart
  • That could conceive a gross and foolish sire
  • Blemish'd his gracious dam: this is not, no,
  • Laid to thy answer: but the last,--O lords,
  • When I have said, cry 'woe!' the queen, the queen,
  • The sweet'st, dear'st creature's dead,
  • and vengeance for't
  • Not dropp'd down yet.
  • First Lord:

  • The higher powers forbid!
  • PAULINA:

  • I say she's dead; I'll swear't. If word nor oath
  • Prevail not, go and see: if you can bring
  • Tincture or lustre in her lip, her eye,
  • Heat outwardly or breath within, I'll serve you
  • As I would do the gods. But, O thou tyrant!
  • Do not repent these things, for they are heavier
  • Than all thy woes can stir; therefore betake thee
  • To nothing but despair. A thousand knees
  • Ten thousand years together, naked, fasting,
  • Upon a barren mountain and still winter
  • In storm perpetual, could not move the gods
  • To look that way thou wert.
  • LEONTES:

  • Go on, go on
  • Thou canst not speak too much; I have deserved
  • All tongues to talk their bitterest.
  • First Lord:

  • Say no more:
  • Howe'er the business goes, you have made fault
  • I' the boldness of your speech.
  • PAULINA:

  • I am sorry for't:
  • All faults I make, when I shall come to know them,
  • I do repent. Alas! I have show'd too much
  • The rashness of a woman: he is touch'd
  • To the noble heart. What's gone and what's past help
  • Should be past grief: do not receive affliction
  • At my petition; I beseech you, rather
  • Let me be punish'd, that have minded you
  • Of what you should forget. Now, good my liege
  • Sir, royal sir, forgive a foolish woman:
  • The love I bore your queen--lo, fool again!--
  • I'll speak of her no more, nor of your children;
  • I'll not remember you of my own lord,
  • Who is lost too: take your patience to you,
  • And I'll say nothing.
  • LEONTES:

  • Thou didst speak but well
  • When most the truth; which I receive much better
  • Than to be pitied of thee. Prithee, bring me
  • To the dead bodies of my queen and son:
  • One grave shall be for both: upon them shall
  • The causes of their death appear, unto
  • Our shame perpetual. Once a day I'll visit
  • The chapel where they lie, and tears shed there
  • Shall be my recreation: so long as nature
  • Will bear up with this exercise, so long
  • I daily vow to use it. Come and lead me
  • Unto these sorrows.
  • [Exeunt]

ACT III, SCENE III. Bohemia. A desert country near the sea.

[Enter ANTIGONUS with a Child, and a Mariner]

  • ANTIGONUS:

  • Thou art perfect then, our ship hath touch'd upon
  • The deserts of Bohemia?
  • Mariner:

  • Ay, my lord: and fear
  • We have landed in ill time: the skies look grimly
  • And threaten present blusters. In my conscience,
  • The heavens with that we have in hand are angry
  • And frown upon 's.
  • ANTIGONUS:

  • Their sacred wills be done! Go, get aboard;
  • Look to thy bark: I'll not be long before
  • I call upon thee.
  • Mariner:

  • Make your best haste, and go not
  • Too far i' the land: 'tis like to be loud weather;
  • Besides, this place is famous for the creatures
  • Of prey that keep upon't.
  • ANTIGONUS:

  • Go thou away:
  • I'll follow instantly.
  • Mariner:

  • I am glad at heart
  • To be so rid o' the business.
  • [Exit]

  • ANTIGONUS:

  • Come, poor babe:
  • I have heard, but not believed,
  • the spirits o' the dead
  • May walk again: if such thing be, thy mother
  • Appear'd to me last night, for ne'er was dream
  • So like a waking. To me comes a creature,
  • Sometimes her head on one side, some another;
  • I never saw a vessel of like sorrow,
  • So fill'd and so becoming: in pure white robes,
  • Like very sanctity, she did approach
  • My cabin where I lay; thrice bow'd before me,
  • And gasping to begin some speech, her eyes
  • Became two spouts: the fury spent, anon
  • Did this break-from her: 'Good Antigonus,
  • Since fate, against thy better disposition,
  • Hath made thy person for the thrower-out
  • Of my poor babe, according to thine oath,
  • Places remote enough are in Bohemia,
  • There weep and leave it crying; and, for the babe
  • Is counted lost for ever, Perdita,
  • I prithee, call't. For this ungentle business
  • Put on thee by my lord, thou ne'er shalt see
  • Thy wife Paulina more.' And so, with shrieks
  • She melted into air. Affrighted much,
  • I did in time collect myself and thought
  • This was so and no slumber. Dreams are toys:
  • Yet for this once, yea, superstitiously,
  • I will be squared by this. I do believe
  • Hermione hath suffer'd death, and that
  • Apollo would, this being indeed the issue
  • Of King Polixenes, it should here be laid,
  • Either for life or death, upon the earth
  • Of its right father. Blossom, speed thee well!
  • There lie, and there thy character: there these;
  • Which may, if fortune please, both breed thee, pretty,
  • And still rest thine. The storm begins; poor wretch,
  • That for thy mother's fault art thus exposed
  • To loss and what may follow! Weep I cannot,
  • But my heart bleeds; and most accursed am I
  • To be by oath enjoin'd to this. Farewell!
  • The day frowns more and more: thou'rt like to have
  • A lullaby too rough: I never saw
  • The heavens so dim by day. A savage clamour!
  • Well may I get aboard! This is the chase:
  • I am gone for ever.
  • [Exit, pursued by a bear]

  • [Enter a Shepherd]

  • Shepherd:

  • I would there were no age between sixteen and
  • three-and-twenty, or that youth would sleep out the
  • rest; for there is nothing in the between but
  • getting wenches with child, wronging the ancientry,
  • stealing, fighting--Hark you now! Would any but
  • these boiled brains of nineteen and two-and-twenty
  • hunt this weather? They have scared away two of my
  • best sheep, which I fear the wolf will sooner find
  • than the master: if any where I have them, 'tis by
  • the seaside, browsing of ivy. Good luck, an't be thy
  • will what have we here! Mercy on 's, a barne a very
  • pretty barne! A boy or a child, I wonder? A
  • pretty one; a very pretty one: sure, some 'scape:
  • though I am not bookish, yet I can read
  • waiting-gentlewoman in the 'scape. This has been
  • some stair-work, some trunk-work, some
  • behind-door-work: they were warmer that got this
  • than the poor thing is here. I'll take it up for
  • pity: yet I'll tarry till my son come; he hallooed
  • but even now. Whoa, ho, hoa!
  • [Enter Clown]

  • CLOWN:

  • Hilloa, loa!
  • Shepherd:

  • What, art so near? If thou'lt see a thing to talk
  • on when thou art dead and rotten, come hither. What
  • ailest thou, man?
  • CLOWN:

  • I have seen two such sights, by sea and by land!
  • but I am not to say it is a sea, for it is now the
  • sky: betwixt the firmament and it you cannot thrust
  • a bodkin's point.
  • Shepherd:

  • Why, boy, how is it?
  • CLOWN:

  • I would you did but see how it chafes, how it rages,
  • how it takes up the shore! but that's not the
  • point. O, the most piteous cry of the poor souls!
  • sometimes to see 'em, and not to see 'em; now the
  • ship boring the moon with her main-mast, and anon
  • swallowed with yest and froth, as you'ld thrust a
  • cork into a hogshead. And then for the
  • land-service, to see how the bear tore out his
  • shoulder-bone; how he cried to me for help and said
  • his name was Antigonus, a nobleman. But to make an
  • end of the ship, to see how the sea flap-dragoned
  • it: but, first, how the poor souls roared, and the
  • sea mocked them; and how the poor gentleman roared
  • and the bear mocked him, both roaring louder than
  • the sea or weather.
  • Shepherd:

  • Name of mercy, when was this, boy?
  • CLOWN:

  • Now, now: I have not winked since I saw these
  • sights: the men are not yet cold under water, nor
  • the bear half dined on the gentleman: he's at it
  • now.
  • Shepherd:

  • Would I had been by, to have helped the old man!
  • CLOWN:

  • I would you had been by the ship side, to have
  • helped her: there your charity would have lacked footing.
  • Shepherd:

  • Heavy matters! heavy matters! but look thee here,
  • boy. Now bless thyself: thou mettest with things
  • dying, I with things newborn. Here's a sight for
  • thee; look thee, a bearing-cloth for a squire's
  • child! look thee here; take up, take up, boy;
  • open't. So, let's see: it was told me I should be
  • rich by the fairies. This is some changeling:
  • open't. What's within, boy?
  • CLOWN:

  • You're a made old man: if the sins of your youth
  • are forgiven you, you're well to live. Gold! all gold!
  • Shepherd:

  • This is fairy gold, boy, and 'twill prove so: up
  • with't, keep it close: home, home, the next way.
  • We are lucky, boy; and to be so still requires
  • nothing but secrecy. Let my sheep go: come, good
  • boy, the next way home.
  • CLOWN:

  • Go you the next way with your findings. I'll go see
  • if the bear be gone from the gentleman and how much
  • he hath eaten: they are never curst but when they
  • are hungry: if there be any of him left, I'll bury
  • it.
  • Shepherd:

  • That's a good deed. If thou mayest discern by that
  • which is left of him what he is, fetch me to the
  • sight of him.
  • CLOWN:

  • Marry, will I; and you shall help to put him i' the ground.
  • Shepherd:

  • 'Tis a lucky day, boy, and we'll do good deeds on't.
  • [Exeunt]

  • SCENE I:
  • [Enter Time, the Chorus]

  • Time:

  • I, that please some, try all, both joy and terror
  • Of good and bad, that makes and unfolds error,
  • Now take upon me, in the name of Time,
  • To use my wings. Impute it not a crime
  • To me or my swift passage, that I slide
  • O'er sixteen years and leave the growth untried
  • Of that wide gap, since it is in my power
  • To o'erthrow law and in one self-born hour
  • To plant and o'erwhelm custom. Let me pass
  • The same I am, ere ancient'st order was
  • Or what is now received: I witness to
  • The times that brought them in; so shall I do
  • To the freshest things now reigning and make stale
  • The glistering of this present, as my tale
  • Now seems to it. Your patience this allowing,
  • I turn my glass and give my scene such growing
  • As you had slept between: Leontes leaving,
  • The effects of his fond jealousies so grieving
  • That he shuts up himself, imagine me,
  • Gentle spectators, that I now may be
  • In fair Bohemia, and remember well,
  • I mentioned a son o' the king's, which Florizel
  • I now name to you; and with speed so pace
  • To speak of Perdita, now grown in grace
  • Equal with wondering: what of her ensues
  • I list not prophecy; but let Time's news
  • Be known when 'tis brought forth.
  • A shepherd's daughter,
  • And what to her adheres, which follows after,
  • Is the argument of Time. Of this allow,
  • If ever you have spent time worse ere now;
  • If never, yet that Time himself doth say
  • He wishes earnestly you never may.
  • [Exit]

ACT IV

ACT IV, SCENE II. Bohemia. The palace of POLIXENES.

