Twelfth Night

Players:

ACT I

ACT I, SCENE I. DUKE ORSINO's palace.

[Enter DUKE ORSINO, CURIO, and other Lords; Musicians attending]

  • DUKE ORSINO:

  • If music be the food of love, play on;
  • Give me excess of it, that, surfeiting,
  • The appetite may sicken, and so die.
  • That strain again! it had a dying fall:
  • O, it came o'er my ear like the sweet sound,
  • That breathes upon a bank of violets,
  • Stealing and giving odour! Enough; no more:
  • 'Tis not so sweet now as it was before.
  • O spirit of love! how quick and fresh art thou,
  • That, notwithstanding thy capacity
  • Receiveth as the sea, nought enters there,
  • Of what validity and pitch soe'er,
  • But falls into abatement and low price,
  • Even in a minute: so full of shapes is fancy
  • That it alone is high fantastical.
  • CURIO:

  • Will you go hunt, my lord?
  • DUKE ORSINO:

  • What, Curio?
  • CURIO:

  • The hart.
  • DUKE ORSINO:

  • Why, so I do, the noblest that I have:
  • O, when mine eyes did see Olivia first,
  • Methought she purged the air of pestilence!
  • That instant was I turn'd into a hart;
  • And my desires, like fell and cruel hounds,
  • E'er since pursue me.
  • [Enter VALENTINE]

  • How now! what news from her?
  • VALENTINE:

  • So please my lord, I might not be admitted;
  • But from her handmaid do return this answer:
  • The element itself, till seven years' heat,
  • Shall not behold her face at ample view;
  • But, like a cloistress, she will veiled walk
  • And water once a day her chamber round
  • With eye-offending brine: all this to season
  • A brother's dead love, which she would keep fresh
  • And lasting in her sad remembrance.
  • DUKE ORSINO:

  • O, she that hath a heart of that fine frame
  • To pay this debt of love but to a brother,
  • How will she love, when the rich golden shaft
  • Hath kill'd the flock of all affections else
  • That live in her; when liver, brain and heart,
  • These sovereign thrones, are all supplied, and fill'd
  • Her sweet perfections with one self king!
  • Away before me to sweet beds of flowers:
  • Love-thoughts lie rich when canopied with bowers.
  • [Exeunt]

ACT I, SCENE II. The sea-coast.

[Enter VIOLA, a Captain, and Sailors]

  • VIOLA:

  • What country, friends, is this?
  • Captain:

  • This is Illyria, lady.
  • VIOLA:

  • And what should I do in Illyria?
  • My brother he is in Elysium.
  • Perchance he is not drown'd: what think you, sailors?
  • Captain:

  • It is perchance that you yourself were saved.
  • VIOLA:

  • O my poor brother! and so perchance may he be.
  • Captain:

  • True, madam: and, to comfort you with chance,
  • Assure yourself, after our ship did split,
  • When you and those poor number saved with you
  • Hung on our driving boat, I saw your brother,
  • Most provident in peril, bind himself,
  • Courage and hope both teaching him the practise,
  • To a strong mast that lived upon the sea;
  • Where, like Arion on the dolphin's back,
  • I saw him hold acquaintance with the waves
  • So long as I could see.
  • VIOLA:

  • For saying so, there's gold:
  • Mine own escape unfoldeth to my hope,
  • Whereto thy speech serves for authority,
  • The like of him. Know'st thou this country?
  • Captain:

  • Ay, madam, well; for I was bred and born
  • Not three hours' travel from this very place.
  • VIOLA:

  • Who governs here?
  • Captain:

  • A noble duke, in nature as in name.
  • VIOLA:

  • What is the name?
  • Captain:

  • Orsino.
  • VIOLA:

  • Orsino! I have heard my father name him:
  • He was a bachelor then.
  • Captain:

  • And so is now, or was so very late;
  • For but a month ago I went from hence,
  • And then 'twas fresh in murmur,--as, you know,
  • What great ones do the less will prattle of,--
  • That he did seek the love of fair Olivia.
  • VIOLA:

  • What's she?
  • Captain:

  • A virtuous maid, the daughter of a count
  • That died some twelvemonth since, then leaving her
  • In the protection of his son, her brother,
  • Who shortly also died: for whose dear love,
  • They say, she hath abjured the company
  • And sight of men.
  • VIOLA:

  • O that I served that lady
  • And might not be delivered to the world,
  • Till I had made mine own occasion mellow,
  • What my estate is!
  • Captain:

  • That were hard to compass;
  • Because she will admit no kind of suit,
  • No, not the duke's.
  • VIOLA:

  • There is a fair behavior in thee, captain;
  • And though that nature with a beauteous wall
  • Doth oft close in pollution, yet of thee
  • I will believe thou hast a mind that suits
  • With this thy fair and outward character.
  • I prithee, and I'll pay thee bounteously,
  • Conceal me what I am, and be my aid
  • For such disguise as haply shall become
  • The form of my intent. I'll serve this duke:
  • Thou shall present me as an eunuch to him:
  • It may be worth thy pains; for I can sing
  • And speak to him in many sorts of music
  • That will allow me very worth his service.
  • What else may hap to time I will commit;
  • Only shape thou thy silence to my wit.
  • Captain:

  • Be you his eunuch, and your mute I'll be:
  • When my tongue blabs, then let mine eyes not see.
  • VIOLA:

  • I thank thee: lead me on.
  • [Exeunt]

ACT I, SCENE III. OLIVIA'S house.

[Enter SIR TOBY BELCH and MARIA]

  • SIR TOBY BELCH:

  • What a plague means my niece, to take the death of
  • her brother thus? I am sure care's an enemy to life.
  • MARIA:

  • By my troth, Sir Toby, you must come in earlier o'
  • nights: your cousin, my lady, takes great
  • exceptions to your ill hours.
  • SIR TOBY BELCH:

  • Why, let her except, before excepted.
  • MARIA:

  • Ay, but you must confine yourself within the modest
  • limits of order.
  • SIR TOBY BELCH:

  • Confine! I'll confine myself no finer than I am:
  • these clothes are good enough to drink in; and so be
  • these boots too: an they be not, let them hang
  • themselves in their own straps.
  • MARIA:

  • That quaffing and drinking will undo you: I heard
  • my lady talk of it yesterday; and of a foolish
  • knight that you brought in one night here to be her wooer.
  • SIR TOBY BELCH:

  • Who, Sir Andrew Aguecheek?
  • MARIA:

  • Ay, he.
  • SIR TOBY BELCH:

  • He's as tall a man as any's in Illyria.
  • MARIA:

  • What's that to the purpose?
  • SIR TOBY BELCH:

  • Why, he has three thousand ducats a year.
  • MARIA:

  • Ay, but he'll have but a year in all these ducats:
  • he's a very fool and a prodigal.
  • SIR TOBY BELCH:

  • Fie, that you'll say so! he plays o' the
  • viol-de-gamboys, and speaks three or four languages
  • word for word without book, and hath all the good
  • gifts of nature.
  • MARIA:

  • He hath indeed, almost natural: for besides that
  • he's a fool, he's a great quarreller: and but that
  • he hath the gift of a coward to allay the gust he
  • hath in quarrelling, 'tis thought among the prudent
  • he would quickly have the gift of a grave.
  • SIR TOBY BELCH:

  • By this hand, they are scoundrels and subtractors
  • that say so of him. Who are they?
  • MARIA:

  • They that add, moreover, he's drunk nightly in your company.
  • SIR TOBY BELCH:

  • With drinking healths to my niece: I'll drink to
  • her as long as there is a passage in my throat and
  • drink in Illyria: he's a coward and a coystrill
  • that will not drink to my niece till his brains turn
  • o' the toe like a parish-top. What, wench!
  • Castiliano vulgo! for here comes Sir Andrew Agueface.
  • [Enter SIR ANDREW]

  • SIR ANDREW:

  • Sir Toby Belch! how now, Sir Toby Belch!
  • SIR TOBY BELCH:

  • Sweet Sir Andrew!
  • SIR ANDREW:

  • Bless you, fair shrew.
  • MARIA:

  • And you too, sir.
  • SIR TOBY BELCH:

  • Accost, Sir Andrew, accost.
  • SIR ANDREW:

  • What's that?
  • SIR TOBY BELCH:

  • My niece's chambermaid.
  • SIR ANDREW:

  • Good Mistress Accost, I desire better acquaintance.
  • MARIA:

  • My name is Mary, sir.
  • SIR ANDREW:

  • Good Mistress Mary Accost,--
  • SIR TOBY BELCH:

  • You mistake, knight; 'accost' is front her, board
  • her, woo her, assail her.
  • SIR ANDREW:

  • By my troth, I would not undertake her in this
  • company. Is that the meaning of 'accost'?
  • MARIA:

  • Fare you well, gentlemen.
  • SIR TOBY BELCH:

  • An thou let part so, Sir Andrew, would thou mightst
  • never draw sword again.
  • SIR ANDREW:

  • An you part so, mistress, I would I might never
  • draw sword again. Fair lady, do you think you have
  • fools in hand?
  • MARIA:

  • Sir, I have not you by the hand.
  • SIR ANDREW:

  • Marry, but you shall have; and here's my hand.
  • MARIA:

  • Now, sir, 'thought is free:' I pray you, bring
  • your hand to the buttery-bar and let it drink.
  • SIR ANDREW:

  • Wherefore, sweet-heart? what's your metaphor?
  • MARIA:

  • It's dry, sir.
  • SIR ANDREW:

  • Why, I think so: I am not such an ass but I can
  • keep my hand dry. But what's your jest?
  • MARIA:

  • A dry jest, sir.
  • SIR ANDREW:

  • Are you full of them?
  • MARIA:

  • Ay, sir, I have them at my fingers' ends: marry,
  • now I let go your hand, I am barren.
  • [Exit]

  • SIR TOBY BELCH:

  • O knight thou lackest a cup of canary: when did I
  • see thee so put down?
  • SIR ANDREW:

  • Never in your life, I think; unless you see canary
  • put me down. Methinks sometimes I have no more wit
  • than a Christian or an ordinary man has: but I am a
  • great eater of beef and I believe that does harm to my wit.
  • SIR TOBY BELCH:

  • No question.
  • SIR ANDREW:

  • An I thought that, I'ld forswear it. I'll ride home
  • to-morrow, Sir Toby.
  • SIR TOBY BELCH:

  • Pourquoi, my dear knight?
  • SIR ANDREW:

  • What is 'Pourquoi'? do or not do? I would I had
  • bestowed that time in the tongues that I have in
  • fencing, dancing and bear-baiting: O, had I but
  • followed the arts!
  • SIR TOBY BELCH:

  • Then hadst thou had an excellent head of hair.
  • SIR ANDREW:

  • Why, would that have mended my hair?
  • SIR TOBY BELCH:

  • Past question; for thou seest it will not curl by nature.
  • SIR ANDREW:

  • But it becomes me well enough, does't not?
  • SIR TOBY BELCH:

  • Excellent; it hangs like flax on a distaff; and I
  • hope to see a housewife take thee between her legs
  • and spin it off.
  • SIR ANDREW:

  • Faith, I'll home to-morrow, Sir Toby: your niece
  • will not be seen; or if she be, it's four to one
  • she'll none of me: the count himself here hard by woos her.
  • SIR TOBY BELCH:

  • She'll none o' the count: she'll not match above
  • her degree, neither in estate, years, nor wit; I
  • have heard her swear't. Tut, there's life in't,
  • man.
  • SIR ANDREW:

  • I'll stay a month longer. I am a fellow o' the
  • strangest mind i' the world; I delight in masques
  • and revels sometimes altogether.
  • SIR TOBY BELCH:

  • Art thou good at these kickshawses, knight?
  • SIR ANDREW:

  • As any man in Illyria, whatsoever he be, under the
  • degree of my betters; and yet I will not compare
  • with an old man.
  • SIR TOBY BELCH:

  • What is thy excellence in a galliard, knight?
  • SIR ANDREW:

  • Faith, I can cut a caper.
  • SIR TOBY BELCH:

  • And I can cut the mutton to't.
  • SIR ANDREW:

  • And I think I have the back-trick simply as strong
  • as any man in Illyria.
  • SIR TOBY BELCH:

  • Wherefore are these things hid? wherefore have
  • these gifts a curtain before 'em? are they like to
  • take dust, like Mistress Mall's picture? why dost
  • thou not go to church in a galliard and come home in
  • a coranto? My very walk should be a jig; I would not
  • so much as make water but in a sink-a-pace. What
  • dost thou mean? Is it a world to hide virtues in?
  • I did think, by the excellent constitution of thy
  • leg, it was formed under the star of a galliard.
  • SIR ANDREW:

  • Ay, 'tis strong, and it does indifferent well in a
  • flame-coloured stock. Shall we set about some revels?
  • SIR TOBY BELCH:

  • What shall we do else? were we not born under Taurus?
  • SIR ANDREW:

  • Taurus! That's sides and heart.
  • SIR TOBY BELCH:

  • No, sir; it is legs and thighs. Let me see the
  • caper; ha! higher: ha, ha! excellent!
  • [Exeunt]

ACT I, SCENE IV. DUKE ORSINO's palace.

[Enter VALENTINE and VIOLA in man's attire]

  • VALENTINE:

  • If the duke continue these favours towards you,
  • Cesario, you are like to be much advanced: he hath
  • known you but three days, and already you are no stranger.
  • VIOLA:

  • You either fear his humour or my negligence, that
  • you call in question the continuance of his love:
  • is he inconstant, sir, in his favours?
  • VALENTINE:

  • No, believe me.
  • VIOLA:

  • I thank you. Here comes the count.
  • [Enter DUKE ORSINO, CURIO, and Attendants]

  • DUKE ORSINO:

  • Who saw Cesario, ho?
  • VIOLA:

  • On your attendance, my lord; here.
  • DUKE ORSINO:

  • Stand you a while aloof, Cesario,
  • Thou know'st no less but all; I have unclasp'd
  • To thee the book even of my secret soul:
  • Therefore, good youth, address thy gait unto her;
  • Be not denied access, stand at her doors,
  • And tell them, there thy fixed foot shall grow
  • Till thou have audience.
  • VIOLA:

  • Sure, my noble lord,
  • If she be so abandon'd to her sorrow
  • As it is spoke, she never will admit me.
  • DUKE ORSINO:

  • Be clamorous and leap all civil bounds
  • Rather than make unprofited return.
  • VIOLA:

  • Say I do speak with her, my lord, what then?
  • DUKE ORSINO:

  • O, then unfold the passion of my love,
  • Surprise her with discourse of my dear faith:
  • It shall become thee well to act my woes;
  • She will attend it better in thy youth
  • Than in a nuncio's of more grave aspect.
  • VIOLA:

  • I think not so, my lord.
  • DUKE ORSINO:

  • Dear lad, believe it;
  • For they shall yet belie thy happy years,
  • That say thou art a man: Diana's lip
  • Is not more smooth and rubious; thy small pipe
  • Is as the maiden's organ, shrill and sound,
  • And all is semblative a woman's part.
  • I know thy constellation is right apt
  • For this affair. Some four or five attend him;
  • All, if you will; for I myself am best
  • When least in company. Prosper well in this,
  • And thou shalt live as freely as thy lord,
  • To call his fortunes thine.
  • VIOLA:

  • I'll do my best
  • To woo your lady:
  • [Aside]

  • yet, a barful strife!
  • Whoe'er I woo, myself would be his wife.
  • [Exeunt]

ACT I, SCENE V. OLIVIA'S house.

[Enter MARIA and Clown]

  • MARIA:

  • Nay, either tell me where thou hast been, or I will
  • not open my lips so wide as a bristle may enter in
  • way of thy excuse: my lady will hang thee for thy absence.
  • CLOWN:

  • Let her hang me: he that is well hanged in this
  • world needs to fear no colours.
  • MARIA:

  • Make that good.
  • CLOWN:

  • He shall see none to fear.
  • MARIA:

  • A good lenten answer: I can tell thee where that
  • saying was born, of 'I fear no colours.'
  • CLOWN:

  • Where, good Mistress Mary?
  • MARIA:

  • In the wars; and that may you be bold to say in your foolery.
  • CLOWN:

  • Well, God give them wisdom that have it; and those
  • that are fools, let them use their talents.
  • MARIA:

  • Yet you will be hanged for being so long absent; or,
  • to be turned away, is not that as good as a hanging to you?
  • CLOWN:

  • Many a good hanging prevents a bad marriage; and,
  • for turning away, let summer bear it out.
  • MARIA:

  • You are resolute, then?
  • CLOWN:

  • Not so, neither; but I am resolved on two points.
  • MARIA:

  • That if one break, the other will hold; or, if both
  • break, your gaskins fall.
  • CLOWN:

  • Apt, in good faith; very apt. Well, go thy way; if
  • Sir Toby would leave drinking, thou wert as witty a
  • piece of Eve's flesh as any in Illyria.
  • MARIA:

  • Peace, you rogue, no more o' that. Here comes my
  • lady: make your excuse wisely, you were best.
  • [Exit]

  • CLOWN:

  • Wit, an't be thy will, put me into good fooling!
  • Those wits, that think they have thee, do very oft
  • prove fools; and I, that am sure I lack thee, may
  • pass for a wise man: for what says Quinapalus?
  • 'Better a witty fool, than a foolish wit.'
  • [Enter OLIVIA with MALVOLIO]

  • God bless thee, lady!
  • OLIVIA:

  • Take the fool away.
  • CLOWN:

  • Do you not hear, fellows? Take away the lady.
  • OLIVIA:

  • Go to, you're a dry fool; I'll no more of you:
  • besides, you grow dishonest.
  • CLOWN:

  • Two faults, madonna, that drink and good counsel
  • will amend: for give the dry fool drink, then is
  • the fool not dry: bid the dishonest man mend
  • himself; if he mend, he is no longer dishonest; if
  • he cannot, let the botcher mend him. Any thing
  • that's mended is but patched: virtue that
  • transgresses is but patched with sin; and sin that
  • amends is but patched with virtue. If that this
  • simple syllogism will serve, so; if it will not,
  • what remedy? As there is no true cuckold but
  • calamity, so beauty's a flower. The lady bade take
  • away the fool; therefore, I say again, take her away.
  • OLIVIA:

  • Sir, I bade them take away you.
  • CLOWN:

  • Misprision in the highest degree! Lady, cucullus non
  • facit monachum; that's as much to say as I wear not
  • motley in my brain. Good madonna, give me leave to
  • prove you a fool.
  • OLIVIA:

  • Can you do it?
  • CLOWN:

  • Dexterously, good madonna.
  • OLIVIA:

  • Make your proof.
  • CLOWN:

  • I must catechise you for it, madonna: good my mouse
  • of virtue, answer me.
  • OLIVIA:

  • Well, sir, for want of other idleness, I'll bide your proof.
  • CLOWN:

  • Good madonna, why mournest thou?
  • OLIVIA:

  • Good fool, for my brother's death.
  • CLOWN:

  • I think his soul is in hell, madonna.
  • OLIVIA:

  • I know his soul is in heaven, fool.
  • CLOWN:

  • The more fool, madonna, to mourn for your brother's
  • soul being in heaven. Take away the fool, gentlemen.
  • OLIVIA:

  • What think you of this fool, Malvolio? doth he not mend?
  • MALVOLIO:

  • Yes, and shall do till the pangs of death shake him:
  • infirmity, that decays the wise, doth ever make the
  • better fool.
  • CLOWN:

  • God send you, sir, a speedy infirmity, for the
  • better increasing your folly! Sir Toby will be
  • sworn that I am no fox; but he will not pass his
  • word for two pence that you are no fool.
  • OLIVIA:

  • How say you to that, Malvolio?
  • MALVOLIO:

  • I marvel your ladyship takes delight in such a
  • barren rascal: I saw him put down the other day
  • with an ordinary fool that has no more brain
  • than a stone. Look you now, he's out of his guard
  • already; unless you laugh and minister occasion to
  • him, he is gagged. I protest, I take these wise men,
  • that crow so at these set kind of fools, no better
  • than the fools' zanies.
  • OLIVIA:

  • Oh, you are sick of self-love, Malvolio, and taste
  • with a distempered appetite. To be generous,
  • guiltless and of free disposition, is to take those
  • things for bird-bolts that you deem cannon-bullets:
  • there is no slander in an allowed fool, though he do
  • nothing but rail; nor no railing in a known discreet
  • man, though he do nothing but reprove.
  • CLOWN:

  • Now Mercury endue thee with leasing, for thou
  • speakest well of fools!
  • [Re-enter MARIA]

  • MARIA:

  • Madam, there is at the gate a young gentleman much
  • desires to speak with you.
  • OLIVIA:

  • From the Count Orsino, is it?
  • MARIA:

  • I know not, madam: 'tis a fair young man, and well attended.
  • OLIVIA:

  • Who of my people hold him in delay?
  • MARIA:

  • Sir Toby, madam, your kinsman.
  • OLIVIA:

  • Fetch him off, I pray you; he speaks nothing but
  • madman: fie on him!
  • [Exit MARIA]

  • Go you, Malvolio: if it be a suit from the count, I
  • am sick, or not at home; what you will, to dismiss it.
  • [Exit MALVOLIO]

  • Now you see, sir, how your fooling grows old, and
  • people dislike it.
  • CLOWN:

  • Thou hast spoke for us, madonna, as if thy eldest
  • son should be a fool; whose skull Jove cram with
  • brains! for,--here he comes,--one of thy kin has a
  • most weak pia mater.
  • [Enter SIR TOBY BELCH]

  • OLIVIA:

  • By mine honour, half drunk. What is he at the gate, cousin?
  • SIR TOBY BELCH:

  • A gentleman.
  • OLIVIA:

  • A gentleman! what gentleman?
  • SIR TOBY BELCH:

  • 'Tis a gentle man here--a plague o' these
  • pickle-herring! How now, sot!
  • CLOWN:

  • Good Sir Toby!
  • OLIVIA:

  • Cousin, cousin, how have you come so early by this lethargy?
  • SIR TOBY BELCH:

  • Lechery! I defy lechery. There's one at the gate.
  • OLIVIA:

  • Ay, marry, what is he?
  • SIR TOBY BELCH:

  • Let him be the devil, an he will, I care not: give
  • me faith, say I. Well, it's all one.
  • [Exit]

  • OLIVIA:

  • What's a drunken man like, fool?
  • CLOWN:

  • Like a drowned man, a fool and a mad man: one
  • draught above heat makes him a fool; the second mads
  • him; and a third drowns him.
  • OLIVIA:

  • Go thou and seek the crowner, and let him sit o' my
  • coz; for he's in the third degree of drink, he's
  • drowned: go, look after him.
  • CLOWN:

  • He is but mad yet, madonna; and the fool shall look
  • to the madman.
  • [Exit]

  • [Re-enter MALVOLIO]

  • MALVOLIO:

  • Madam, yond young fellow swears he will speak with
  • you. I told him you were sick; he takes on him to
  • understand so much, and therefore comes to speak
  • with you. I told him you were asleep; he seems to
  • have a foreknowledge of that too, and therefore
  • comes to speak with you. What is to be said to him,
  • lady? he's fortified against any denial.
  • OLIVIA:

  • Tell him he shall not speak with me.
  • MALVOLIO:

  • Has been told so; and he says, he'll stand at your
  • door like a sheriff's post, and be the supporter to
  • a bench, but he'll speak with you.
  • OLIVIA:

  • What kind o' man is he?
  • MALVOLIO:

  • Why, of mankind.
  • OLIVIA:

  • What manner of man?
  • MALVOLIO:

  • Of very ill manner; he'll speak with you, will you or no.
  • OLIVIA:

  • Of what personage and years is he?
  • MALVOLIO:

  • Not yet old enough for a man, nor young enough for
  • a boy; as a squash is before 'tis a peascod, or a
  • cooling when 'tis almost an apple: 'tis with him
  • in standing water, between boy and man. He is very
  • well-favoured and he speaks very shrewishly; one
  • would think his mother's milk were scarce out of him.
  • OLIVIA:

  • Let him approach: call in my gentlewoman.
  • MALVOLIO:

  • Gentlewoman, my lady calls.
  • [Exit]

  • [Re-enter MARIA]

  • OLIVIA:

  • Give me my veil: come, throw it o'er my face.
  • We'll once more hear Orsino's embassy.
  • [Enter VIOLA, and Attendants]

  • VIOLA:

  • The honourable lady of the house, which is she?
  • OLIVIA:

  • Speak to me; I shall answer for her.
  • Your will?
  • VIOLA:

  • Most radiant, exquisite and unmatchable beauty,--I
  • pray you, tell me if this be the lady of the house,
  • for I never saw her: I would be loath to cast away
  • my speech, for besides that it is excellently well
  • penned, I have taken great pains to con it. Good
  • beauties, let me sustain no scorn; I am very
  • comptible, even to the least sinister usage.
  • OLIVIA:

  • Whence came you, sir?
  • VIOLA:

  • I can say little more than I have studied, and that
  • question's out of my part. Good gentle one, give me
  • modest assurance if you be the lady of the house,
  • that I may proceed in my speech.
  • OLIVIA:

  • Are you a comedian?
  • VIOLA:

  • No, my profound heart: and yet, by the very fangs
  • of malice I swear, I am not that I play. Are you
  • the lady of the house?
  • OLIVIA:

  • If I do not usurp myself, I am.
  • VIOLA:

  • Most certain, if you are she, you do usurp
  • yourself; for what is yours to bestow is not yours
  • to reserve. But this is from my commission: I will
  • on with my speech in your praise, and then show you
  • the heart of my message.
  • OLIVIA:

  • Come to what is important in't: I forgive you the praise.
  • VIOLA:

  • Alas, I took great pains to study it, and 'tis poetical.
  • OLIVIA:

  • It is the more like to be feigned: I pray you,
  • keep it in. I heard you were saucy at my gates,
  • and allowed your approach rather to wonder at you
  • than to hear you. If you be not mad, be gone; if
  • you have reason, be brief: 'tis not that time of
  • moon with me to make one in so skipping a dialogue.
  • MARIA:

  • Will you hoist sail, sir? here lies your way.
  • VIOLA:

  • No, good swabber; I am to hull here a little
  • longer. Some mollification for your giant, sweet
  • lady. Tell me your mind: I am a messenger.
  • OLIVIA:

  • Sure, you have some hideous matter to deliver, when
  • the courtesy of it is so fearful. Speak your office.
  • VIOLA:

  • It alone concerns your ear. I bring no overture of
  • war, no taxation of homage: I hold the olive in my
  • hand; my words are as fun of peace as matter.
  • OLIVIA:

  • Yet you began rudely. What are you? what would you?
  • VIOLA:

  • The rudeness that hath appeared in me have I
  • learned from my entertainment. What I am, and what I
  • would, are as secret as maidenhead; to your ears,
  • divinity, to any other's, profanation.
  • OLIVIA:

  • Give us the place alone: we will hear this divinity.
  • [Exeunt MARIA and Attendants]

  • Now, sir, what is your text?
  • VIOLA:

  • Most sweet lady,--
  • OLIVIA:

  • A comfortable doctrine, and much may be said of it.
  • Where lies your text?
  • VIOLA:

  • In Orsino's bosom.
  • OLIVIA:

  • In his bosom! In what chapter of his bosom?
  • VIOLA:

  • To answer by the method, in the first of his heart.
  • OLIVIA:

  • O, I have read it: it is heresy. Have you no more to say?
  • VIOLA:

  • Good madam, let me see your face.
  • OLIVIA:

  • Have you any commission from your lord to negotiate
  • with my face? You are now out of your text: but
  • we will draw the curtain and show you the picture.
  • Look you, sir, such a one I was this present: is't
  • not well done?
  • [Unveiling]

  • VIOLA:

  • Excellently done, if God did all.
  • OLIVIA:

  • 'Tis in grain, sir; 'twill endure wind and weather.
  • VIOLA:

  • 'Tis beauty truly blent, whose red and white
  • Nature's own sweet and cunning hand laid on:
  • Lady, you are the cruell'st she alive,
  • If you will lead these graces to the grave
  • And leave the world no copy.
  • OLIVIA:

  • O, sir, I will not be so hard-hearted; I will give
  • out divers schedules of my beauty: it shall be
  • inventoried, and every particle and utensil
  • labelled to my will: as, item, two lips,
  • indifferent red; item, two grey eyes, with lids to
  • them; item, one neck, one chin, and so forth. Were
  • you sent hither to praise me?
  • VIOLA:

  • I see you what you are, you are too proud;
  • But, if you were the devil, you are fair.
  • My lord and master loves you: O, such love
  • Could be but recompensed, though you were crown'd
  • The nonpareil of beauty!
  • OLIVIA:

  • How does he love me?
  • VIOLA:

  • With adorations, fertile tears,
  • With groans that thunder love, with sighs of fire.
  • OLIVIA:

  • Your lord does know my mind; I cannot love him:
  • Yet I suppose him virtuous, know him noble,
  • Of great estate, of fresh and stainless youth;
  • In voices well divulged, free, learn'd and valiant;
  • And in dimension and the shape of nature
  • A gracious person: but yet I cannot love him;
  • He might have took his answer long ago.
  • VIOLA:

  • If I did love you in my master's flame,
  • With such a suffering, such a deadly life,
  • In your denial I would find no sense;
  • I would not understand it.
  • OLIVIA:

  • Why, what would you?
  • VIOLA:

  • Make me a willow cabin at your gate,
  • And call upon my soul within the house;
  • Write loyal cantons of contemned love
  • And sing them loud even in the dead of night;
  • Halloo your name to the reverberate hills
  • And make the babbling gossip of the air
  • Cry out 'Olivia!' O, You should not rest
  • Between the elements of air and earth,
  • But you should pity me!
  • OLIVIA:

  • You might do much.
  • What is your parentage?
  • VIOLA:

  • Above my fortunes, yet my state is well:
  • I am a gentleman.
  • OLIVIA:

  • Get you to your lord;
  • I cannot love him: let him send no more;
  • Unless, perchance, you come to me again,
  • To tell me how he takes it. Fare you well:
  • I thank you for your pains: spend this for me.
  • VIOLA:

  • I am no fee'd post, lady; keep your purse:
  • My master, not myself, lacks recompense.
  • Love make his heart of flint that you shall love;
  • And let your fervor, like my master's, be
  • Placed in contempt! Farewell, fair cruelty.
  • [Exit]

  • OLIVIA:

  • 'What is your parentage?'
  • 'Above my fortunes, yet my state is well:
  • I am a gentleman.' I'll be sworn thou art;
  • Thy tongue, thy face, thy limbs, actions and spirit,
  • Do give thee five-fold blazon: not too fast:
  • soft, soft!
  • Unless the master were the man. How now!
  • Even so quickly may one catch the plague?
  • Methinks I feel this youth's perfections
  • With an invisible and subtle stealth
  • To creep in at mine eyes. Well, let it be.
  • What ho, Malvolio!
  • [Re-enter MALVOLIO]

  • MALVOLIO:

  • Here, madam, at your service.
  • OLIVIA:

  • Run after that same peevish messenger,
  • The county's man: he left this ring behind him,
  • Would I or not: tell him I'll none of it.
  • Desire him not to flatter with his lord,
  • Nor hold him up with hopes; I am not for him:
  • If that the youth will come this way to-morrow,
  • I'll give him reasons for't: hie thee, Malvolio.
  • MALVOLIO:

  • Madam, I will.
  • [Exit]

  • OLIVIA:

  • I do I know not what, and fear to find
  • Mine eye too great a flatterer for my mind.
  • Fate, show thy force: ourselves we do not owe;
  • What is decreed must be, and be this so.
  • [Exit]

ACT II

ACT II, SCENE I. The sea-coast.

[Enter ANTONIO and SEBASTIAN]

  • ANTONIO:

  • Will you stay no longer? nor will you not that I go with you?
  • SEBASTIAN:

  • By your patience, no. My stars shine darkly over
  • me: the malignancy of my fate might perhaps
  • distemper yours; therefore I shall crave of you your
  • leave that I may bear my evils alone: it were a bad
  • recompense for your love, to lay any of them on you.
  • ANTONIO: Let me yet know of you whither you are bound.
  • SEBASTIAN:

  • No, sooth, sir: my determinate voyage is mere
  • extravagancy. But I perceive in you so excellent a
  • touch of modesty, that you will not extort from me
  • what I am willing to keep in; therefore it charges
  • me in manners the rather to express myself. You
  • must know of me then, Antonio, my name is Sebastian,
  • which I called Roderigo. My father was that
  • Sebastian of Messaline, whom I know you have heard
  • of. He left behind him myself and a sister, both
  • born in an hour: if the heavens had been pleased,
  • would we had so ended! but you, sir, altered that;
  • for some hour before you took me from the breach of
  • the sea was my sister drowned.
  • ANTONIO:

  • Alas the day!
  • SEBASTIAN:

  • A lady, sir, though it was said she much resembled
  • me, was yet of many accounted beautiful: but,
  • though I could not with such estimable wonder
  • overfar believe that, yet thus far I will boldly
  • publish her; she bore a mind that envy could not but
  • call fair. She is drowned already, sir, with salt
  • water, though I seem to drown her remembrance again with more.
  • ANTONIO:

  • Pardon me, sir, your bad entertainment.
  • SEBASTIAN:

  • O good Antonio, forgive me your trouble.
  • ANTONIO:

  • If you will not murder me for my love, let me be
  • your servant.
  • SEBASTIAN:

  • If you will not undo what you have done, that is,
  • kill him whom you have recovered, desire it not.
  • Fare ye well at once: my bosom is full of kindness,
  • and I am yet so near the manners of my mother, that
  • upon the least occasion more mine eyes will tell
  • tales of me. I am bound to the Count Orsino's court: farewell.
  • [Exit]

  • ANTONIO:

  • The gentleness of all the gods go with thee!
  • I have many enemies in Orsino's court,
  • Else would I very shortly see thee there.
  • But, come what may, I do adore thee so,
  • That danger shall seem sport, and I will go.
  • [Exit]

ACT II, SCENE II. A street.