[Enter POLIXENES and CAMILLO]

  • POLIXENES:

  • I pray thee, good Camillo, be no more importunate:
  • 'tis a sickness denying thee any thing; a death to
  • grant this.
  • CAMILLO:

  • It is fifteen years since I saw my country: though
  • I have for the most part been aired abroad, I
  • desire to lay my bones there. Besides, the penitent
  • king, my master, hath sent for me; to whose feeling
  • sorrows I might be some allay, or I o'erween to
  • think so, which is another spur to my departure.
  • POLIXENES:

  • As thou lovest me, Camillo, wipe not out the rest of
  • thy services by leaving me now: the need I have of
  • thee thine own goodness hath made; better not to
  • have had thee than thus to want thee: thou, having
  • made me businesses which none without thee can
  • sufficiently manage, must either stay to execute
  • them thyself or take away with thee the very
  • services thou hast done; which if I have not enough
  • considered, as too much I cannot, to be more
  • thankful to thee shall be my study, and my profit
  • therein the heaping friendships. Of that fatal
  • country, Sicilia, prithee speak no more; whose very
  • naming punishes me with the remembrance of that
  • penitent, as thou callest him, and reconciled king,
  • my brother; whose loss of his most precious queen
  • and children are even now to be afresh lamented.
  • Say to me, when sawest thou the Prince Florizel, my
  • son? Kings are no less unhappy, their issue not
  • being gracious, than they are in losing them when
  • they have approved their virtues.
  • CAMILLO:

  • Sir, it is three days since I saw the prince. What
  • his happier affairs may be, are to me unknown: but I
  • have missingly noted, he is of late much retired
  • from court and is less frequent to his princely
  • exercises than formerly he hath appeared.
  • POLIXENES:

  • I have considered so much, Camillo, and with some
  • care; so far that I have eyes under my service which
  • look upon his removedness; from whom I have this
  • intelligence, that he is seldom from the house of a
  • most homely shepherd; a man, they say, that from
  • very nothing, and beyond the imagination of his
  • neighbours, is grown into an unspeakable estate.
  • CAMILLO:

  • I have heard, sir, of such a man, who hath a
  • daughter of most rare note: the report of her is
  • extended more than can be thought to begin from such a cottage.
  • POLIXENES:

  • That's likewise part of my intelligence; but, I
  • fear, the angle that plucks our son thither. Thou
  • shalt accompany us to the place; where we will, not
  • appearing what we are, have some question with the
  • shepherd; from whose simplicity I think it not
  • uneasy to get the cause of my son's resort thither.
  • Prithee, be my present partner in this business, and
  • lay aside the thoughts of Sicilia.
  • CAMILLO:

  • I willingly obey your command.
  • POLIXENES:

  • My best Camillo! We must disguise ourselves.
  • [Exeunt]

ACT IV, SCENE III. A road near the Shepherd's cottage.

[Enter AUTOLYCUS, singing]

  • AUTOLYCUS:

  • When daffodils begin to peer,
  • With heigh! the doxy over the dale,
  • Why, then comes in the sweet o' the year;
  • For the red blood reigns in the winter's pale.
  • The white sheet bleaching on the hedge,
  • With heigh! the sweet birds, O, how they sing!
  • Doth set my pugging tooth on edge;
  • For a quart of ale is a dish for a king.
  • The lark, that tirra-lyra chants,
  • With heigh! with heigh! the thrush and the jay,
  • Are summer songs for me and my aunts,
  • While we lie tumbling in the hay.
  • I have served Prince Florizel and in my time
  • wore three-pile; but now I am out of service:
  • But shall I go mourn for that, my dear?
  • The pale moon shines by night:
  • And when I wander here and there,
  • I then do most go right.
  • If tinkers may have leave to live,
  • And bear the sow-skin budget,
  • Then my account I well may, give,
  • And in the stocks avouch it.
  • My traffic is sheets; when the kite builds, look to
  • lesser linen. My father named me Autolycus; who
  • being, as I am, littered under Mercury, was likewise
  • a snapper-up of unconsidered trifles. With die and
  • drab I purchased this caparison, and my revenue is
  • the silly cheat. Gallows and knock are too powerful
  • on the highway: beating and hanging are terrors to
  • me: for the life to come, I sleep out the thought
  • of it. A prize! a prize!
  • [Enter Clown]

  • CLOWN:

  • Let me see: every 'leven wether tods; every tod
  • yields pound and odd shilling; fifteen hundred
  • shorn. what comes the wool to?
  • AUTOLYCUS:

  • [Aside]

  • If the springe hold, the cock's mine.
  • CLOWN:

  • I cannot do't without counters. Let me see; what am
  • I to buy for our sheep-shearing feast? Three pound
  • of sugar, five pound of currants, rice,--what will
  • this sister of mine do with rice? But my father
  • hath made her mistress of the feast, and she lays it
  • on. She hath made me four and twenty nose-gays for
  • the shearers, three-man-song-men all, and very good
  • ones; but they are most of them means and bases; but
  • one puritan amongst them, and he sings psalms to
  • horn-pipes. I must have saffron to colour the warden
  • pies; mace; dates?--none, that's out of my note;
  • nutmegs, seven; a race or two of ginger, but that I
  • may beg; four pound of prunes, and as many of
  • raisins o' the sun.
  • AUTOLYCUS:

  • O that ever I was born!
  • Grovelling on the ground
  • CLOWN:

  • I' the name of me--
  • AUTOLYCUS:

  • O, help me, help me! pluck but off these rags; and
  • then, death, death!
  • CLOWN:

  • Alack, poor soul! thou hast need of more rags to lay
  • on thee, rather than have these off.
  • AUTOLYCUS:

  • O sir, the loathsomeness of them offends me more
  • than the stripes I have received, which are mighty
  • ones and millions.
  • CLOWN:

  • Alas, poor man! a million of beating may come to a
  • great matter.
  • AUTOLYCUS:

  • I am robbed, sir, and beaten; my money and apparel
  • ta'en from me, and these detestable things put upon
  • me.
  • CLOWN:

  • What, by a horseman, or a footman?
  • AUTOLYCUS:

  • A footman, sweet sir, a footman.
  • CLOWN:

  • Indeed, he should be a footman by the garments he
  • has left with thee: if this be a horseman's coat,
  • it hath seen very hot service. Lend me thy hand,
  • I'll help thee: come, lend me thy hand.
  • AUTOLYCUS:

  • O, good sir, tenderly, O!
  • CLOWN:

  • Alas, poor soul!
  • AUTOLYCUS:

  • O, good sir, softly, good sir! I fear, sir, my
  • shoulder-blade is out.
  • CLOWN:

  • How now! canst stand?
  • AUTOLYCUS:

  • [Picking his pocket]

  • Softly, dear sir; good sir, softly. You ha' done me
  • a charitable office.
  • CLOWN:

  • Dost lack any money? I have a little money for thee.
  • AUTOLYCUS:

  • No, good sweet sir; no, I beseech you, sir: I have
  • a kinsman not past three quarters of a mile hence,
  • unto whom I was going; I shall there have money, or
  • any thing I want: offer me no money, I pray you;
  • that kills my heart.
  • CLOWN:

  • What manner of fellow was he that robbed you?
  • AUTOLYCUS:

  • A fellow, sir, that I have known to go about with
  • troll-my-dames; I knew him once a servant of the
  • prince: I cannot tell, good sir, for which of his
  • virtues it was, but he was certainly whipped out of the court.
  • CLOWN:

  • His vices, you would say; there's no virtue whipped
  • out of the court: they cherish it to make it stay
  • there; and yet it will no more but abide.
  • AUTOLYCUS:

  • Vices, I would say, sir. I know this man well: he
  • hath been since an ape-bearer; then a
  • process-server, a bailiff; then he compassed a
  • motion of the Prodigal Son, and married a tinker's
  • wife within a mile where my land and living lies;
  • and, having flown over many knavish professions, he
  • settled only in rogue: some call him Autolycus.
  • CLOWN:

  • Out upon him! prig, for my life, prig: he haunts
  • wakes, fairs and bear-baitings.
  • AUTOLYCUS:

  • Very true, sir; he, sir, he; that's the rogue that
  • put me into this apparel.
  • CLOWN:

  • Not a more cowardly rogue in all Bohemia: if you had
  • but looked big and spit at him, he'ld have run.
  • AUTOLYCUS:

  • I must confess to you, sir, I am no fighter: I am
  • false of heart that way; and that he knew, I warrant
  • him.
  • CLOWN:

  • How do you now?
  • AUTOLYCUS:

  • Sweet sir, much better than I was; I can stand and
  • walk: I will even take my leave of you, and pace
  • softly towards my kinsman's.
  • CLOWN:

  • Shall I bring thee on the way?
  • AUTOLYCUS:

  • No, good-faced sir; no, sweet sir.
  • CLOWN:

  • Then fare thee well: I must go buy spices for our
  • sheep-shearing.
  • AUTOLYCUS:

  • Prosper you, sweet sir!
  • [Exit Clown]

  • Your purse is not hot enough to purchase your spice.
  • I'll be with you at your sheep-shearing too: if I
  • make not this cheat bring out another and the
  • shearers prove sheep, let me be unrolled and my name
  • put in the book of virtue!
  • [Sings]

  • Jog on, jog on, the foot-path way,
  • And merrily hent the stile-a:
  • A merry heart goes all the day,
  • Your sad tires in a mile-a.
  • [Exit]

ACT IV, SCENE IV. The Shepherd's cottage.

[Enter FLORIZEL and PERDITA]

  • FLORIZEL:

  • These your unusual weeds to each part of you
  • Do give a life: no shepherdess, but Flora
  • Peering in April's front. This your sheep-shearing
  • Is as a meeting of the petty gods,
  • And you the queen on't.
  • PERDITA:

  • Sir, my gracious lord,
  • To chide at your extremes it not becomes me:
  • O, pardon, that I name them! Your high self,
  • The gracious mark o' the land, you have obscured
  • With a swain's wearing, and me, poor lowly maid,
  • Most goddess-like prank'd up: but that our feasts
  • In every mess have folly and the feeders
  • Digest it with a custom, I should blush
  • To see you so attired, sworn, I think,
  • To show myself a glass.
  • FLORIZEL:

  • I bless the time
  • When my good falcon made her flight across
  • Thy father's ground.
  • PERDITA:

  • Now Jove afford you cause!
  • To me the difference forges dread; your greatness
  • Hath not been used to fear. Even now I tremble
  • To think your father, by some accident,
  • Should pass this way as you did: O, the Fates!
  • How would he look, to see his work so noble
  • Vilely bound up? What would he say? Or how
  • Should I, in these my borrow'd flaunts, behold
  • The sternness of his presence?
  • FLORIZEL:

  • Apprehend
  • Nothing but jollity. The gods themselves,
  • Humbling their deities to love, have taken
  • The shapes of beasts upon them: Jupiter
  • Became a bull, and bellow'd; the green Neptune
  • A ram, and bleated; and the fire-robed god,
  • Golden Apollo, a poor humble swain,
  • As I seem now. Their transformations
  • Were never for a piece of beauty rarer,
  • Nor in a way so chaste, since my desires
  • Run not before mine honour, nor my lusts
  • Burn hotter than my faith.
  • PERDITA:

  • O, but, sir,
  • Your resolution cannot hold, when 'tis
  • Opposed, as it must be, by the power of the king:
  • One of these two must be necessities,
  • Which then will speak, that you must
  • change this purpose,
  • Or I my life.
  • FLORIZEL:

  • Thou dearest Perdita,
  • With these forced thoughts, I prithee, darken not
  • The mirth o' the feast. Or I'll be thine, my fair,
  • Or not my father's. For I cannot be
  • Mine own, nor any thing to any, if
  • I be not thine. To this I am most constant,
  • Though destiny say no. Be merry, gentle;
  • Strangle such thoughts as these with any thing
  • That you behold the while. Your guests are coming:
  • Lift up your countenance, as it were the day
  • Of celebration of that nuptial which
  • We two have sworn shall come.
  • PERDITA:

  • O lady Fortune,
  • Stand you auspicious!
  • FLORIZEL:

  • See, your guests approach:
  • Address yourself to entertain them sprightly,
  • And let's be red with mirth.
  • [Enter Shepherd, Clown, MOPSA, DORCAS, and others, w ith POLIXENES and CAMILLO disguised]

  • Shepherd:

  • Fie, daughter! when my old wife lived, upon
  • This day she was both pantler, butler, cook,
  • Both dame and servant; welcomed all, served all;
  • Would sing her song and dance her turn; now here,
  • At upper end o' the table, now i' the middle;
  • On his shoulder, and his; her face o' fire
  • With labour and the thing she took to quench it,
  • She would to each one sip. You are retired,
  • As if you were a feasted one and not
  • The hostess of the meeting: pray you, bid
  • These unknown friends to's welcome; for it is
  • A way to make us better friends, more known.
  • Come, quench your blushes and present yourself
  • That which you are, mistress o' the feast: come on,
  • And bid us welcome to your sheep-shearing,
  • As your good flock shall prosper.
  • PERDITA:

  • [To POLIXENES]

  • Sir, welcome:
  • It is my father's will I should take on me
  • The hostess-ship o' the day.
  • [To CAMILLO]

  • You're welcome, sir.
  • Give me those flowers there, Dorcas. Reverend sirs,
  • For you there's rosemary and rue; these keep
  • Seeming and savour all the winter long:
  • Grace and remembrance be to you both,
  • And welcome to our shearing!
  • POLIXENES:

  • Shepherdess,
  • A fair one are you--well you fit our ages
  • With flowers of winter.
  • PERDITA:

  • Sir, the year growing ancient,
  • Not yet on summer's death, nor on the birth
  • Of trembling winter, the fairest
  • flowers o' the season
  • Are our carnations and streak'd gillyvors,
  • Which some call nature's bastards: of that kind
  • Our rustic garden's barren; and I care not
  • To get slips of them.
  • POLIXENES:

  • Wherefore, gentle maiden,
  • Do you neglect them?
  • PERDITA:

  • For I have heard it said
  • There is an art which in their piedness shares
  • With great creating nature.
  • POLIXENES:

  • Say there be;
  • Yet nature is made better by no mean
  • But nature makes that mean: so, over that art
  • Which you say adds to nature, is an art
  • That nature makes. You see, sweet maid, we marry
  • A gentler scion to the wildest stock,
  • And make conceive a bark of baser kind
  • By bud of nobler race: this is an art
  • Which does mend nature, change it rather, but
  • The art itself is nature.
  • PERDITA:

  • So it is.
  • POLIXENES:

  • Then make your garden rich in gillyvors,
  • And do not call them bastards.
  • PERDITA:

  • I'll not put
  • The dibble in earth to set one slip of them;
  • No more than were I painted I would wish
  • This youth should say 'twere well and only therefore
  • Desire to breed by me. Here's flowers for you;
  • Hot lavender, mints, savoury, marjoram;
  • The marigold, that goes to bed wi' the sun
  • And with him rises weeping: these are flowers
  • Of middle summer, and I think they are given
  • To men of middle age. You're very welcome.
  • CAMILLO:

  • I should leave grazing, were I of your flock,
  • And only live by gazing.
  • PERDITA:

  • Out, alas!
  • You'd be so lean, that blasts of January
  • Would blow you through and through.
  • Now, my fair'st friend,
  • I would I had some flowers o' the spring that might
  • Become your time of day; and yours, and yours,
  • That wear upon your virgin branches yet
  • Your maidenheads growing: O Proserpina,
  • For the flowers now, that frighted thou let'st fall
  • From Dis's waggon! daffodils,
  • That come before the swallow dares, and take
  • The winds of March with beauty; violets dim,
  • But sweeter than the lids of Juno's eyes
  • Or Cytherea's breath; pale primroses
  • That die unmarried, ere they can behold
  • Bight Phoebus in his strength--a malady
  • Most incident to maids; bold oxlips and
  • The crown imperial; lilies of all kinds,
  • The flower-de-luce being one! O, these I lack,
  • To make you garlands of, and my sweet friend,
  • To strew him o'er and o'er!
  • FLORIZEL:

  • What, like a corse?
  • PERDITA:

  • No, like a bank for love to lie and play on;
  • Not like a corse; or if, not to be buried,
  • But quick and in mine arms. Come, take your flowers:
  • Methinks I play as I have seen them do
  • In Whitsun pastorals: sure this robe of mine
  • Does change my disposition.
  • FLORIZEL:

  • What you do
  • Still betters what is done. When you speak, sweet.
  • I'ld have you do it ever: when you sing,
  • I'ld have you buy and sell so, so give alms,
  • Pray so; and, for the ordering your affairs,
  • To sing them too: when you do dance, I wish you
  • A wave o' the sea, that you might ever do
  • Nothing but that; move still, still so,
  • And own no other function: each your doing,
  • So singular in each particular,
  • Crowns what you are doing in the present deed,
  • That all your acts are queens.
  • PERDITA:

  • O Doricles,
  • Your praises are too large: but that your youth,
  • And the true blood which peepeth fairly through't,
  • Do plainly give you out an unstain'd shepherd,
  • With wisdom I might fear, my Doricles,
  • You woo'd me the false way.
  • FLORIZEL:

  • I think you have
  • As little skill to fear as I have purpose
  • To put you to't. But come; our dance, I pray:
  • Your hand, my Perdita: so turtles pair,
  • That never mean to part.
  • PERDITA:

  • I'll swear for 'em.
  • POLIXENES:

  • This is the prettiest low-born lass that ever
  • Ran on the green-sward: nothing she does or seems
  • But smacks of something greater than herself,
  • Too noble for this place.
  • CAMILLO:

  • He tells her something
  • That makes her blood look out: good sooth, she is
  • The queen of curds and cream.
  • CLOWN:

  • Come on, strike up!
  • DORCAS:

  • Mopsa must be your mistress: marry, garlic,
  • To mend her kissing with!
  • MOPSA:

  • Now, in good time!
  • CLOWN:

  • Not a word, a word; we stand upon our manners.
  • Come, strike up!
  • Music. Here a dance of Shepherds and Shepherdesses
  • POLIXENES:

  • Pray, good shepherd, what fair swain is this
  • Which dances with your daughter?
  • Shepherd:

  • They call him Doricles; and boasts himself
  • To have a worthy feeding: but I have it
  • Upon his own report and I believe it;
  • He looks like sooth. He says he loves my daughter:
  • I think so too; for never gazed the moon
  • Upon the water as he'll stand and read
  • As 'twere my daughter's eyes: and, to be plain.
  • I think there is not half a kiss to choose
  • Who loves another best.
  • POLIXENES:

  • She dances featly.
  • Shepherd:

  • So she does any thing; though I report it,
  • That should be silent: if young Doricles
  • Do light upon her, she shall bring him that
  • Which he not dreams of.
  • [Enter Servant]

  • Servant:

  • O master, if you did but hear the pedlar at the
  • door, you would never dance again after a tabour and
  • pipe; no, the bagpipe could not move you: he sings
  • several tunes faster than you'll tell money; he
  • utters them as he had eaten ballads and all men's
  • ears grew to his tunes.
  • CLOWN:

  • He could never come better; he shall come in. I
  • love a ballad but even too well, if it be doleful
  • matter merrily set down, or a very pleasant thing
  • indeed and sung lamentably.
  • Servant:

  • He hath songs for man or woman, of all sizes; no
  • milliner can so fit his customers with gloves: he
  • has the prettiest love-songs for maids; so without
  • bawdry, which is strange; with such delicate
  • burthens of dildos and fadings, 'jump her and thump
  • her;' and where some stretch-mouthed rascal would,
  • as it were, mean mischief and break a foul gap into
  • the matter, he makes the maid to answer 'Whoop, do me
  • no harm, good man;' puts him off, slights him, with
  • 'Whoop, do me no harm, good man.'
  • POLIXENES:

  • This is a brave fellow.
  • CLOWN:

  • Believe me, thou talkest of an admirable conceited
  • fellow. Has he any unbraided wares?
  • Servant:

  • He hath ribbons of an the colours i' the rainbow;
  • points more than all the lawyers in Bohemia can
  • learnedly handle, though they come to him by the
  • gross: inkles, caddisses, cambrics, lawns: why, he
  • sings 'em over as they were gods or goddesses; you
  • would think a smock were a she-angel, he so chants
  • to the sleeve-hand and the work about the square on't.
  • CLOWN:

  • Prithee bring him in; and let him approach singing.
  • PERDITA:

  • Forewarn him that he use no scurrilous words in 's tunes.
  • [Exit Servant]

  • CLOWN:

  • You have of these pedlars, that have more in them
  • than you'ld think, sister.
  • PERDITA:

  • Ay, good brother, or go about to think.
  • [Enter AUTOLYCUS, singing]

  • AUTOLYCUS:

  • Lawn as white as driven snow;
  • Cyprus black as e'er was crow;
  • Gloves as sweet as damask roses;
  • Masks for faces and for noses;
  • Bugle bracelet, necklace amber,
  • Perfume for a lady's chamber;
  • Golden quoifs and stomachers,
  • For my lads to give their dears:
  • Pins and poking-sticks of steel,
  • What maids lack from head to heel:
  • Come buy of me, come; come buy, come buy;
  • Buy lads, or else your lasses cry: Come buy.
  • CLOWN:

  • If I were not in love with Mopsa, thou shouldst take
  • no money of me; but being enthralled as I am, it
  • will also be the bondage of certain ribbons and gloves.
  • MOPSA:

  • I was promised them against the feast; but they come
  • not too late now.
  • DORCAS:

  • He hath promised you more than that, or there be liars.
  • MOPSA:

  • He hath paid you all he promised you; may be, he has
  • paid you more, which will shame you to give him again.
  • CLOWN:

  • Is there no manners left among maids? will they
  • wear their plackets where they should bear their
  • faces? Is there not milking-time, when you are
  • going to bed, or kiln-hole, to whistle off these
  • secrets, but you must be tittle-tattling before all
  • our guests? 'tis well they are whispering: clamour
  • your tongues, and not a word more.
  • MOPSA:

  • I have done. Come, you promised me a tawdry-lace
  • and a pair of sweet gloves.
  • CLOWN:

  • Have I not told thee how I was cozened by the way
  • and lost all my money?
  • AUTOLYCUS:

  • And indeed, sir, there are cozeners abroad;
  • therefore it behoves men to be wary.
  • CLOWN:

  • Fear not thou, man, thou shalt lose nothing here.
  • AUTOLYCUS:

  • I hope so, sir; for I have about me many parcels of charge.
  • CLOWN:

  • What hast here? ballads?
  • MOPSA:

  • Pray now, buy some: I love a ballad in print o'
  • life, for then we are sure they are true.
  • AUTOLYCUS:

  • Here's one to a very doleful tune, how a usurer's
  • wife was brought to bed of twenty money-bags at a
  • burthen and how she longed to eat adders' heads and
  • toads carbonadoed.
  • MOPSA:

  • Is it true, think you?
  • AUTOLYCUS:

  • Very true, and but a month old.
  • DORCAS:

  • Bless me from marrying a usurer!
  • AUTOLYCUS:

  • Here's the midwife's name to't, one Mistress
  • Tale-porter, and five or six honest wives that were
  • present. Why should I carry lies abroad?
  • MOPSA:

  • Pray you now, buy it.
  • CLOWN:

  • Come on, lay it by: and let's first see moe
  • ballads; we'll buy the other things anon.
  • AUTOLYCUS:

  • Here's another ballad of a fish, that appeared upon
  • the coast on Wednesday the four-score of April,
  • forty thousand fathom above water, and sung this
  • ballad against the hard hearts of maids: it was
  • thought she was a woman and was turned into a cold
  • fish for she would not exchange flesh with one that
  • loved her: the ballad is very pitiful and as true.
  • DORCAS:

  • Is it true too, think you?
  • AUTOLYCUS:

  • Five justices' hands at it, and witnesses more than
  • my pack will hold.
  • CLOWN:

  • Lay it by too: another.
  • AUTOLYCUS:

  • This is a merry ballad, but a very pretty one.
  • MOPSA:

  • Let's have some merry ones.
  • AUTOLYCUS:

  • Why, this is a passing merry one and goes to
  • the tune of 'Two maids wooing a man:' there's
  • scarce a maid westward but she sings it; 'tis in
  • request, I can tell you.
  • MOPSA:

  • We can both sing it: if thou'lt bear a part, thou
  • shalt hear; 'tis in three parts.
  • DORCAS:

  • We had the tune on't a month ago.
  • AUTOLYCUS:

  • I can bear my part; you must know 'tis my
  • occupation; have at it with you.
  • [SONG]

  • AUTOLYCUS:

  • Get you hence, for I must go
  • Where it fits not you to know.
  • DORCAS:

  • Whither?
  • MOPSA:

  • O, whither?
  • DORCAS:

  • Whither?
  • MOPSA:

  • It becomes thy oath full well,
  • Thou to me thy secrets tell.
  • DORCAS:

  • Me too, let me go thither.
  • MOPSA:

  • Or thou goest to the orange or mill.
  • DORCAS:

  • If to either, thou dost ill.
  • AUTOLYCUS:

  • Neither.
  • DORCAS:

  • What, neither?
  • AUTOLYCUS:

  • Neither.
  • DORCAS:

  • Thou hast sworn my love to be.
  • MOPSA:

  • Thou hast sworn it more to me:
  • Then whither goest? say, whither?
  • CLOWN:

  • We'll have this song out anon by ourselves: my
  • father and the gentlemen are in sad talk, and we'll
  • not trouble them. Come, bring away thy pack after
  • me. Wenches, I'll buy for you both. Pedlar, let's
  • have the first choice. Follow me, girls.
  • [Exit with DORCAS and MOPSA]

  • AUTOLYCUS:

  • And you shall pay well for 'em.
  • [Follows singing]

  • Will you buy any tape,
  • Or lace for your cape,
  • My dainty duck, my dear-a?
  • Any silk, any thread,
  • Any toys for your head,
  • Of the new'st and finest, finest wear-a?
  • Come to the pedlar;
  • Money's a medler.
  • That doth utter all men's ware-a.
  • [Exit]

  • [Re-enter Servant]

  • Servant:

  • Master, there is three carters, three shepherds,
  • three neat-herds, three swine-herds, that have made
  • themselves all men of hair, they call themselves
  • Saltiers, and they have a dance which the wenches
  • say is a gallimaufry of gambols, because they are
  • not in't; but they themselves are o' the mind, if it
  • be not too rough for some that know little but
  • bowling, it will please plentifully.
  • Shepherd:

  • Away! we'll none on 't: here has been too much
  • homely foolery already. I know, sir, we weary you.
  • POLIXENES:

  • You weary those that refresh us: pray, let's see
  • these four threes of herdsmen.
  • Servant:

  • One three of them, by their own report, sir, hath
  • danced before the king; and not the worst of the
  • three but jumps twelve foot and a half by the squier.
  • Shepherd:

  • Leave your prating: since these good men are
  • pleased, let them come in; but quickly now.
  • Servant:

  • Why, they stay at door, sir.
  • [Exit]

  • Here a dance of twelve Satyrs
  • POLIXENES:

  • O, father, you'll know more of that hereafter.
  • [To CAMILLO]

  • Is it not too far gone? 'Tis time to part them.
  • He's simple and tells much.
  • [To FLORIZEL]

  • How now, fair shepherd!
  • Your heart is full of something that does take
  • Your mind from feasting. Sooth, when I was young
  • And handed love as you do, I was wont
  • To load my she with knacks: I would have ransack'd
  • The pedlar's silken treasury and have pour'd it
  • To her acceptance; you have let him go
  • And nothing marted with him. If your lass
  • Interpretation should abuse and call this
  • Your lack of love or bounty, you were straited
  • For a reply, at least if you make a care
  • Of happy holding her.
  • FLORIZEL:

  • Old sir, I know
  • She prizes not such trifles as these are:
  • The gifts she looks from me are pack'd and lock'd
  • Up in my heart; which I have given already,
  • But not deliver'd. O, hear me breathe my life
  • Before this ancient sir, who, it should seem,
  • Hath sometime loved! I take thy hand, this hand,
  • As soft as dove's down and as white as it,
  • Or Ethiopian's tooth, or the fann'd
  • snow that's bolted
  • By the northern blasts twice o'er.
  • POLIXENES:

  • What follows this?
  • How prettily the young swain seems to wash
  • The hand was fair before! I have put you out:
  • But to your protestation; let me hear
  • What you profess.
  • FLORIZEL:

  • Do, and be witness to 't.
  • POLIXENES:

  • And this my neighbour too?
  • FLORIZEL:

  • And he, and more
  • Than he, and men, the earth, the heavens, and all:
  • That, were I crown'd the most imperial monarch,
  • Thereof most worthy, were I the fairest youth
  • That ever made eye swerve, had force and knowledge
  • More than was ever man's, I would not prize them
  • Without her love; for her employ them all;
  • Commend them and condemn them to her service
  • Or to their own perdition.
  • POLIXENES:

  • Fairly offer'd.
  • CAMILLO:

  • This shows a sound affection.
  • Shepherd:

  • But, my daughter,
  • Say you the like to him?
  • PERDITA:

  • I cannot speak
  • So well, nothing so well; no, nor mean better:
  • By the pattern of mine own thoughts I cut out
  • The purity of his.
  • Shepherd:

  • Take hands, a bargain!
  • And, friends unknown, you shall bear witness to 't:
  • I give my daughter to him, and will make
  • Her portion equal his.
  • FLORIZEL:

  • O, that must be
  • I' the virtue of your daughter: one being dead,
  • I shall have more than you can dream of yet;
  • Enough then for your wonder. But, come on,
  • Contract us 'fore these witnesses.
  • Shepherd:

  • Come, your hand;
  • And, daughter, yours.
  • POLIXENES:

  • Soft, swain, awhile, beseech you;
  • Have you a father?
  • FLORIZEL:

  • I have: but what of him?
  • POLIXENES:

  • Knows he of this?
  • FLORIZEL:

  • He neither does nor shall.
  • POLIXENES:

  • Methinks a father
  • Is at the nuptial of his son a guest
  • That best becomes the table. Pray you once more,
  • Is not your father grown incapable
  • Of reasonable affairs? is he not stupid
  • With age and altering rheums? can he speak? hear?
  • Know man from man? dispute his own estate?
  • Lies he not bed-rid? and again does nothing
  • But what he did being childish?
  • FLORIZEL:

  • No, good sir;
  • He has his health and ampler strength indeed
  • Than most have of his age.
  • POLIXENES:

  • By my white beard,
  • You offer him, if this be so, a wrong
  • Something unfilial: reason my son
  • Should choose himself a wife, but as good reason
  • The father, all whose joy is nothing else
  • But fair posterity, should hold some counsel
  • In such a business.
  • FLORIZEL:

  • I yield all this;
  • But for some other reasons, my grave sir,
  • Which 'tis not fit you know, I not acquaint
  • My father of this business.
  • POLIXENES:

  • Let him know't.
  • FLORIZEL:

  • He shall not.
  • POLIXENES:

  • Prithee, let him.
  • FLORIZEL:

  • No, he must not.
  • Shepherd:

  • Let him, my son: he shall not need to grieve
  • At knowing of thy choice.
  • FLORIZEL:

  • Come, come, he must not.
  • Mark our contract.
  • POLIXENES:

  • Mark your divorce, young sir,
  • Discovering himself
  • Whom son I dare not call; thou art too base
  • To be acknowledged: thou a sceptre's heir,
  • That thus affect'st a sheep-hook! Thou old traitor,
  • I am sorry that by hanging thee I can
  • But shorten thy life one week. And thou, fresh piece
  • Of excellent witchcraft, who of force must know
  • The royal fool thou copest with,--
  • Shepherd:

  • O, my heart!
  • POLIXENES:

  • I'll have thy beauty scratch'd with briers, and made
  • More homely than thy state. For thee, fond boy,
  • If I may ever know thou dost but sigh
  • That thou no more shalt see this knack, as never
  • I mean thou shalt, we'll bar thee from succession;
  • Not hold thee of our blood, no, not our kin,
  • Far than Deucalion off: mark thou my words:
  • Follow us to the court. Thou churl, for this time,
  • Though full of our displeasure, yet we free thee
  • From the dead blow of it. And you, enchantment.--
  • Worthy enough a herdsman: yea, him too,
  • That makes himself, but for our honour therein,
  • Unworthy thee,--if ever henceforth thou
  • These rural latches to his entrance open,
  • Or hoop his body more with thy embraces,
  • I will devise a death as cruel for thee
  • As thou art tender to't.
  • [Exit]

  • PERDITA:

  • Even here undone!
  • I was not much afeard; for once or twice
  • I was about to speak and tell him plainly,
  • The selfsame sun that shines upon his court
  • Hides not his visage from our cottage but
  • Looks on alike. Will't please you, sir, be gone?
  • I told you what would come of this: beseech you,
  • Of your own state take care: this dream of mine,--
  • Being now awake, I'll queen it no inch farther,
  • But milk my ewes and weep.
  • CAMILLO:

  • Why, how now, father!
  • Speak ere thou diest.
  • Shepherd:

  • I cannot speak, nor think
  • Nor dare to know that which I know. O sir!
  • You have undone a man of fourscore three,
  • That thought to fill his grave in quiet, yea,
  • To die upon the bed my father died,
  • To lie close by his honest bones: but now
  • Some hangman must put on my shroud and lay me
  • Where no priest shovels in dust. O cursed wretch,
  • That knew'st this was the prince,
  • and wouldst adventure
  • To mingle faith with him! Undone! undone!
  • If I might die within this hour, I have lived
  • To die when I desire.
  • [Exit]

  • FLORIZEL:

  • Why look you so upon me?
  • I am but sorry, not afeard; delay'd,
  • But nothing alter'd: what I was, I am;
  • More straining on for plucking back, not following
  • My leash unwillingly.
  • CAMILLO:

  • Gracious my lord,
  • You know your father's temper: at this time
  • He will allow no speech, which I do guess
  • You do not purpose to him; and as hardly
  • Will he endure your sight as yet, I fear:
  • Then, till the fury of his highness settle,
  • Come not before him.
  • FLORIZEL:

  • I not purpose it.
  • I think, Camillo?
  • CAMILLO:

  • Even he, my lord.
  • PERDITA:

  • How often have I told you 'twould be thus!
  • How often said, my dignity would last
  • But till 'twere known!
  • FLORIZEL:

  • It cannot fail but by
  • The violation of my faith; and then
  • Let nature crush the sides o' the earth together
  • And mar the seeds within! Lift up thy looks:
  • From my succession wipe me, father; I
  • Am heir to my affection.
  • CAMILLO:

  • Be advised.
  • FLORIZEL:

  • I am, and by my fancy: if my reason
  • Will thereto be obedient, I have reason;
  • If not, my senses, better pleased with madness,
  • Do bid it welcome.
  • CAMILLO:

  • This is desperate, sir.
  • FLORIZEL:

  • So call it: but it does fulfil my vow;
  • I needs must think it honesty. Camillo,
  • Not for Bohemia, nor the pomp that may
  • Be thereat glean'd, for all the sun sees or
  • The close earth wombs or the profound sea hides
  • In unknown fathoms, will I break my oath
  • To this my fair beloved: therefore, I pray you,
  • As you have ever been my father's honour'd friend,
  • When he shall miss me,--as, in faith, I mean not
  • To see him any more,--cast your good counsels
  • Upon his passion; let myself and fortune
  • Tug for the time to come. This you may know
  • And so deliver, I am put to sea
  • With her whom here I cannot hold on shore;
  • And most opportune to our need I have
  • A vessel rides fast by, but not prepared
  • For this design. What course I mean to hold
  • Shall nothing benefit your knowledge, nor
  • Concern me the reporting.
  • CAMILLO:

  • O my lord!
  • I would your spirit were easier for advice,
  • Or stronger for your need.
  • FLORIZEL:

  • Hark, Perdita
  • [Drawing her aside]

  • I'll hear you by and by.
  • CAMILLO:

  • He's irremoveable,
  • Resolved for flight. Now were I happy, if
  • His going I could frame to serve my turn,
  • Save him from danger, do him love and honour,
  • Purchase the sight again of dear Sicilia
  • And that unhappy king, my master, whom
  • I so much thirst to see.
  • FLORIZEL:

  • Now, good Camillo;
  • I am so fraught with curious business that
  • I leave out ceremony.
  • CAMILLO:

  • Sir, I think
  • You have heard of my poor services, i' the love
  • That I have borne your father?
  • FLORIZEL:

  • Very nobly
  • Have you deserved: it is my father's music
  • To speak your deeds, not little of his care
  • To have them recompensed as thought on.
  • CAMILLO:

  • Well, my lord,
  • If you may please to think I love the king
  • And through him what is nearest to him, which is
  • Your gracious self, embrace but my direction:
  • If your more ponderous and settled project
  • May suffer alteration, on mine honour,
  • I'll point you where you shall have such receiving
  • As shall become your highness; where you may
  • Enjoy your mistress, from the whom, I see,
  • There's no disjunction to be made, but by--
  • As heavens forefend!--your ruin; marry her,
  • And, with my best endeavours in your absence,
  • Your discontenting father strive to qualify
  • And bring him up to liking.
  • FLORIZEL:

  • How, Camillo,
  • May this, almost a miracle, be done?
  • That I may call thee something more than man
  • And after that trust to thee.
  • CAMILLO:

  • Have you thought on
  • A place whereto you'll go?
  • FLORIZEL:

  • Not any yet:
  • But as the unthought-on accident is guilty
  • To what we wildly do, so we profess
  • Ourselves to be the slaves of chance and flies
  • Of every wind that blows.
  • CAMILLO:

  • Then list to me:
  • This follows, if you will not change your purpose
  • But undergo this flight, make for Sicilia,
  • And there present yourself and your fair princess,
  • For so I see she must be, 'fore Leontes:
  • She shall be habited as it becomes
  • The partner of your bed. Methinks I see
  • Leontes opening his free arms and weeping
  • His welcomes forth; asks thee the son forgiveness,
  • As 'twere i' the father's person; kisses the hands
  • Of your fresh princess; o'er and o'er divides him
  • 'Twixt his unkindness and his kindness; the one
  • He chides to hell and bids the other grow
  • Faster than thought or time.
  • FLORIZEL:

  • Worthy Camillo,
  • What colour for my visitation shall I
  • Hold up before him?
  • CAMILLO:

  • Sent by the king your father
  • To greet him and to give him comforts. Sir,
  • The manner of your bearing towards him, with
  • What you as from your father shall deliver,
  • Things known betwixt us three, I'll write you down:
  • The which shall point you forth at every sitting
  • What you must say; that he shall not perceive
  • But that you have your father's bosom there
  • And speak his very heart.
  • FLORIZEL:

  • I am bound to you:
  • There is some sap in this.
  • CAMILLO:

  • A cause more promising
  • Than a wild dedication of yourselves
  • To unpath'd waters, undream'd shores, most certain
  • To miseries enough; no hope to help you,
  • But as you shake off one to take another;
  • Nothing so certain as your anchors, who
  • Do their best office, if they can but stay you
  • Where you'll be loath to be: besides you know
  • Prosperity's the very bond of love,
  • Whose fresh complexion and whose heart together
  • Affliction alters.
  • PERDITA:

  • One of these is true:
  • I think affliction may subdue the cheek,
  • But not take in the mind.
  • CAMILLO:

  • Yea, say you so?
  • There shall not at your father's house these
  • seven years
  • Be born another such.
  • FLORIZEL:

  • My good Camillo,
  • She is as forward of her breeding as
  • She is i' the rear our birth.
  • CAMILLO:

  • I cannot say 'tis pity
  • She lacks instructions, for she seems a mistress
  • To most that teach.
  • PERDITA:

  • Your pardon, sir; for this
  • I'll blush you thanks.
  • FLORIZEL:

  • My prettiest Perdita!
  • But O, the thorns we stand upon! Camillo,
  • Preserver of my father, now of me,
  • The medicine of our house, how shall we do?
  • We are not furnish'd like Bohemia's son,
  • Nor shall appear in Sicilia.
  • CAMILLO:

  • My lord,
  • Fear none of this: I think you know my fortunes
  • Do all lie there: it shall be so my care
  • To have you royally appointed as if
  • The scene you play were mine. For instance, sir,
  • That you may know you shall not want, one word.
  • [They talk aside]

  • [Re-enter AUTOLYCUS]

  • AUTOLYCUS:

  • Ha, ha! what a fool Honesty is! and Trust, his
  • sworn brother, a very simple gentleman! I have sold
  • all my trumpery; not a counterfeit stone, not a
  • ribbon, glass, pomander, brooch, table-book, ballad,
  • knife, tape, glove, shoe-tie, bracelet, horn-ring,
  • to keep my pack from fasting: they throng who
  • should buy first, as if my trinkets had been
  • hallowed and brought a benediction to the buyer:
  • by which means I saw whose purse was best in
  • picture; and what I saw, to my good use I
  • remembered. My clown, who wants but something to
  • be a reasonable man, grew so in love with the
  • wenches' song, that he would not stir his pettitoes
  • till he had both tune and words; which so drew the
  • rest of the herd to me that all their other senses
  • stuck in ears: you might have pinched a placket, it
  • was senseless; 'twas nothing to geld a codpiece of a
  • purse; I could have filed keys off that hung in
  • chains: no hearing, no feeling, but my sir's song,
  • and admiring the nothing of it. So that in this
  • time of lethargy I picked and cut most of their
  • festival purses; and had not the old man come in
  • with a whoo-bub against his daughter and the king's
  • son and scared my choughs from the chaff, I had not
  • left a purse alive in the whole army.
  • [CAMILLO, FLORIZEL, and PERDITA come forward]

  • CAMILLO:

  • Nay, but my letters, by this means being there
  • So soon as you arrive, shall clear that doubt.
  • FLORIZEL:

  • And those that you'll procure from King Leontes--
  • CAMILLO:

  • Shall satisfy your father.
  • PERDITA:

  • Happy be you!
  • All that you speak shows fair.
  • CAMILLO:

  • Who have we here?
  • [Seeing AUTOLYCUS]

  • We'll make an instrument of this, omit
  • Nothing may give us aid.
  • AUTOLYCUS:

  • If they have overheard me now, why, hanging.
  • CAMILLO:

  • How now, good fellow! why shakest thou so? Fear
  • not, man; here's no harm intended to thee.
  • AUTOLYCUS:

  • I am a poor fellow, sir.
  • CAMILLO:

  • Why, be so still; here's nobody will steal that from
  • thee: yet for the outside of thy poverty we must
  • make an exchange; therefore discase thee instantly,
  • --thou must think there's a necessity in't,--and
  • change garments with this gentleman: though the
  • pennyworth on his side be the worst, yet hold thee,
  • there's some boot.
  • AUTOLYCUS:

  • I am a poor fellow, sir.
  • [Aside]

  • I know ye well enough.
  • CAMILLO:

  • Nay, prithee, dispatch: the gentleman is half
  • flayed already.
  • AUTOLYCUS:

  • Are you in earnest, sir?
  • [Aside]

  • I smell the trick on't.
  • FLORIZEL:

  • Dispatch, I prithee.
  • AUTOLYCUS:

  • Indeed, I have had earnest: but I cannot with
  • conscience take it.
  • CAMILLO:

  • Unbuckle, unbuckle.
  • [FLORIZEL and AUTOLYCUS exchange garments]

  • Fortunate mistress,--let my prophecy
  • Come home to ye!--you must retire yourself
  • Into some covert: take your sweetheart's hat
  • And pluck it o'er your brows, muffle your face,
  • Dismantle you, and, as you can, disliken
  • The truth of your own seeming; that you may--
  • For I do fear eyes over--to shipboard
  • Get undescried.
  • PERDITA:

  • I see the play so lies
  • That I must bear a part.
  • CAMILLO:

  • No remedy.
  • Have you done there?
  • FLORIZEL:

  • Should I now meet my father,
  • He would not call me son.
  • CAMILLO:

  • Nay, you shall have no hat.
  • [Giving it to PERDITA]

  • Come, lady, come. Farewell, my friend.
  • AUTOLYCUS:

  • Adieu, sir.
  • FLORIZEL:

  • O Perdita, what have we twain forgot!
  • Pray you, a word.
  • CAMILLO:

  • [Aside]

  • What I do next, shall be to tell the king
  • Of this escape and whither they are bound;
  • Wherein my hope is I shall so prevail
  • To force him after: in whose company
  • I shall review Sicilia, for whose sight
  • I have a woman's longing.
  • FLORIZEL:

  • Fortune speed us!
  • Thus we set on, Camillo, to the sea-side.
  • CAMILLO:

  • The swifter speed the better.
  • [Exeunt FLORIZEL, PERDITA, and CAMILLO]

  • AUTOLYCUS:

  • I understand the business, I hear it: to have an
  • open ear, a quick eye, and a nimble hand, is
  • necessary for a cut-purse; a good nose is requisite
  • also, to smell out work for the other senses. I see
  • this is the time that the unjust man doth thrive.
  • What an exchange had this been without boot! What
  • a boot is here with this exchange! Sure the gods do
  • this year connive at us, and we may do any thing
  • extempore. The prince himself is about a piece of
  • iniquity, stealing away from his father with his
  • clog at his heels: if I thought it were a piece of
  • honesty to acquaint the king withal, I would not
  • do't: I hold it the more knavery to conceal it;
  • and therein am I constant to my profession.
  • [Re-enter Clown and Shepherd]

  • Aside, aside; here is more matter for a hot brain:
  • every lane's end, every shop, church, session,
  • hanging, yields a careful man work.
  • CLOWN:

  • See, see; what a man you are now!
  • There is no other way but to tell the king
  • she's a changeling and none of your flesh and blood.
  • Shepherd:

  • Nay, but hear me.
  • CLOWN:

  • Nay, but hear me.
  • Shepherd:

  • Go to, then.
  • CLOWN:

  • She being none of your flesh and blood, your flesh
  • and blood has not offended the king; and so your
  • flesh and blood is not to be punished by him. Show
  • those things you found about her, those secret
  • things, all but what she has with her: this being
  • done, let the law go whistle: I warrant you.
  • Shepherd:

  • I will tell the king all, every word, yea, and his
  • son's pranks too; who, I may say, is no honest man,
  • neither to his father nor to me, to go about to make
  • me the king's brother-in-law.
  • CLOWN:

  • Indeed, brother-in-law was the farthest off you
  • could have been to him and then your blood had been
  • the dearer by I know how much an ounce.
  • AUTOLYCUS:

  • [Aside]

  • Very wisely, puppies!
  • Shepherd:

  • Well, let us to the king: there is that in this
  • fardel will make him scratch his beard.
  • AUTOLYCUS:

  • [Aside]

  • I know not what impediment this complaint
  • may be to the flight of my master.
  • CLOWN:

  • Pray heartily he be at palace.
  • AUTOLYCUS:

  • [Aside]

  • Though I am not naturally honest, I am so
  • sometimes by chance: let me pocket up my pedlar's excrement.
  • [Takes off his false beard]

  • How now, rustics! whither are you bound?
  • Shepherd:

  • To the palace, an it like your worship.
  • AUTOLYCUS:

  • Your affairs there, what, with whom, the condition
  • of that fardel, the place of your dwelling, your
  • names, your ages, of what having, breeding, and any
  • thing that is fitting to be known, discover.
  • CLOWN:

  • We are but plain fellows, sir.
  • AUTOLYCUS:

  • A lie; you are rough and hairy. Let me have no
  • lying: it becomes none but tradesmen, and they
  • often give us soldiers the lie: but we pay them for
  • it with stamped coin, not stabbing steel; therefore
  • they do not give us the lie.
  • CLOWN:

  • Your worship had like to have given us one, if you
  • had not taken yourself with the manner.
  • Shepherd:

  • Are you a courtier, an't like you, sir?
  • AUTOLYCUS:

  • Whether it like me or no, I am a courtier. Seest
  • thou not the air of the court in these enfoldings?
  • hath not my gait in it the measure of the court?
  • receives not thy nose court-odor from me? reflect I
  • not on thy baseness court-contempt? Thinkest thou,
  • for that I insinuate, or toaze from thee thy
  • business, I am therefore no courtier? I am courtier
  • cap-a-pe; and one that will either push on or pluck
  • back thy business there: whereupon I command thee to
  • open thy affair.
  • Shepherd:

  • My business, sir, is to the king.
  • AUTOLYCUS:

  • What advocate hast thou to him?
  • Shepherd:

  • I know not, an't like you.
  • CLOWN:

  • Advocate's the court-word for a pheasant: say you
  • have none.
  • Shepherd:

  • None, sir; I have no pheasant, cock nor hen.
  • AUTOLYCUS:

  • How blessed are we that are not simple men!
  • Yet nature might have made me as these are,
  • Therefore I will not disdain.
  • CLOWN:

  • This cannot be but a great courtier.
  • Shepherd:

  • His garments are rich, but he wears
  • them not handsomely.
  • CLOWN:

  • He seems to be the more noble in being fantastical:
  • a great man, I'll warrant; I know by the picking
  • on's teeth.
  • AUTOLYCUS:

  • The fardel there? what's i' the fardel?
  • Wherefore that box?
  • Shepherd:

  • Sir, there lies such secrets in this fardel and box,
  • which none must know but the king; and which he
  • shall know within this hour, if I may come to the
  • speech of him.
  • AUTOLYCUS:

  • Age, thou hast lost thy labour.
  • Shepherd:

  • Why, sir?
  • AUTOLYCUS:

  • The king is not at the palace; he is gone aboard a
  • new ship to purge melancholy and air himself: for,
  • if thou beest capable of things serious, thou must
  • know the king is full of grief.
  • Shepard:

  • So 'tis said, sir; about his son, that should have
  • married a shepherd's daughter.
  • AUTOLYCUS:

  • If that shepherd be not in hand-fast, let him fly:
  • the curses he shall have, the tortures he shall
  • feel, will break the back of man, the heart of monster.
  • CLOWN:

  • Think you so, sir?
  • AUTOLYCUS:

  • Not he alone shall suffer what wit can make heavy
  • and vengeance bitter; but those that are germane to
  • him, though removed fifty times, shall all come
  • under the hangman: which though it be great pity,
  • yet it is necessary. An old sheep-whistling rogue a
  • ram-tender, to offer to have his daughter come into
  • grace! Some say he shall be stoned; but that death
  • is too soft for him, say I draw our throne into a
  • sheep-cote! all deaths are too few, the sharpest too easy.
  • CLOWN:

  • Has the old man e'er a son, sir, do you hear. an't
  • like you, sir?
  • AUTOLYCUS:

  • He has a son, who shall be flayed alive; then
  • 'nointed over with honey, set on the head of a
  • wasp's nest; then stand till he be three quarters
  • and a dram dead; then recovered again with
  • aqua-vitae or some other hot infusion; then, raw as
  • he is, and in the hottest day prognostication
  • proclaims, shall be be set against a brick-wall, the
  • sun looking with a southward eye upon him, where he
  • is to behold him with flies blown to death. But what
  • talk we of these traitorly rascals, whose miseries
  • are to be smiled at, their offences being so
  • capital? Tell me, for you seem to be honest plain
  • men, what you have to the king: being something
  • gently considered, I'll bring you where he is
  • aboard, tender your persons to his presence,
  • whisper him in your behalfs; and if it be in man
  • besides the king to effect your suits, here is man
  • shall do it.
  • CLOWN:

  • He seems to be of great authority: close with him,
  • give him gold; and though authority be a stubborn
  • bear, yet he is oft led by the nose with gold: show
  • the inside of your purse to the outside of his hand,
  • and no more ado. Remember 'stoned,' and 'flayed alive.'
  • Shepherd:

  • An't please you, sir, to undertake the business for
  • us, here is that gold I have: I'll make it as much
  • more and leave this young man in pawn till I bring it you.
  • AUTOLYCUS:

  • After I have done what I promised?
  • Shepherd:

  • Ay, sir.
  • AUTOLYCUS:

  • Well, give me the moiety. Are you a party in this business?
  • CLOWN:

  • In some sort, sir: but though my case be a pitiful
  • one, I hope I shall not be flayed out of it.
  • AUTOLYCUS:

  • O, that's the case of the shepherd's son: hang him,
  • he'll be made an example.
  • CLOWN:

  • Comfort, good comfort! We must to the king and show
  • our strange sights: he must know 'tis none of your
  • daughter nor my sister; we are gone else. Sir, I
  • will give you as much as this old man does when the
  • business is performed, and remain, as he says, your
  • pawn till it be brought you.
  • AUTOLYCUS:

  • I will trust you. Walk before toward the sea-side;
  • go on the right hand: I will but look upon the
  • hedge and follow you.
  • CLOWN:

  • We are blest in this man, as I may say, even blest.
  • Shepherd:

  • Let's before as he bids us: he was provided to do us good.
  • [Exeunt Shepherd and Clown]

  • AUTOLYCUS:

  • If I had a mind to be honest, I see Fortune would
  • not suffer me: she drops booties in my mouth. I am
  • courted now with a double occasion, gold and a means
  • to do the prince my master good; which who knows how
  • that may turn back to my advancement? I will bring
  • these two moles, these blind ones, aboard him: if he
  • think it fit to shore them again and that the
  • complaint they have to the king concerns him
  • nothing, let him call me rogue for being so far
  • officious; for I am proof against that title and
  • what shame else belongs to't. To him will I present
  • them: there may be matter in it.
  • [Exit]

ACT V

ACT V, SCENE I. A room in LEONTES' palace.

[Enter LEONTES, CLEOMENES, DION, PAULINA, and Servants]

  • CLEOMENES:

  • Sir, you have done enough, and have perform'd
  • A saint-like sorrow: no fault could you make,
  • Which you have not redeem'd; indeed, paid down
  • More penitence than done trespass: at the last,
  • Do as the heavens have done, forget your evil;
  • With them forgive yourself.
  • LEONTES:

  • Whilst I remember
  • Her and her virtues, I cannot forget
  • My blemishes in them, and so still think of
  • The wrong I did myself; which was so much,
  • That heirless it hath made my kingdom and
  • Destroy'd the sweet'st companion that e'er man
  • Bred his hopes out of.
  • PAULINA:

  • True, too true, my lord:
  • If, one by one, you wedded all the world,
  • Or from the all that are took something good,
  • To make a perfect woman, she you kill'd
  • Would be unparallel'd.
  • LEONTES:

  • I think so. Kill'd!
  • She I kill'd! I did so: but thou strikest me
  • Sorely, to say I did; it is as bitter
  • Upon thy tongue as in my thought: now, good now,
  • Say so but seldom.
  • CLEOMENES:

  • Not at all, good lady:
  • You might have spoken a thousand things that would
  • Have done the time more benefit and graced
  • Your kindness better.
  • PAULINA:

  • You are one of those
  • Would have him wed again.
  • DION:

  • If you would not so,
  • You pity not the state, nor the remembrance
  • Of his most sovereign name; consider little
  • What dangers, by his highness' fail of issue,
  • May drop upon his kingdom and devour
  • Incertain lookers on. What were more holy
  • Than to rejoice the former queen is well?
  • What holier than, for royalty's repair,
  • For present comfort and for future good,
  • To bless the bed of majesty again
  • With a sweet fellow to't?
  • PAULINA:

  • There is none worthy,
  • Respecting her that's gone. Besides, the gods
  • Will have fulfill'd their secret purposes;
  • For has not the divine Apollo said,
  • Is't not the tenor of his oracle,
  • That King Leontes shall not have an heir
  • Till his lost child be found? which that it shall,
  • Is all as monstrous to our human reason
  • As my Antigonus to break his grave
  • And come again to me; who, on my life,
  • Did perish with the infant. 'Tis your counsel
  • My lord should to the heavens be contrary,
  • Oppose against their wills.
  • [To LEONTES]

  • Care not for issue;
  • The crown will find an heir: great Alexander
  • Left his to the worthiest; so his successor
  • Was like to be the best.
  • LEONTES:

  • Good Paulina,
  • Who hast the memory of Hermione,
  • I know, in honour, O, that ever I
  • Had squared me to thy counsel! then, even now,
  • I might have look'd upon my queen's full eyes,
  • Have taken treasure from her lips--
  • PAULINA:

  • And left them
  • More rich for what they yielded.
  • LEONTES:

  • Thou speak'st truth.
  • No more such wives; therefore, no wife: one worse,
  • And better used, would make her sainted spirit
  • Again possess her corpse, and on this stage,
  • Where we're offenders now, appear soul-vex'd,
  • And begin, 'Why to me?'
  • PAULINA:

  • Had she such power,
  • She had just cause.
  • LEONTES:

  • She had; and would incense me
  • To murder her I married.
  • PAULINA:

  • I should so.
  • Were I the ghost that walk'd, I'ld bid you mark
  • Her eye, and tell me for what dull part in't
  • You chose her; then I'ld shriek, that even your ears
  • Should rift to hear me; and the words that follow'd
  • Should be 'Remember mine.'
  • LEONTES:

  • Stars, stars,
  • And all eyes else dead coals! Fear thou no wife;
  • I'll have no wife, Paulina.
  • PAULINA:

  • Will you swear
  • Never to marry but by my free leave?
  • LEONTES:

  • Never, Paulina; so be blest my spirit!
  • PAULINA:

  • Then, good my lords, bear witness to his oath.
  • CLEOMENES:

  • You tempt him over-much.
  • PAULINA:

  • Unless another,
  • As like Hermione as is her picture,
  • Affront his eye.
  • CLEOMENES:

  • Good madam,--
  • PAULINA:

  • I have done.
  • Yet, if my lord will marry,--if you will, sir,
  • No remedy, but you will,--give me the office
  • To choose you a queen: she shall not be so young
  • As was your former; but she shall be such
  • As, walk'd your first queen's ghost,
  • it should take joy
  • To see her in your arms.
  • LEONTES:

  • My true Paulina,
  • We shall not marry till thou bid'st us.
  • PAULINA:

  • That
  • Shall be when your first queen's again in breath;
  • Never till then.
  • [Enter a Gentleman]

  • Gentleman:

  • One that gives out himself Prince Florizel,
  • Son of Polixenes, with his princess, she
  • The fairest I have yet beheld, desires access
  • To your high presence.
  • LEONTES:

  • What with him? he comes not
  • Like to his father's greatness: his approach,
  • So out of circumstance and sudden, tells us
  • 'Tis not a visitation framed, but forced
  • By need and accident. What train?
  • Gentleman:

  • But few,
  • And those but mean.
  • LEONTES:

  • His princess, say you, with him?
  • Gentleman:

  • Ay, the most peerless piece of earth, I think,
  • That e'er the sun shone bright on.
  • PAULINA:

  • O Hermione,
  • As every present time doth boast itself
  • Above a better gone, so must thy grave
  • Give way to what's seen now! Sir, you yourself
  • Have said and writ so, but your writing now
  • Is colder than that theme, 'She had not been,
  • Nor was not to be equall'd;'--thus your verse
  • Flow'd with her beauty once: 'tis shrewdly ebb'd,
  • To say you have seen a better.
  • Gentleman:

  • Pardon, madam:
  • The one I have almost forgot,--your pardon,--
  • The other, when she has obtain'd your eye,
  • Will have your tongue too. This is a creature,
  • Would she begin a sect, might quench the zeal
  • Of all professors else, make proselytes
  • Of who she but bid follow.
  • PAULINA:

  • How! not women?
  • Gentleman:

  • Women will love her, that she is a woman
  • More worth than any man; men, that she is
  • The rarest of all women.
  • LEONTES:

  • Go, Cleomenes;
  • Yourself, assisted with your honour'd friends,
  • Bring them to our embracement. Still, 'tis strange
  • [Exeunt CLEOMENES and others]

  • He thus should steal upon us.
  • PAULINA:

  • Had our prince,
  • Jewel of children, seen this hour, he had pair'd
  • Well with this lord: there was not full a month
  • Between their births.
  • LEONTES:

  • Prithee, no more; cease; thou know'st
  • He dies to me again when talk'd of: sure,
  • When I shall see this gentleman, thy speeches
  • Will bring me to consider that which may
  • Unfurnish me of reason. They are come.
  • [Re-enter CLEOMENES and others, with FLORIZEL and PERDITA]

  • Your mother was most true to wedlock, prince;
  • For she did print your royal father off,
  • Conceiving you: were I but twenty-one,
  • Your father's image is so hit in you,
  • His very air, that I should call you brother,
  • As I did him, and speak of something wildly
  • By us perform'd before. Most dearly welcome!
  • And your fair princess,--goddess!--O, alas!
  • I lost a couple, that 'twixt heaven and earth
  • Might thus have stood begetting wonder as
  • You, gracious couple, do: and then I lost--
  • All mine own folly--the society,
  • Amity too, of your brave father, whom,
  • Though bearing misery, I desire my life
  • Once more to look on him.
  • FLORIZEL:

  • By his command
  • Have I here touch'd Sicilia and from him
  • Give you all greetings that a king, at friend,
  • Can send his brother: and, but infirmity
  • Which waits upon worn times hath something seized
  • His wish'd ability, he had himself
  • The lands and waters 'twixt your throne and his
  • Measured to look upon you; whom he loves--
  • He bade me say so--more than all the sceptres
  • And those that bear them living.
  • LEONTES:

  • O my brother,
  • Good gentleman! the wrongs I have done thee stir
  • Afresh within me, and these thy offices,
  • So rarely kind, are as interpreters
  • Of my behind-hand slackness. Welcome hither,
  • As is the spring to the earth. And hath he too
  • Exposed this paragon to the fearful usage,
  • At least ungentle, of the dreadful Neptune,
  • To greet a man not worth her pains, much less
  • The adventure of her person?
  • FLORIZEL:

  • Good my lord,
  • She came from Libya.
  • LEONTES:

  • Where the warlike Smalus,
  • That noble honour'd lord, is fear'd and loved?
  • FLORIZEL:

  • Most royal sir, from thence; from him, whose daughter
  • His tears proclaim'd his, parting with her: thence,
  • A prosperous south-wind friendly, we have cross'd,
  • To execute the charge my father gave me
  • For visiting your highness: my best train
  • I have from your Sicilian shores dismiss'd;
  • Who for Bohemia bend, to signify
  • Not only my success in Libya, sir,
  • But my arrival and my wife's in safety
  • Here where we are.
  • LEONTES:

  • The blessed gods
  • Purge all infection from our air whilst you
  • Do climate here! You have a holy father,
  • A graceful gentleman; against whose person,
  • So sacred as it is, I have done sin:
  • For which the heavens, taking angry note,
  • Have left me issueless; and your father's blest,
  • As he from heaven merits it, with you
  • Worthy his goodness. What might I have been,
  • Might I a son and daughter now have look'd on,
  • Such goodly things as you!
  • [Enter a Lord]

  • Lord:

  • Most noble sir,
  • That which I shall report will bear no credit,
  • Were not the proof so nigh. Please you, great sir,
  • Bohemia greets you from himself by me;
  • Desires you to attach his son, who has--
  • His dignity and duty both cast off--
  • Fled from his father, from his hopes, and with
  • A shepherd's daughter.
  • LEONTES:

  • Where's Bohemia? speak.
  • Lord:

  • Here in your city; I now came from him:
  • I speak amazedly; and it becomes
  • My marvel and my message. To your court
  • Whiles he was hastening, in the chase, it seems,
  • Of this fair couple, meets he on the way
  • The father of this seeming lady and
  • Her brother, having both their country quitted
  • With this young prince.
  • FLORIZEL:

  • Camillo has betray'd me;
  • Whose honour and whose honesty till now
  • Endured all weathers.
  • Lord:

  • Lay't so to his charge:
  • He's with the king your father.
  • LEONTES:

  • Who? Camillo?
  • Lord:

  • Camillo, sir; I spake with him; who now
  • Has these poor men in question. Never saw I
  • Wretches so quake: they kneel, they kiss the earth;
  • Forswear themselves as often as they speak:
  • Bohemia stops his ears, and threatens them
  • With divers deaths in death.
  • PERDITA:

  • O my poor father!
  • The heaven sets spies upon us, will not have
  • Our contract celebrated.
  • LEONTES:

  • You are married?
  • FLORIZEL:

  • We are not, sir, nor are we like to be;
  • The stars, I see, will kiss the valleys first:
  • The odds for high and low's alike.
  • LEONTES:

  • My lord,
  • Is this the daughter of a king?
  • FLORIZEL:

  • She is,
  • When once she is my wife.
  • LEONTES:

  • That 'once' I see by your good father's speed
  • Will come on very slowly. I am sorry,
  • Most sorry, you have broken from his liking
  • Where you were tied in duty, and as sorry
  • Your choice is not so rich in worth as beauty,
  • That you might well enjoy her.
  • FLORIZEL:

  • Dear, look up:
  • Though Fortune, visible an enemy,
  • Should chase us with my father, power no jot
  • Hath she to change our loves. Beseech you, sir,
  • Remember since you owed no more to time
  • Than I do now: with thought of such affections,
  • Step forth mine advocate; at your request
  • My father will grant precious things as trifles.
  • LEONTES:

  • Would he do so, I'ld beg your precious mistress,
  • Which he counts but a trifle.
  • PAULINA:

  • Sir, my liege,
  • Your eye hath too much youth in't: not a month
  • 'Fore your queen died, she was more worth such gazes
  • Than what you look on now.
  • LEONTES:

  • I thought of her,
  • Even in these looks I made.
  • [To FLORIZEL]

  • But your petition
  • Is yet unanswer'd. I will to your father:
  • Your honour not o'erthrown by your desires,
  • I am friend to them and you: upon which errand
  • I now go toward him; therefore follow me
  • And mark what way I make: come, good my lord.
  • [Exeunt]

ACT V, SCENE II. Before LEONTES' palace.

[Enter AUTOLYCUS and a Gentleman]

  • AUTOLYCUS:

  • Beseech you, sir, were you present at this relation?
  • First Gentleman:

  • I was by at the opening of the fardel, heard the old
  • shepherd deliver the manner how he found it:
  • whereupon, after a little amazedness, we were all
  • commanded out of the chamber; only this methought I
  • heard the shepherd say, he found the child.
  • AUTOLYCUS:

  • I would most gladly know the issue of it.
  • First Gentleman:

  • I make a broken delivery of the business; but the
  • changes I perceived in the king and Camillo were
  • very notes of admiration: they seemed almost, with
  • staring on one another, to tear the cases of their
  • eyes; there was speech in their dumbness, language
  • in their very gesture; they looked as they had heard
  • of a world ransomed, or one destroyed: a notable
  • passion of wonder appeared in them; but the wisest
  • beholder, that knew no more but seeing, could not
  • say if the importance were joy or sorrow; but in the
  • extremity of the one, it must needs be.
  • [Enter another Gentleman]

  • Here comes a gentleman that haply knows more.
  • The news, Rogero?
  • Second Gentleman:

  • Nothing but bonfires: the oracle is fulfilled; the
  • king's daughter is found: such a deal of wonder is
  • broken out within this hour that ballad-makers
  • cannot be able to express it.
  • [Enter a third Gentleman]

  • Here comes the Lady Paulina's steward: he can
  • deliver you more. How goes it now, sir? this news
  • which is called true is so like an old tale, that
  • the verity of it is in strong suspicion: has the king
  • found his heir?
  • Third Gentleman:

  • Most true, if ever truth were pregnant by
  • circumstance: that which you hear you'll swear you
  • see, there is such unity in the proofs. The mantle
  • of Queen Hermione's, her jewel about the neck of it,
  • the letters of Antigonus found with it which they
  • know to be his character, the majesty of the
  • creature in resemblance of the mother, the affection
  • of nobleness which nature shows above her breeding,
  • and many other evidences proclaim her with all
  • certainty to be the king's daughter. Did you see
  • the meeting of the two kings?
  • Second Gentleman:

  • No.
  • Third Gentleman:

  • Then have you lost a sight, which was to be seen,
  • cannot be spoken of. There might you have beheld one
  • joy crown another, so and in such manner that it
  • seemed sorrow wept to take leave of them, for their
  • joy waded in tears. There was casting up of eyes,
  • holding up of hands, with countenances of such
  • distraction that they were to be known by garment,
  • not by favour. Our king, being ready to leap out of
  • himself for joy of his found daughter, as if that
  • joy were now become a loss, cries 'O, thy mother,
  • thy mother!' then asks Bohemia forgiveness; then
  • embraces his son-in-law; then again worries he his
  • daughter with clipping her; now he thanks the old
  • shepherd, which stands by like a weather-bitten
  • conduit of many kings' reigns. I never heard of such
  • another encounter, which lames report to follow it
  • and undoes description to do it.
  • Second Gentleman:

  • What, pray you, became of Antigonus, that carried
  • hence the child?
  • Third Gentleman:

  • Like an old tale still, which will have matter to
  • rehearse, though credit be asleep and not an ear
  • open. He was torn to pieces with a bear: this
  • avouches the shepherd's son; who has not only his
  • innocence, which seems much, to justify him, but a
  • handkerchief and rings of his that Paulina knows.
  • First Gentleman:

  • What became of his bark and his followers?
  • Third Gentleman:

  • Wrecked the same instant of their master's death and
  • in the view of the shepherd: so that all the
  • instruments which aided to expose the child were
  • even then lost when it was found. But O, the noble
  • combat that 'twixt joy and sorrow was fought in
  • Paulina! She had one eye declined for the loss of
  • her husband, another elevated that the oracle was
  • fulfilled: she lifted the princess from the earth,
  • and so locks her in embracing, as if she would pin
  • her to her heart that she might no more be in danger
  • of losing.
  • First Gentleman:

  • The dignity of this act was worth the audience of
  • kings and princes; for by such was it acted.
  • Third Gentleman:

  • One of the prettiest touches of all and that which
  • angled for mine eyes, caught the water though not
  • the fish, was when, at the relation of the queen's
  • death, with the manner how she came to't bravely
  • confessed and lamented by the king, how
  • attentiveness wounded his daughter; till, from one
  • sign of dolour to another, she did, with an 'Alas,'
  • I would fain say, bleed tears, for I am sure my
  • heart wept blood. Who was most marble there changed
  • colour; some swooned, all sorrowed: if all the world
  • could have seen 't, the woe had been universal.
  • First Gentleman:

  • Are they returned to the court?
  • Third Gentleman:

  • No: the princess hearing of her mother's statue,
  • which is in the keeping of Paulina,--a piece many
  • years in doing and now newly performed by that rare
  • Italian master, Julio Romano, who, had he himself
  • eternity and could put breath into his work, would
  • beguile Nature of her custom, so perfectly he is her
  • ape: he so near to Hermione hath done Hermione that
  • they say one would speak to her and stand in hope of
  • answer: thither with all greediness of affection
  • are they gone, and there they intend to sup.
  • Second Gentleman:

  • I thought she had some great matter there in hand;
  • for she hath privately twice or thrice a day, ever
  • since the death of Hermione, visited that removed
  • house. Shall we thither and with our company piece
  • the rejoicing?
  • First Gentleman:

  • Who would be thence that has the benefit of access?
  • every wink of an eye some new grace will be born:
  • our absence makes us unthrifty to our knowledge.
  • Let's along.
  • [Exeunt Gentlemen]

  • AUTOLYCUS:

  • Now, had I not the dash of my former life in me,
  • would preferment drop on my head. I brought the old
  • man and his son aboard the prince: told him I heard
  • them talk of a fardel and I know not what: but he
  • at that time, overfond of the shepherd's daughter,
  • so he then took her to be, who began to be much
  • sea-sick, and himself little better, extremity of
  • weather continuing, this mystery remained
  • undiscovered. But 'tis all one to me; for had I
  • been the finder out of this secret, it would not
  • have relished among my other discredits.
  • [Enter Shepherd and Clown]

  • Here come those I have done good to against my will,
  • and already appearing in the blossoms of their fortune.
  • Shepherd:

  • Come, boy; I am past moe children, but thy sons and
  • daughters will be all gentlemen born.
  • CLOWN:

  • You are well met, sir. You denied to fight with me
  • this other day, because I was no gentleman born.
  • See you these clothes? say you see them not and
  • think me still no gentleman born: you were best say
  • these robes are not gentlemen born: give me the
  • lie, do, and try whether I am not now a gentleman born.
  • AUTOLYCUS:

  • I know you are now, sir, a gentleman born.
  • CLOWN:

  • Ay, and have been so any time these four hours.
  • Shepherd:

  • And so have I, boy.
  • CLOWN:

  • So you have: but I was a gentleman born before my
  • father; for the king's son took me by the hand, and
  • called me brother; and then the two kings called my
  • father brother; and then the prince my brother and
  • the princess my sister called my father father; and
  • so we wept, and there was the first gentleman-like
  • tears that ever we shed.
  • Shepherd:

  • We may live, son, to shed many more.
  • CLOWN:

  • Ay; or else 'twere hard luck, being in so
  • preposterous estate as we are.
  • AUTOLYCUS:

  • I humbly beseech you, sir, to pardon me all the
  • faults I have committed to your worship and to give
  • me your good report to the prince my master.
  • Shepherd:

  • Prithee, son, do; for we must be gentle, now we are
  • gentlemen.
  • CLOWN:

  • Thou wilt amend thy life?
  • AUTOLYCUS:

  • Ay, an it like your good worship.
  • CLOWN:

  • Give me thy hand: I will swear to the prince thou
  • art as honest a true fellow as any is in Bohemia.
  • Shepherd:

  • You may say it, but not swear it.
  • CLOWN:

  • Not swear it, now I am a gentleman? Let boors and
  • franklins say it, I'll swear it.
  • Shepherd:

  • How if it be false, son?
  • CLOWN:

  • If it be ne'er so false, a true gentleman may swear
  • it in the behalf of his friend: and I'll swear to
  • the prince thou art a tall fellow of thy hands and
  • that thou wilt not be drunk; but I know thou art no
  • tall fellow of thy hands and that thou wilt be
  • drunk: but I'll swear it, and I would thou wouldst
  • be a tall fellow of thy hands.
  • AUTOLYCUS:

  • I will prove so, sir, to my power.
  • CLOWN:

  • Ay, by any means prove a tall fellow: if I do not
  • wonder how thou darest venture to be drunk, not
  • being a tall fellow, trust me not. Hark! the kings
  • and the princes, our kindred, are going to see the
  • queen's picture. Come, follow us: we'll be thy
  • good masters.
  • [Exeunt]

ACT V, SCENE III. A chapel in PAULINA'S house.

[Enter LEONTES, POLIXENES, FLORIZEL, PERDITA, CAMILLO, PAULINA, Lords, and Attendants]

  • LEONTES:

  • O grave and good Paulina, the great comfort
  • That I have had of thee!
  • PAULINA:

  • What, sovereign sir,
  • I did not well I meant well. All my services
  • You have paid home: but that you have vouchsafed,
  • With your crown'd brother and these your contracted
  • Heirs of your kingdoms, my poor house to visit,
  • It is a surplus of your grace, which never
  • My life may last to answer.
  • LEONTES:

  • O Paulina,
  • We honour you with trouble: but we came
  • To see the statue of our queen: your gallery
  • Have we pass'd through, not without much content
  • In many singularities; but we saw not
  • That which my daughter came to look upon,
  • The statue of her mother.
  • PAULINA:

  • As she lived peerless,
  • So her dead likeness, I do well believe,
  • Excels whatever yet you look'd upon
  • Or hand of man hath done; therefore I keep it
  • Lonely, apart. But here it is: prepare
  • To see the life as lively mock'd as ever
  • Still sleep mock'd death: behold, and say 'tis well.
  • [PAULINA draws a curtain, and discovers HERMIONE standing like a statue]

  • I like your silence, it the more shows off
  • Your wonder: but yet speak; first, you, my liege,
  • Comes it not something near?
  • LEONTES:

  • Her natural posture!
  • Chide me, dear stone, that I may say indeed
  • Thou art Hermione; or rather, thou art she
  • In thy not chiding, for she was as tender
  • As infancy and grace. But yet, Paulina,
  • Hermione was not so much wrinkled, nothing
  • So aged as this seems.
  • POLIXENES:

  • O, not by much.
  • PAULINA:

  • So much the more our carver's excellence;
  • Which lets go by some sixteen years and makes her
  • As she lived now.
  • LEONTES:

  • As now she might have done,
  • So much to my good comfort, as it is
  • Now piercing to my soul. O, thus she stood,
  • Even with such life of majesty, warm life,
  • As now it coldly stands, when first I woo'd her!
  • I am ashamed: does not the stone rebuke me
  • For being more stone than it? O royal piece,
  • There's magic in thy majesty, which has
  • My evils conjured to remembrance and
  • From thy admiring daughter took the spirits,
  • Standing like stone with thee.
  • PERDITA:

  • And give me leave,
  • And do not say 'tis superstition, that
  • I kneel and then implore her blessing. Lady,
  • Dear queen, that ended when I but began,
  • Give me that hand of yours to kiss.
  • PAULINA:

  • O, patience!
  • The statue is but newly fix'd, the colour's Not dry.
  • CAMILLO:

  • My lord, your sorrow was too sore laid on,
  • Which sixteen winters cannot blow away,
  • So many summers dry; scarce any joy
  • Did ever so long live; no sorrow
  • But kill'd itself much sooner.
  • POLIXENES:

  • Dear my brother,
  • Let him that was the cause of this have power
  • To take off so much grief from you as he
  • Will piece up in himself.
  • PAULINA:

  • Indeed, my lord,
  • If I had thought the sight of my poor image
  • Would thus have wrought you,--for the stone is mine--
  • I'ld not have show'd it.
  • LEONTES:

  • Do not draw the curtain.
  • PAULINA:

  • No longer shall you gaze on't, lest your fancy
  • May think anon it moves.
  • LEONTES:

  • Let be, let be.
  • Would I were dead, but that, methinks, already--
  • What was he that did make it? See, my lord,
  • Would you not deem it breathed? and that those veins
  • Did verily bear blood?
  • POLIXENES:

  • Masterly done:
  • The very life seems warm upon her lip.
  • LEONTES:

  • The fixture of her eye has motion in't,
  • As we are mock'd with art.
  • PAULINA:

  • I'll draw the curtain:
  • My lord's almost so far transported that
  • He'll think anon it lives.
  • LEONTES:

  • O sweet Paulina,
  • Make me to think so twenty years together!
  • No settled senses of the world can match
  • The pleasure of that madness. Let 't alone.
  • PAULINA:

  • I am sorry, sir, I have thus far stirr'd you: but
  • I could afflict you farther.
  • LEONTES:

  • Do, Paulina;
  • For this affliction has a taste as sweet
  • As any cordial comfort. Still, methinks,
  • There is an air comes from her: what fine chisel
  • Could ever yet cut breath? Let no man mock me,
  • For I will kiss her.
  • PAULINA:

  • Good my lord, forbear:
  • The ruddiness upon her lip is wet;
  • You'll mar it if you kiss it, stain your own
  • With oily painting. Shall I draw the curtain?
  • LEONTES:

  • No, not these twenty years.
  • PERDITA:

  • So long could I
  • Stand by, a looker on.
  • PAULINA:

  • Either forbear,
  • Quit presently the chapel, or resolve you
  • For more amazement. If you can behold it,
  • I'll make the statue move indeed, descend
  • And take you by the hand; but then you'll think--
  • Which I protest against--I am assisted
  • By wicked powers.
  • LEONTES:

  • What you can make her do,
  • I am content to look on: what to speak,
  • I am content to hear; for 'tis as easy
  • To make her speak as move.
  • PAULINA:

  • It is required
  • You do awake your faith. Then all stand still;
  • On: those that think it is unlawful business
  • I am about, let them depart.
  • LEONTES:

  • Proceed:
  • No foot shall stir.
  • PAULINA:

  • Music, awake her; strike!
  • [Music]

  • 'Tis time; descend; be stone no more; approach;
  • Strike all that look upon with marvel. Come,
  • I'll fill your grave up: stir, nay, come away,
  • Bequeath to death your numbness, for from him
  • Dear life redeems you. You perceive she stirs:
  • [HERMIONE comes down]

  • Start not; her actions shall be holy as
  • You hear my spell is lawful: do not shun her
  • Until you see her die again; for then
  • You kill her double. Nay, present your hand:
  • When she was young you woo'd her; now in age
  • Is she become the suitor?
  • LEONTES:

  • O, she's warm!
  • If this be magic, let it be an art
  • Lawful as eating.
  • POLIXENES:

  • She embraces him.
  • CAMILLO:

  • She hangs about his neck:
  • If she pertain to life let her speak too.
  • POLIXENES:

  • Ay, and make't manifest where she has lived,
  • Or how stolen from the dead.
  • PAULINA:

  • That she is living,
  • Were it but told you, should be hooted at
  • Like an old tale: but it appears she lives,
  • Though yet she speak not. Mark a little while.
  • Please you to interpose, fair madam: kneel
  • And pray your mother's blessing. Turn, good lady;
  • Our Perdita is found.
  • HERMIONE:

  • You gods, look down
  • And from your sacred vials pour your graces
  • Upon my daughter's head! Tell me, mine own.
  • Where hast thou been preserved? where lived? how found
  • Thy father's court? for thou shalt hear that I,
  • Knowing by Paulina that the oracle
  • Gave hope thou wast in being, have preserved
  • Myself to see the issue.
  • PAULINA:

  • There's time enough for that;
  • Lest they desire upon this push to trouble
  • Your joys with like relation. Go together,
  • You precious winners all; your exultation
  • Partake to every one. I, an old turtle,
  • Will wing me to some wither'd bough and there
  • My mate, that's never to be found again,
  • Lament till I am lost.
  • LEONTES:

  • O, peace, Paulina!
  • Thou shouldst a husband take by my consent,
  • As I by thine a wife: this is a match,
  • And made between's by vows. Thou hast found mine;
  • But how, is to be question'd; for I saw her,
  • As I thought, dead, and have in vain said many
  • A prayer upon her grave. I'll not seek far--
  • For him, I partly know his mind--to find thee
  • An honourable husband. Come, Camillo,
  • And take her by the hand, whose worth and honesty
  • Is richly noted and here justified
  • By us, a pair of kings. Let's from this place.
  • What! look upon my brother: both your pardons,
  • That e'er I put between your holy looks
  • My ill suspicion. This is your son-in-law,
  • And son unto the king, who, heavens directing,
  • Is troth-plight to your daughter. Good Paulina,
  • Lead us from hence, where we may leisurely
  • Each one demand an answer to his part
  • Perform'd in this wide gap of time since first
  • We were dissever'd: hastily lead away.
  • [Exeunt]