[Enter VIOLA, MALVOLIO following]

  • MALVOLIO:

  • Were not you even now with the Countess Olivia?
  • VIOLA:

  • Even now, sir; on a moderate pace I have since
  • arrived but hither.
  • MALVOLIO:

  • She returns this ring to you, sir: you might have
  • saved me my pains, to have taken it away yourself.
  • She adds, moreover, that you should put your lord
  • into a desperate assurance she will none of him:
  • and one thing more, that you be never so hardy to
  • come again in his affairs, unless it be to report
  • your lord's taking of this. Receive it so.
  • VIOLA:

  • She took the ring of me: I'll none of it.
  • MALVOLIO:

  • Come, sir, you peevishly threw it to her; and her
  • will is, it should be so returned: if it be worth
  • stooping for, there it lies in your eye; if not, be
  • it his that finds it.
  • [Exit]

  • VIOLA:

  • I left no ring with her: what means this lady?
  • Fortune forbid my outside have not charm'd her!
  • She made good view of me; indeed, so much,
  • That sure methought her eyes had lost her tongue,
  • For she did speak in starts distractedly.
  • She loves me, sure; the cunning of her passion
  • Invites me in this churlish messenger.
  • None of my lord's ring! why, he sent her none.
  • I am the man: if it be so, as 'tis,
  • Poor lady, she were better love a dream.
  • Disguise, I see, thou art a wickedness,
  • Wherein the pregnant enemy does much.
  • How easy is it for the proper-false
  • In women's waxen hearts to set their forms!
  • Alas, our frailty is the cause, not we!
  • For such as we are made of, such we be.
  • How will this fadge? my master loves her dearly;
  • And I, poor monster, fond as much on him;
  • And she, mistaken, seems to dote on me.
  • What will become of this? As I am man,
  • My state is desperate for my master's love;
  • As I am woman,--now alas the day!--
  • What thriftless sighs shall poor Olivia breathe!
  • O time! thou must untangle this, not I;
  • It is too hard a knot for me to untie!
  • [Exit]

ACT II, SCENE III. OLIVIA's house.

[Enter SIR TOBY BELCH and SIR ANDREW]

  • SIR TOBY BELCH:

  • Approach, Sir Andrew: not to be abed after
  • midnight is to be up betimes; and 'diluculo
  • surgere,' thou know'st,--
  • SIR ANDREW:

  • Nay, my troth, I know not: but I know, to be up
  • late is to be up late.
  • SIR TOBY BELCH:

  • A false conclusion: I hate it as an unfilled can.
  • To be up after midnight and to go to bed then, is
  • early: so that to go to bed after midnight is to go
  • to bed betimes. Does not our life consist of the
  • four elements?
  • SIR ANDREW:

  • Faith, so they say; but I think it rather consists
  • of eating and drinking.
  • SIR TOBY BELCH:

  • Thou'rt a scholar; let us therefore eat and drink.
  • Marian, I say! a stoup of wine!
  • [Enter Clown]

  • SIR ANDREW:

  • Here comes the fool, i' faith.
  • CLOWN:

  • How now, my hearts! did you never see the picture
  • of 'we three'?
  • SIR TOBY BELCH:

  • Welcome, ass. Now let's have a catch.
  • SIR ANDREW:

  • By my troth, the fool has an excellent breast. I
  • had rather than forty shillings I had such a leg,
  • and so sweet a breath to sing, as the fool has. In
  • sooth, thou wast in very gracious fooling last
  • night, when thou spokest of Pigrogromitus, of the
  • Vapians passing the equinoctial of Queubus: 'twas
  • very good, i' faith. I sent thee sixpence for thy
  • leman: hadst it?
  • CLOWN:

  • I did impeticos thy gratillity; for Malvolio's nose
  • is no whipstock: my lady has a white hand, and the
  • Myrmidons are no bottle-ale houses.
  • SIR ANDREW:

  • Excellent! why, this is the best fooling, when all
  • is done. Now, a song.
  • SIR TOBY BELCH:

  • Come on; there is sixpence for you: let's have a song.
  • SIR ANDREW:

  • There's a testril of me too: if one knight give a--
  • CLOWN:

  • Would you have a love-song, or a song of good life?
  • SIR TOBY BELCH:

  • A love-song, a love-song.
  • SIR ANDREW:

  • Ay, ay: I care not for good life.
  • CLOWN:

  • [Sings]

  • O mistress mine, where are you roaming?
  • O, stay and hear; your true love's coming,
  • That can sing both high and low:
  • Trip no further, pretty sweeting;
  • Journeys end in lovers meeting,
  • Every wise man's son doth know.
  • SIR ANDREW:

  • Excellent good, i' faith.
  • SIR TOBY BELCH:

  • Good, good.
  • CLOWN:

  • [Sings]

  • What is love? 'tis not hereafter;
  • Present mirth hath present laughter;
  • What's to come is still unsure:
  • In delay there lies no plenty;
  • Then come kiss me, sweet and twenty,
  • Youth's a stuff will not endure.
  • SIR ANDREW:

  • A mellifluous voice, as I am true knight.
  • SIR TOBY BELCH:

  • A contagious breath.
  • SIR ANDREW:

  • Very sweet and contagious, i' faith.
  • SIR TOBY BELCH:

  • To hear by the nose, it is dulcet in contagion.
  • But shall we make the welkin dance indeed? shall we
  • rouse the night-owl in a catch that will draw three
  • souls out of one weaver? shall we do that?
  • SIR ANDREW:

  • An you love me, let's do't: I am dog at a catch.
  • CLOWN:

  • By'r lady, sir, and some dogs will catch well.
  • SIR ANDREW:

  • Most certain. Let our catch be, 'Thou knave.'
  • CLOWN:

  • 'Hold thy peace, thou knave,' knight? I shall be
  • constrained in't to call thee knave, knight.
  • SIR ANDREW:

  • 'Tis not the first time I have constrained one to
  • call me knave. Begin, fool: it begins 'Hold thy peace.'
  • CLOWN:

  • I shall never begin if I hold my peace.
  • SIR ANDREW:

  • Good, i' faith. Come, begin.
  • [Catch sung]

  • [Enter MARIA]

  • MARIA:

  • What a caterwauling do you keep here! If my lady
  • have not called up her steward Malvolio and bid him
  • turn you out of doors, never trust me.
  • SIR TOBY BELCH:

  • My lady's a Cataian, we are politicians, Malvolio's
  • a Peg-a-Ramsey, and 'Three merry men be we.' Am not
  • I consanguineous? am I not of her blood?
  • Tillyvally. Lady!
  • [Sings]

  • 'There dwelt a man in Babylon, lady, lady!'
  • CLOWN:

  • Beshrew me, the knight's in admirable fooling.
  • SIR ANDREW:

  • Ay, he does well enough if he be disposed, and so do
  • I too: he does it with a better grace, but I do it
  • more natural.
  • SIR TOBY BELCH:

  • [Sings]

  • 'O, the twelfth day of December,'--
  • MARIA:

  • For the love o' God, peace!
  • [Enter MALVOLIO]

  • MALVOLIO:

  • My masters, are you mad? or what are you? Have ye
  • no wit, manners, nor honesty, but to gabble like
  • tinkers at this time of night? Do ye make an
  • alehouse of my lady's house, that ye squeak out your
  • coziers' catches without any mitigation or remorse
  • of voice? Is there no respect of place, persons, nor
  • time in you?
  • SIR TOBY BELCH:

  • We did keep time, sir, in our catches. Sneck up!
  • MALVOLIO:

  • Sir Toby, I must be round with you. My lady bade me
  • tell you, that, though she harbours you as her
  • kinsman, she's nothing allied to your disorders. If
  • you can separate yourself and your misdemeanors, you
  • are welcome to the house; if not, an it would please
  • you to take leave of her, she is very willing to bid
  • you farewell.
  • SIR TOBY BELCH:

  • 'Farewell, dear heart, since I must needs be gone.'
  • MARIA:

  • Nay, good Sir Toby.
  • CLOWN:

  • 'His eyes do show his days are almost done.'
  • MALVOLIO:

  • Is't even so?
  • SIR TOBY BELCH:

  • 'But I will never die.'
  • CLOWN:

  • Sir Toby, there you lie.
  • MALVOLIO:

  • This is much credit to you.
  • SIR TOBY BELCH:

  • 'Shall I bid him go?'
  • CLOWN:

  • 'What an if you do?'
  • SIR TOBY BELCH:

  • 'Shall I bid him go, and spare not?'
  • CLOWN:

  • 'O no, no, no, no, you dare not.'
  • SIR TOBY BELCH:

  • Out o' tune, sir: ye lie. Art any more than a
  • steward? Dost thou think, because thou art
  • virtuous, there shall be no more cakes and ale?
  • CLOWN:

  • Yes, by Saint Anne, and ginger shall be hot i' the
  • mouth too.
  • SIR TOBY BELCH:

  • Thou'rt i' the right. Go, sir, rub your chain with
  • crumbs. A stoup of wine, Maria!
  • MALVOLIO:

  • Mistress Mary, if you prized my lady's favour at any
  • thing more than contempt, you would not give means
  • for this uncivil rule: she shall know of it, by this hand.
  • [Exit]

  • MARIA:

  • Go shake your ears.
  • SIR ANDREW:

  • 'Twere as good a deed as to drink when a man's
  • a-hungry, to challenge him the field, and then to
  • break promise with him and make a fool of him.
  • SIR TOBY BELCH:

  • Do't, knight: I'll write thee a challenge: or I'll
  • deliver thy indignation to him by word of mouth.
  • MARIA:

  • Sweet Sir Toby, be patient for tonight: since the
  • youth of the count's was today with thy lady, she is
  • much out of quiet. For Monsieur Malvolio, let me
  • alone with him: if I do not gull him into a
  • nayword, and make him a common recreation, do not
  • think I have wit enough to lie straight in my bed:
  • I know I can do it.
  • SIR TOBY BELCH:

  • Possess us, possess us; tell us something of him.
  • MARIA:

  • Marry, sir, sometimes he is a kind of puritan.
  • SIR ANDREW:

  • O, if I thought that I'ld beat him like a dog!
  • SIR TOBY BELCH:

  • What, for being a puritan? thy exquisite reason,
  • dear knight?
  • SIR ANDREW:

  • I have no exquisite reason for't, but I have reason
  • good enough.
  • MARIA:

  • The devil a puritan that he is, or any thing
  • constantly, but a time-pleaser; an affectioned ass,
  • that cons state without book and utters it by great
  • swarths: the best persuaded of himself, so
  • crammed, as he thinks, with excellencies, that it is
  • his grounds of faith that all that look on him love
  • him; and on that vice in him will my revenge find
  • notable cause to work.
  • SIR TOBY BELCH:

  • What wilt thou do?
  • MARIA:

  • I will drop in his way some obscure epistles of
  • love; wherein, by the colour of his beard, the shape
  • of his leg, the manner of his gait, the expressure
  • of his eye, forehead, and complexion, he shall find
  • himself most feelingly personated. I can write very
  • like my lady your niece: on a forgotten matter we
  • can hardly make distinction of our hands.
  • SIR TOBY BELCH:

  • Excellent! I smell a device.
  • SIR ANDREW:

  • I have't in my nose too.
  • SIR TOBY BELCH:

  • He shall think, by the letters that thou wilt drop,
  • that they come from my niece, and that she's in
  • love with him.
  • MARIA:

  • My purpose is, indeed, a horse of that colour.
  • SIR ANDREW:

  • And your horse now would make him an ass.
  • MARIA:

  • Ass, I doubt not.
  • SIR ANDREW:

  • O, 'twill be admirable!
  • MARIA:

  • Sport royal, I warrant you: I know my physic will
  • work with him. I will plant you two, and let the
  • fool make a third, where he shall find the letter:
  • observe his construction of it. For this night, to
  • bed, and dream on the event. Farewell.
  • [Exit]

  • SIR TOBY BELCH:

  • Good night, Penthesilea.
  • SIR ANDREW:

  • Before me, she's a good wench.
  • SIR TOBY BELCH:

  • She's a beagle, true-bred, and one that adores me:
  • what o' that?
  • SIR ANDREW:

  • I was adored once too.
  • SIR TOBY BELCH:

  • Let's to bed, knight. Thou hadst need send for
  • more money.
  • SIR ANDREW:

  • If I cannot recover your niece, I am a foul way out.
  • SIR TOBY BELCH:

  • Send for money, knight: if thou hast her not i'
  • the end, call me cut.
  • SIR ANDREW:

  • If I do not, never trust me, take it how you will.
  • SIR TOBY BELCH:

  • Come, come, I'll go burn some sack; 'tis too late
  • to go to bed now: come, knight; come, knight.
  • [Exeunt]

ACT II, SCENE IV. DUKE ORSINO's palace.

[Enter DUKE ORSINO, VIOLA, CURIO, and others]

  • DUKE ORSINO:

  • Give me some music. Now, good morrow, friends.
  • Now, good Cesario, but that piece of song,
  • That old and antique song we heard last night:
  • Methought it did relieve my passion much,
  • More than light airs and recollected terms
  • Of these most brisk and giddy-paced times:
  • Come, but one verse.
  • CURIO:

  • He is not here, so please your lordship that should sing it.
  • DUKE ORSINO:

  • Who was it?
  • CURIO:

  • Feste, the jester, my lord; a fool that the lady
  • Olivia's father took much delight in. He is about the house.
  • DUKE ORSINO:

  • Seek him out, and play the tune the while.
  • [Exit CURIO. Music plays]

  • Come hither, boy: if ever thou shalt love,
  • In the sweet pangs of it remember me;
  • For such as I am all true lovers are,
  • Unstaid and skittish in all motions else,
  • Save in the constant image of the creature
  • That is beloved. How dost thou like this tune?
  • VIOLA:

  • It gives a very echo to the seat
  • Where Love is throned.
  • DUKE ORSINO:

  • Thou dost speak masterly:
  • My life upon't, young though thou art, thine eye
  • Hath stay'd upon some favour that it loves:
  • Hath it not, boy?
  • VIOLA:

  • A little, by your favour.
  • DUKE ORSINO:

  • What kind of woman is't?
  • VIOLA:

  • Of your complexion.
  • DUKE ORSINO:

  • She is not worth thee, then. What years, i' faith?
  • VIOLA:

  • About your years, my lord.
  • DUKE ORSINO:

  • Too old by heaven: let still the woman take
  • An elder than herself: so wears she to him,
  • So sways she level in her husband's heart:
  • For, boy, however we do praise ourselves,
  • Our fancies are more giddy and unfirm,
  • More longing, wavering, sooner lost and worn,
  • Than women's are.
  • VIOLA:

  • I think it well, my lord.
  • DUKE ORSINO:

  • Then let thy love be younger than thyself,
  • Or thy affection cannot hold the bent;
  • For women are as roses, whose fair flower
  • Being once display'd, doth fall that very hour.
  • VIOLA:

  • And so they are: alas, that they are so;
  • To die, even when they to perfection grow!
  • [Re-enter CURIO and Clown]

  • DUKE ORSINO:

  • O, fellow, come, the song we had last night.
  • Mark it, Cesario, it is old and plain;
  • The spinsters and the knitters in the sun
  • And the free maids that weave their thread with bones
  • Do use to chant it: it is silly sooth,
  • And dallies with the innocence of love,
  • Like the old age.
  • CLOWN:

  • Are you ready, sir?
  • DUKE ORSINO:

  • Ay; prithee, sing.
  • [Music]

  • [SONG.]

  • CLOWN:

  • Come away, come away, death,
  • And in sad cypress let me be laid;
  • Fly away, fly away breath;
  • I am slain by a fair cruel maid.
  • My shroud of white, stuck all with yew,
  • O, prepare it!
  • My part of death, no one so true
  • Did share it.
  • Not a flower, not a flower sweet
  • On my black coffin let there be strown;
  • Not a friend, not a friend greet
  • My poor corpse, where my bones shall be thrown:
  • A thousand thousand sighs to save,
  • Lay me, O, where
  • Sad true lover never find my grave,
  • To weep there!
  • DUKE ORSINO:

  • There's for thy pains.
  • CLOWN:

  • No pains, sir: I take pleasure in singing, sir.
  • DUKE ORSINO:

  • I'll pay thy pleasure then.
  • CLOWN:

  • Truly, sir, and pleasure will be paid, one time or another.
  • DUKE ORSINO:

  • Give me now leave to leave thee.
  • CLOWN:

  • Now, the melancholy god protect thee; and the
  • tailor make thy doublet of changeable taffeta, for
  • thy mind is a very opal. I would have men of such
  • constancy put to sea, that their business might be
  • every thing and their intent every where; for that's
  • it that always makes a good voyage of nothing. Farewell.
  • [Exit]

  • DUKE ORSINO:

  • Let all the rest give place.
  • [CURIO and Attendants retire]

  • Once more, Cesario,
  • Get thee to yond same sovereign cruelty:
  • Tell her, my love, more noble than the world,
  • Prizes not quantity of dirty lands;
  • The parts that fortune hath bestow'd upon her,
  • Tell her, I hold as giddily as fortune;
  • But 'tis that miracle and queen of gems
  • That nature pranks her in attracts my soul.
  • VIOLA:

  • But if she cannot love you, sir?
  • DUKE ORSINO:

  • I cannot be so answer'd.
  • VIOLA:

  • Sooth, but you must.
  • Say that some lady, as perhaps there is,
  • Hath for your love a great a pang of heart
  • As you have for Olivia: you cannot love her;
  • You tell her so; must she not then be answer'd?
  • DUKE ORSINO:

  • There is no woman's sides
  • Can bide the beating of so strong a passion
  • As love doth give my heart; no woman's heart
  • So big, to hold so much; they lack retention
  • Alas, their love may be call'd appetite,
  • No motion of the liver, but the palate,
  • That suffer surfeit, cloyment and revolt;
  • But mine is all as hungry as the sea,
  • And can digest as much: make no compare
  • Between that love a woman can bear me
  • And that I owe Olivia.
  • VIOLA:

  • Ay, but I know--
  • DUKE ORSINO:

  • What dost thou know?
  • VIOLA:

  • Too well what love women to men may owe:
  • In faith, they are as true of heart as we.
  • My father had a daughter loved a man,
  • As it might be, perhaps, were I a woman,
  • I should your lordship.
  • DUKE ORSINO:

  • And what's her history?
  • VIOLA:

  • A blank, my lord. She never told her love,
  • But let concealment, like a worm i' the bud,
  • Feed on her damask cheek: she pined in thought,
  • And with a green and yellow melancholy
  • She sat like patience on a monument,
  • Smiling at grief. Was not this love indeed?
  • We men may say more, swear more: but indeed
  • Our shows are more than will; for still we prove
  • Much in our vows, but little in our love.
  • DUKE ORSINO:

  • But died thy sister of her love, my boy?
  • VIOLA:

  • I am all the daughters of my father's house,
  • And all the brothers too: and yet I know not.
  • Sir, shall I to this lady?
  • DUKE ORSINO:

  • Ay, that's the theme.
  • To her in haste; give her this jewel; say,
  • My love can give no place, bide no denay.
  • [Exeunt]

ACT II, SCENE V. OLIVIA's garden.

[Enter SIR TOBY BELCH, SIR ANDREW, and FABIAN]

  • SIR TOBY BELCH:

  • Come thy ways, Signior Fabian.
  • FABIAN:

  • Nay, I'll come: if I lose a scruple of this sport,
  • let me be boiled to death with melancholy.
  • SIR TOBY BELCH:

  • Wouldst thou not be glad to have the niggardly
  • rascally sheep-biter come by some notable shame?
  • FABIAN:

  • I would exult, man: you know, he brought me out o'
  • favour with my lady about a bear-baiting here.
  • SIR TOBY BELCH:

  • To anger him we'll have the bear again; and we will
  • fool him black and blue: shall we not, Sir Andrew?
  • SIR ANDREW:

  • An we do not, it is pity of our lives.
  • SIR TOBY BELCH:

  • Here comes the little villain.
  • [Enter MARIA]

  • How now, my metal of India!
  • MARIA:

  • Get ye all three into the box-tree: Malvolio's
  • coming down this walk: he has been yonder i' the
  • sun practising behavior to his own shadow this half
  • hour: observe him, for the love of mockery; for I
  • know this letter will make a contemplative idiot of
  • him. Close, in the name of jesting! Lie thou there,
  • [Throws down a letter]

  • for here comes the trout that must be caught with tickling.
  • [Exit]

  • [Enter MALVOLIO]

  • MALVOLIO:

  • 'Tis but fortune; all is fortune. Maria once told
  • me she did affect me: and I have heard herself come
  • thus near, that, should she fancy, it should be one
  • of my complexion. Besides, she uses me with a more
  • exalted respect than any one else that follows her.
  • What should I think on't?
  • SIR TOBY BELCH:

  • Here's an overweening rogue!
  • FABIAN:

  • O, peace! Contemplation makes a rare turkey-cock
  • of him: how he jets under his advanced plumes!
  • SIR ANDREW:

  • 'Slight, I could so beat the rogue!
  • SIR TOBY BELCH:

  • Peace, I say.
  • MALVOLIO:

  • To be Count Malvolio!
  • SIR TOBY BELCH:

  • Ah, rogue!
  • SIR ANDREW:

  • Pistol him, pistol him.
  • SIR TOBY BELCH:

  • Peace, peace!
  • MALVOLIO:

  • There is example for't; the lady of the Strachy
  • married the yeoman of the wardrobe.
  • SIR ANDREW:

  • Fie on him, Jezebel!
  • FABIAN:

  • O, peace! now he's deeply in: look how
  • imagination blows him.
  • MALVOLIO:

  • Having been three months married to her, sitting in
  • my state,--
  • SIR TOBY BELCH:

  • O, for a stone-bow, to hit him in the eye!
  • MALVOLIO:

  • Calling my officers about me, in my branched velvet
  • gown; having come from a day-bed, where I have left
  • Olivia sleeping,--
  • SIR TOBY BELCH:

  • Fire and brimstone!
  • FABIAN:

  • O, peace, peace!
  • MALVOLIO:

  • And then to have the humour of state; and after a
  • demure travel of regard, telling them I know my
  • place as I would they should do theirs, to for my
  • kinsman Toby,--
  • SIR TOBY BELCH:

  • Bolts and shackles!
  • FABIAN:

  • O peace, peace, peace! now, now.
  • MALVOLIO:

  • Seven of my people, with an obedient start, make
  • out for him: I frown the while; and perchance wind
  • up watch, or play with my--some rich jewel. Toby
  • approaches; courtesies there to me,--
  • SIR TOBY BELCH:

  • Shall this fellow live?
  • FABIAN:

  • Though our silence be drawn from us with cars, yet peace.
  • MALVOLIO:

  • I extend my hand to him thus, quenching my familiar
  • smile with an austere regard of control,--
  • SIR TOBY BELCH:

  • And does not Toby take you a blow o' the lips then?
  • MALVOLIO:

  • Saying, 'Cousin Toby, my fortunes having cast me on
  • your niece give me this prerogative of speech,'--
  • SIR TOBY BELCH:

  • What, what?
  • MALVOLIO:

  • 'You must amend your drunkenness.'
  • SIR TOBY BELCH:

  • Out, scab!
  • FABIAN:

  • Nay, patience, or we break the sinews of our plot.
  • MALVOLIO:

  • 'Besides, you waste the treasure of your time with
  • a foolish knight,'--
  • SIR ANDREW:

  • That's me, I warrant you.
  • MALVOLIO:

  • 'One Sir Andrew,'--
  • SIR ANDREW:

  • I knew 'twas I; for many do call me fool.
  • MALVOLIO:

  • What employment have we here?
  • [Taking up the letter]

  • FABIAN:

  • Now is the woodcock near the gin.
  • SIR TOBY BELCH:

  • O, peace! and the spirit of humour intimate reading
  • aloud to him!
  • MALVOLIO:

  • By my life, this is my lady's hand these be her
  • very C's, her U's and her T's and thus makes she her
  • great P's. It is, in contempt of question, her hand.
  • SIR ANDREW:

  • Her C's, her U's and her T's: why that?
  • MALVOLIO:

  • [Reads]

  • 'To the unknown beloved, this, and my good
  • wishes:'--her very phrases! By your leave, wax.
  • Soft! and the impressure her Lucrece, with which she
  • uses to seal: 'tis my lady. To whom should this be?
  • FABIAN:

  • This wins him, liver and all.
  • MALVOLIO:

  • [Reads]

  • Jove knows I love: But who?
  • Lips, do not move;
  • No man must know.
  • 'No man must know.' What follows? the numbers
  • altered! 'No man must know:' if this should be
  • thee, Malvolio?
  • SIR TOBY BELCH:

  • Marry, hang thee, brock!
  • MALVOLIO:

  • [Reads]

  • I may command where I adore;
  • But silence, like a Lucrece knife,
  • With bloodless stroke my heart doth gore:
  • M, O, A, I, doth sway my life.
  • FABIAN:

  • A fustian riddle!
  • SIR TOBY BELCH:

  • Excellent wench, say I.
  • MALVOLIO:

  • 'M, O, A, I, doth sway my life.' Nay, but first, let
  • me see, let me see, let me see.
  • FABIAN:

  • What dish o' poison has she dressed him!
  • SIR TOBY BELCH:

  • And with what wing the staniel cheques at it!
  • MALVOLIO:

  • 'I may command where I adore.' Why, she may command
  • me: I serve her; she is my lady. Why, this is
  • evident to any formal capacity; there is no
  • obstruction in this: and the end,--what should
  • that alphabetical position portend? If I could make
  • that resemble something in me,--Softly! M, O, A,
  • I,--
  • SIR TOBY BELCH:

  • O, ay, make up that: he is now at a cold scent.
  • FABIAN:

  • Sowter will cry upon't for all this, though it be as
  • rank as a fox.
  • MALVOLIO:

  • M,--Malvolio; M,--why, that begins my name.
  • FABIAN:

  • Did not I say he would work it out? the cur is
  • excellent at faults.
  • MALVOLIO:

  • M,--but then there is no consonancy in the sequel;
  • that suffers under probation A should follow but O does.
  • FABIAN:

  • And O shall end, I hope.
  • SIR TOBY BELCH:

  • Ay, or I'll cudgel him, and make him cry O!
  • MALVOLIO:

  • And then I comes behind.
  • FABIAN:

  • Ay, an you had any eye behind you, you might see
  • more detraction at your heels than fortunes before
  • you.
  • MALVOLIO:

  • M, O, A, I; this simulation is not as the former: and
  • yet, to crush this a little, it would bow to me, for
  • every one of these letters are in my name. Soft!
  • here follows prose.
  • [Reads]

  • 'If this fall into thy hand, revolve. In my stars I
  • am above thee; but be not afraid of greatness: some
  • are born great, some achieve greatness, and some
  • have greatness thrust upon 'em. Thy Fates open
  • their hands; let thy blood and spirit embrace them;
  • and, to inure thyself to what thou art like to be,
  • cast thy humble slough and appear fresh. Be
  • opposite with a kinsman, surly with servants; let
  • thy tongue tang arguments of state; put thyself into
  • the trick of singularity: she thus advises thee
  • that sighs for thee. Remember who commended thy
  • yellow stockings, and wished to see thee ever
  • cross-gartered: I say, remember. Go to, thou art
  • made, if thou desirest to be so; if not, let me see
  • thee a steward still, the fellow of servants, and
  • not worthy to touch Fortune's fingers. Farewell.
  • She that would alter services with thee,
  • THE FORTUNATE-UNHAPPY.'
  • Daylight and champaign discovers not more: this is
  • open. I will be proud, I will read politic authors,
  • I will baffle Sir Toby, I will wash off gross
  • acquaintance, I will be point-devise the very man.
  • I do not now fool myself, to let imagination jade
  • me; for every reason excites to this, that my lady
  • loves me. She did commend my yellow stockings of
  • late, she did praise my leg being cross-gartered;
  • and in this she manifests herself to my love, and
  • with a kind of injunction drives me to these habits
  • of her liking. I thank my stars I am happy. I will
  • be strange, stout, in yellow stockings, and
  • cross-gartered, even with the swiftness of putting
  • on. Jove and my stars be praised! Here is yet a
  • postscript.
  • [Reads]

  • 'Thou canst not choose but know who I am. If thou
  • entertainest my love, let it appear in thy smiling;
  • thy smiles become thee well; therefore in my
  • presence still smile, dear my sweet, I prithee.'
  • Jove, I thank thee: I will smile; I will do
  • everything that thou wilt have me.
  • [Exit]

  • FABIAN:

  • I will not give my part of this sport for a pension
  • of thousands to be paid from the Sophy.
  • SIR TOBY BELCH:

  • I could marry this wench for this device.
  • SIR ANDREW:

  • So could I too.
  • SIR TOBY BELCH:

  • And ask no other dowry with her but such another jest.
  • SIR ANDREW:

  • Nor I neither.
  • FABIAN:

  • Here comes my noble gull-catcher.
  • [Re-enter MARIA]

  • SIR TOBY BELCH:

  • Wilt thou set thy foot o' my neck?
  • SIR ANDREW:

  • Or o' mine either?
  • SIR TOBY BELCH:

  • Shall I play my freedom at traytrip, and become thy
  • bond-slave?
  • SIR ANDREW:

  • I' faith, or I either?
  • SIR TOBY BELCH:

  • Why, thou hast put him in such a dream, that when
  • the image of it leaves him he must run mad.
  • MARIA:

  • Nay, but say true; does it work upon him?
  • SIR TOBY BELCH:

  • Like aqua-vitae with a midwife.
  • MARIA:

  • If you will then see the fruits of the sport, mark
  • his first approach before my lady: he will come to
  • her in yellow stockings, and 'tis a colour she
  • abhors, and cross-gartered, a fashion she detests;
  • and he will smile upon her, which will now be so
  • unsuitable to her disposition, being addicted to a
  • melancholy as she is, that it cannot but turn him
  • into a notable contempt. If you will see it, follow
  • me.
  • SIR TOBY BELCH:

  • To the gates of Tartar, thou most excellent devil of wit!
  • SIR ANDREW:

  • I'll make one too.
  • [Exeunt]

ACT III

ACT III, SCENE I. OLIVIA's garden.

[Enter VIOLA, and Clown with a tabour]

  • VIOLA:

  • Save thee, friend, and thy music: dost thou live by
  • thy tabour?
  • CLOWN:

  • No, sir, I live by the church.
  • VIOLA:

  • Art thou a churchman?
  • CLOWN:

  • No such matter, sir: I do live by the church; for
  • I do live at my house, and my house doth stand by
  • the church.
  • VIOLA:

  • So thou mayst say, the king lies by a beggar, if a
  • beggar dwell near him; or, the church stands by thy
  • tabour, if thy tabour stand by the church.
  • CLOWN:

  • You have said, sir. To see this age! A sentence is
  • but a cheveril glove to a good wit: how quickly the
  • wrong side may be turned outward!
  • VIOLA:

  • Nay, that's certain; they that dally nicely with
  • words may quickly make them wanton.
  • CLOWN:

  • I would, therefore, my sister had had no name, sir.
  • VIOLA:

  • Why, man?
  • CLOWN:

  • Why, sir, her name's a word; and to dally with that
  • word might make my sister wanton. But indeed words
  • are very rascals since bonds disgraced them.
  • VIOLA:

  • Thy reason, man?
  • CLOWN:

  • Troth, sir, I can yield you none without words; and
  • words are grown so false, I am loath to prove
  • reason with them.
  • VIOLA:

  • I warrant thou art a merry fellow and carest for nothing.
  • CLOWN:

  • Not so, sir, I do care for something; but in my
  • conscience, sir, I do not care for you: if that be
  • to care for nothing, sir, I would it would make you invisible.
  • VIOLA:

  • Art not thou the Lady Olivia's fool?
  • CLOWN:

  • No, indeed, sir; the Lady Olivia has no folly: she
  • will keep no fool, sir, till she be married; and
  • fools are as like husbands as pilchards are to
  • herrings; the husband's the bigger: I am indeed not
  • her fool, but her corrupter of words.
  • VIOLA:

  • I saw thee late at the Count Orsino's.
  • CLOWN:

  • Foolery, sir, does walk about the orb like the sun,
  • it shines every where. I would be sorry, sir, but
  • the fool should be as oft with your master as with
  • my mistress: I think I saw your wisdom there.
  • VIOLA:

  • Nay, an thou pass upon me, I'll no more with thee.
  • Hold, there's expenses for thee.
  • CLOWN:

  • Now Jove, in his next commodity of hair, send thee a beard!
  • VIOLA:

  • By my troth, I'll tell thee, I am almost sick for
  • one;
  • [Aside]

  • though I would not have it grow on my chin. Is thy
  • lady within?
  • CLOWN:

  • Would not a pair of these have bred, sir?
  • VIOLA:

  • Yes, being kept together and put to use.
  • CLOWN:

  • I would play Lord Pandarus of Phrygia, sir, to bring
  • a Cressida to this Troilus.
  • VIOLA:

  • I understand you, sir; 'tis well begged.
  • CLOWN:

  • The matter, I hope, is not great, sir, begging but
  • a beggar: Cressida was a beggar. My lady is
  • within, sir. I will construe to them whence you
  • come; who you are and what you would are out of my
  • welkin, I might say 'element,' but the word is over-worn.
  • [Exit]

  • VIOLA:

  • This fellow is wise enough to play the fool;
  • And to do that well craves a kind of wit:
  • He must observe their mood on whom he jests,
  • The quality of persons, and the time,
  • And, like the haggard, cheque at every feather
  • That comes before his eye. This is a practise
  • As full of labour as a wise man's art
  • For folly that he wisely shows is fit;
  • But wise men, folly-fall'n, quite taint their wit.
  • [Enter SIR TOBY BELCH, and SIR ANDREW]

  • SIR TOBY BELCH:

  • Save you, gentleman.
  • VIOLA:

  • And you, sir.
  • SIR ANDREW:

  • Dieu vous garde, monsieur.
  • VIOLA:

  • Et vous aussi; votre serviteur.
  • SIR ANDREW:

  • I hope, sir, you are; and I am yours.
  • SIR TOBY BELCH:

  • Will you encounter the house? my niece is desirous
  • you should enter, if your trade be to her.
  • VIOLA:

  • I am bound to your niece, sir; I mean, she is the
  • list of my voyage.
  • SIR TOBY BELCH:

  • Taste your legs, sir; put them to motion.
  • VIOLA:

  • My legs do better understand me, sir, than I
  • understand what you mean by bidding me taste my legs.
  • SIR TOBY BELCH:

  • I mean, to go, sir, to enter.
  • VIOLA:

  • I will answer you with gait and entrance. But we
  • are prevented.
  • [Enter OLIVIA and MARIA]

  • Most excellent accomplished lady, the heavens rain
  • odours on you!
  • SIR ANDREW:

  • That youth's a rare courtier: 'Rain odours;' well.
  • VIOLA:

  • My matter hath no voice, to your own most pregnant
  • and vouchsafed ear.
  • SIR ANDREW:

  • 'Odours,' 'pregnant' and 'vouchsafed:' I'll get 'em
  • all three all ready.
  • OLIVIA:

  • Let the garden door be shut, and leave me to my hearing.
  • [Exeunt SIR TOBY BELCH, SIR ANDREW, and MARIA]

  • Give me your hand, sir.
  • VIOLA:

  • My duty, madam, and most humble service.
  • OLIVIA:

  • What is your name?
  • VIOLA:

  • Cesario is your servant's name, fair princess.
  • OLIVIA:

  • My servant, sir! 'Twas never merry world
  • Since lowly feigning was call'd compliment:
  • You're servant to the Count Orsino, youth.
  • VIOLA:

  • And he is yours, and his must needs be yours:
  • Your servant's servant is your servant, madam.
  • OLIVIA:

  • For him, I think not on him: for his thoughts,
  • Would they were blanks, rather than fill'd with me!
  • VIOLA:

  • Madam, I come to whet your gentle thoughts
  • On his behalf.
  • OLIVIA:

  • O, by your leave, I pray you,
  • I bade you never speak again of him:
  • But, would you undertake another suit,
  • I had rather hear you to solicit that
  • Than music from the spheres.
  • VIOLA:

  • Dear lady,--
  • OLIVIA:

  • Give me leave, beseech you. I did send,
  • After the last enchantment you did here,
  • A ring in chase of you: so did I abuse
  • Myself, my servant and, I fear me, you:
  • Under your hard construction must I sit,
  • To force that on you, in a shameful cunning,
  • Which you knew none of yours: what might you think?
  • Have you not set mine honour at the stake
  • And baited it with all the unmuzzled thoughts
  • That tyrannous heart can think? To one of your receiving
  • Enough is shown: a cypress, not a bosom,
  • Hideth my heart. So, let me hear you speak.
  • VIOLA:

  • I pity you.
  • OLIVIA:

  • That's a degree to love.
  • VIOLA:

  • No, not a grize; for 'tis a vulgar proof,
  • That very oft we pity enemies.
  • OLIVIA:

  • Why, then, methinks 'tis time to smile again.
  • O, world, how apt the poor are to be proud!
  • If one should be a prey, how much the better
  • To fall before the lion than the wolf!
  • [Clock strikes]

  • The clock upbraids me with the waste of time.
  • Be not afraid, good youth, I will not have you:
  • And yet, when wit and youth is come to harvest,
  • Your were is alike to reap a proper man:
  • There lies your way, due west.
  • VIOLA:

  • Then westward-ho! Grace and good disposition
  • Attend your ladyship!
  • You'll nothing, madam, to my lord by me?
  • OLIVIA:

  • Stay:
  • I prithee, tell me what thou thinkest of me.
  • VIOLA:

  • That you do think you are not what you are.
  • OLIVIA:

  • If I think so, I think the same of you.
  • VIOLA:

  • Then think you right: I am not what I am.
  • OLIVIA:

  • I would you were as I would have you be!
  • VIOLA:

  • Would it be better, madam, than I am?
  • I wish it might, for now I am your fool.
  • OLIVIA:

  • O, what a deal of scorn looks beautiful
  • In the contempt and anger of his lip!
  • A murderous guilt shows not itself more soon
  • Than love that would seem hid: love's night is noon.
  • Cesario, by the roses of the spring,
  • By maidhood, honour, truth and every thing,
  • I love thee so, that, maugre all thy pride,
  • Nor wit nor reason can my passion hide.
  • Do not extort thy reasons from this clause,
  • For that I woo, thou therefore hast no cause,
  • But rather reason thus with reason fetter,
  • Love sought is good, but given unsought better.
  • VIOLA:

  • By innocence I swear, and by my youth
  • I have one heart, one bosom and one truth,
  • And that no woman has; nor never none
  • Shall mistress be of it, save I alone.
  • And so adieu, good madam: never more
  • Will I my master's tears to you deplore.
  • OLIVIA:

  • Yet come again; for thou perhaps mayst move
  • That heart, which now abhors, to like his love.
  • [Exeunt]

ACT III, SCENE II. OLIVIA's house.

[Enter SIR TOBY BELCH, SIR ANDREW, and FABIAN]

  • SIR ANDREW:

  • No, faith, I'll not stay a jot longer.
  • SIR TOBY BELCH:

  • Thy reason, dear venom, give thy reason.
  • FABIAN:

  • You must needs yield your reason, Sir Andrew.
  • SIR ANDREW:

  • Marry, I saw your niece do more favours to the
  • count's serving-man than ever she bestowed upon me;
  • I saw't i' the orchard.
  • SIR TOBY BELCH:

  • Did she see thee the while, old boy? tell me that.
  • SIR ANDREW:

  • As plain as I see you now.
  • FABIAN:

  • This was a great argument of love in her toward you.
  • SIR ANDREW:

  • 'Slight, will you make an ass o' me?
  • FABIAN:

  • I will prove it legitimate, sir, upon the oaths of
  • judgment and reason.
  • SIR TOBY BELCH:

  • And they have been grand-jury-men since before Noah
  • was a sailor.
  • FABIAN:

  • She did show favour to the youth in your sight only
  • to exasperate you, to awake your dormouse valour, to
  • put fire in your heart and brimstone in your liver.
  • You should then have accosted her; and with some
  • excellent jests, fire-new from the mint, you should
  • have banged the youth into dumbness. This was
  • looked for at your hand, and this was balked: the
  • double gilt of this opportunity you let time wash
  • off, and you are now sailed into the north of my
  • lady's opinion; where you will hang like an icicle
  • on a Dutchman's beard, unless you do redeem it by
  • some laudable attempt either of valour or policy.
  • SIR ANDREW:

  • An't be any way, it must be with valour; for policy
  • I hate: I had as lief be a Brownist as a
  • politician.
  • SIR TOBY BELCH:

  • Why, then, build me thy fortunes upon the basis of
  • valour. Challenge me the count's youth to fight
  • with him; hurt him in eleven places: my niece shall
  • take note of it; and assure thyself, there is no
  • love-broker in the world can more prevail in man's
  • commendation with woman than report of valour.
  • FABIAN:

  • There is no way but this, Sir Andrew.
  • SIR ANDREW:

  • Will either of you bear me a challenge to him?
  • SIR TOBY BELCH:

  • Go, write it in a martial hand; be curst and brief;
  • it is no matter how witty, so it be eloquent and fun
  • of invention: taunt him with the licence of ink:
  • if thou thou'st him some thrice, it shall not be
  • amiss; and as many lies as will lie in thy sheet of
  • paper, although the sheet were big enough for the
  • bed of Ware in England, set 'em down: go, about it.
  • Let there be gall enough in thy ink, though thou
  • write with a goose-pen, no matter: about it.
  • SIR ANDREW:

  • Where shall I find you?
  • SIR TOBY BELCH:

  • We'll call thee at the cubiculo: go.
  • [Exit SIR ANDREW]

  • FABIAN:

  • This is a dear manikin to you, Sir Toby.
  • SIR TOBY BELCH:

  • I have been dear to him, lad, some two thousand
  • strong, or so.
  • FABIAN:

  • We shall have a rare letter from him: but you'll
  • not deliver't?
  • SIR TOBY BELCH:

  • Never trust me, then; and by all means stir on the
  • youth to an answer. I think oxen and wainropes
  • cannot hale them together. For Andrew, if he were
  • opened, and you find so much blood in his liver as
  • will clog the foot of a flea, I'll eat the rest of
  • the anatomy.
  • FABIAN:

  • And his opposite, the youth, bears in his visage no
  • great presage of cruelty.
  • [Enter MARIA]

  • SIR TOBY BELCH:

  • Look, where the youngest wren of nine comes.
  • MARIA:

  • If you desire the spleen, and will laugh yourself
  • into stitches, follow me. Yond gull Malvolio is
  • turned heathen, a very renegado; for there is no
  • Christian, that means to be saved by believing
  • rightly, can ever believe such impossible passages
  • of grossness. He's in yellow stockings.
  • SIR TOBY BELCH:

  • And cross-gartered?
  • MARIA:

  • Most villanously; like a pedant that keeps a school
  • i' the church. I have dogged him, like his
  • murderer. He does obey every point of the letter
  • that I dropped to betray him: he does smile his
  • face into more lines than is in the new map with the
  • augmentation of the Indies: you have not seen such
  • a thing as 'tis. I can hardly forbear hurling things
  • at him. I know my lady will strike him: if she do,
  • he'll smile and take't for a great favour.
  • SIR TOBY BELCH:

  • Come, bring us, bring us where he is.
  • [Exeunt]

ACT III, SCENE III. A street.

[Enter SEBASTIAN and ANTONIO]

  • SEBASTIAN:

  • I would not by my will have troubled you;
  • But, since you make your pleasure of your pains,
  • I will no further chide you.
  • ANTONIO:

  • I could not stay behind you: my desire,
  • More sharp than filed steel, did spur me forth;
  • And not all love to see you, though so much
  • As might have drawn one to a longer voyage,
  • But jealousy what might befall your travel,
  • Being skilless in these parts; which to a stranger,
  • Unguided and unfriended, often prove
  • Rough and unhospitable: my willing love,
  • The rather by these arguments of fear,
  • Set forth in your pursuit.
  • SEBASTIAN:

  • My kind Antonio,
  • I can no other answer make but thanks,
  • And thanks; and ever [ ]
  • oft good turns
  • Are shuffled off with such uncurrent pay:
  • But, were my worth as is my conscience firm,
  • You should find better dealing. What's to do?
  • Shall we go see the reliques of this town?
  • ANTONIO:

  • To-morrow, sir: best first go see your lodging.
  • SEBASTIAN:

  • I am not weary, and 'tis long to night:
  • I pray you, let us satisfy our eyes
  • With the memorials and the things of fame
  • That do renown this city.
  • ANTONIO:

  • Would you'ld pardon me;
  • I do not without danger walk these streets:
  • Once, in a sea-fight, 'gainst the count his galleys
  • I did some service; of such note indeed,
  • That were I ta'en here it would scarce be answer'd.
  • SEBASTIAN:

  • Belike you slew great number of his people.
  • ANTONIO:

  • The offence is not of such a bloody nature;
  • Albeit the quality of the time and quarrel
  • Might well have given us bloody argument.
  • It might have since been answer'd in repaying
  • What we took from them; which, for traffic's sake,
  • Most of our city did: only myself stood out;
  • For which, if I be lapsed in this place,
  • I shall pay dear.
  • SEBASTIAN:

  • Do not then walk too open.
  • ANTONIO:

  • It doth not fit me. Hold, sir, here's my purse.
  • In the south suburbs, at the Elephant,
  • Is best to lodge: I will bespeak our diet,
  • Whiles you beguile the time and feed your knowledge
  • With viewing of the town: there shall you have me.
  • SEBASTIAN:

  • Why I your purse?
  • ANTONIO:

  • Haply your eye shall light upon some toy
  • You have desire to purchase; and your store,
  • I think, is not for idle markets, sir.
  • SEBASTIAN:

  • I'll be your purse-bearer and leave you
  • For an hour.
  • ANTONIO:

  • To the Elephant.
  • SEBASTIAN:

  • I do remember.
  • [Exeunt]

ACT III, SCENE IV. OLIVIA's garden.

[Enter OLIVIA and MARIA]

  • OLIVIA:

  • I have sent after him: he says he'll come;
  • How shall I feast him? what bestow of him?
  • For youth is bought more oft than begg'd or borrow'd.
  • I speak too loud.
  • Where is Malvolio? he is sad and civil,
  • And suits well for a servant with my fortunes:
  • Where is Malvolio?
  • MARIA:

  • He's coming, madam; but in very strange manner. He
  • is, sure, possessed, madam.
  • OLIVIA:

  • Why, what's the matter? does he rave?
  • MARIA:

  • No. madam, he does nothing but smile: your
  • ladyship were best to have some guard about you, if
  • he come; for, sure, the man is tainted in's wits.
  • OLIVIA:

  • Go call him hither.
  • [Exit MARIA]

  • I am as mad as he,
  • If sad and merry madness equal be.
  • [Re-enter MARIA, with MALVOLIO]

  • How now, Malvolio!
  • MALVOLIO:

  • Sweet lady, ho, ho.
  • OLIVIA:

  • Smilest thou?
  • I sent for thee upon a sad occasion.
  • MALVOLIO:

  • Sad, lady! I could be sad: this does make some
  • obstruction in the blood, this cross-gartering; but
  • what of that? if it please the eye of one, it is
  • with me as the very true sonnet is, 'Please one, and
  • please all.'
  • OLIVIA:

  • Why, how dost thou, man? what is the matter with thee?
  • MALVOLIO:

  • Not black in my mind, though yellow in my legs. It
  • did come to his hands, and commands shall be
  • executed: I think we do know the sweet Roman hand.
  • OLIVIA:

  • Wilt thou go to bed, Malvolio?
  • MALVOLIO:

  • To bed! ay, sweet-heart, and I'll come to thee.
  • OLIVIA:

  • God comfort thee! Why dost thou smile so and kiss
  • thy hand so oft?
  • MARIA:

  • How do you, Malvolio?
  • MALVOLIO:

  • At your request! yes; nightingales answer daws.
  • MARIA:

  • Why appear you with this ridiculous boldness before my lady?
  • MALVOLIO:

  • 'Be not afraid of greatness:' 'twas well writ.
  • OLIVIA:

  • What meanest thou by that, Malvolio?
  • MALVOLIO:

  • 'Some are born great,'--
  • OLIVIA:

  • Ha!
  • MALVOLIO:

  • 'Some achieve greatness,'--
  • OLIVIA:

  • What sayest thou?
  • MALVOLIO:

  • 'And some have greatness thrust upon them.'
  • OLIVIA:

  • Heaven restore thee!
  • MALVOLIO:

  • 'Remember who commended thy yellow stocking s,'--
  • OLIVIA:

  • Thy yellow stockings!
  • MALVOLIO:

  • 'And wished to see thee cross-gartered.'
  • OLIVIA:

  • Cross-gartered!
  • MALVOLIO:

  • 'Go to thou art made, if thou desirest to be so;'--
  • OLIVIA:

  • Am I made?
  • MALVOLIO:

  • 'If not, let me see thee a servant still.'
  • OLIVIA:

  • Why, this is very midsummer madness.
  • [Enter Servant]

  • Servant:

  • Madam, the young gentleman of the Count Orsino's is
  • returned: I could hardly entreat him back: he
  • attends your ladyship's pleasure.
  • OLIVIA:

  • I'll come to him.
  • [Exit Servant]

  • Good Maria, let this fellow be looked to. Where's
  • my cousin Toby? Let some of my people have a special
  • care of him: I would not have him miscarry for the
  • half of my dowry.
  • [Exeunt OLIVIA and MARIA]

  • MALVOLIO:

  • O, ho! do you come near me now? no worse man than
  • Sir Toby to look to me! This concurs directly with
  • the letter: she sends him on purpose, that I may
  • appear stubborn to him; for she incites me to that
  • in the letter. 'Cast thy humble slough,' says she;
  • 'be opposite with a kinsman, surly with servants;
  • let thy tongue tang with arguments of state; put
  • thyself into the trick of singularity;' and
  • consequently sets down the manner how; as, a sad
  • face, a reverend carriage, a slow tongue, in the
  • habit of some sir of note, and so forth. I have
  • limed her; but it is Jove's doing, and Jove make me
  • thankful! And when she went away now, 'Let this
  • fellow be looked to:' fellow! not Malvolio, nor
  • after my degree, but fellow. Why, every thing
  • adheres together, that no dram of a scruple, no
  • scruple of a scruple, no obstacle, no incredulous
  • or unsafe circumstance--What can be said? Nothing
  • that can be can come between me and the full
  • prospect of my hopes. Well, Jove, not I, is the
  • doer of this, and he is to be thanked.
  • [Re-enter MARIA, with SIR TOBY BELCH and FABIAN]

  • SIR TOBY BELCH:

  • Which way is he, in the name of sanctity? If all
  • the devils of hell be drawn in little, and Legion
  • himself possessed him, yet I'll speak to him.
  • FABIAN:

  • Here he is, here he is. How is't with you, sir?
  • how is't with you, man?
  • MALVOLIO:

  • Go off; I discard you: let me enjoy my private: go
  • off.
  • MARIA:

  • Lo, how hollow the fiend speaks within him! did not
  • I tell you? Sir Toby, my lady prays you to have a
  • care of him.
  • MALVOLIO:

  • Ah, ha! does she so?
  • SIR TOBY BELCH:

  • Go to, go to; peace, peace; we must deal gently
  • with him: let me alone. How do you, Malvolio? how
  • is't with you? What, man! defy the devil:
  • consider, he's an enemy to mankind.
  • MALVOLIO:

  • Do you know what you say?
  • MARIA:

  • La you, an you speak ill of the devil, how he takes
  • it at heart! Pray God, he be not bewitched!
  • FABIAN:

  • Carry his water to the wise woman.
  • MARIA:

  • Marry, and it shall be done to-morrow morning, if I
  • live. My lady would not lose him for more than I'll say.
  • MALVOLIO:

  • How now, mistress!
  • MARIA:

  • O Lord!
  • SIR TOBY BELCH:

  • Prithee, hold thy peace; this is not the way: do
  • you not see you move him? let me alone with him.
  • FABIAN:

  • No way but gentleness; gently, gently: the fiend is
  • rough, and will not be roughly used.
  • SIR TOBY BELCH:

  • Why, how now, my bawcock! how dost thou, chuck?
  • MALVOLIO:

  • Sir!
  • SIR TOBY BELCH:

  • Ay, Biddy, come with me. What, man! 'tis not for
  • gravity to play at cherry-pit with Satan: hang
  • him, foul collier!
  • MARIA:

  • Get him to say his prayers, good Sir Toby, get him to pray.
  • MALVOLIO:

  • My prayers, minx!
  • MARIA:

  • No, I warrant you, he will not hear of godliness.
  • MALVOLIO:

  • Go, hang yourselves all! you are idle shallow
  • things: I am not of your element: you shall know
  • more hereafter.
  • [Exit]

  • SIR TOBY BELCH:

  • Is't possible?
  • FABIAN:

  • If this were played upon a stage now, I could
  • condemn it as an improbable fiction.
  • SIR TOBY BELCH:

  • His very genius hath taken the infection of the device, man.
  • MARIA:

  • Nay, pursue him now, lest the device take air and taint.
  • FABIAN:

  • Why, we shall make him mad indeed.
  • MARIA:

  • The house will be the quieter.
  • SIR TOBY BELCH:

  • Come, we'll have him in a dark room and bound. My
  • niece is already in the belief that he's mad: we
  • may carry it thus, for our pleasure and his penance,
  • till our very pastime, tired out of breath, prompt
  • us to have mercy on him: at which time we will
  • bring the device to the bar and crown thee for a
  • finder of madmen. But see, but see.
  • [Enter SIR ANDREW]

  • FABIAN:

  • More matter for a May morning.
  • SIR ANDREW:

  • Here's the challenge, read it: warrant there's
  • vinegar and pepper in't.
  • FABIAN:

  • Is't so saucy?
  • SIR ANDREW:

  • Ay, is't, I warrant him: do but read.
  • SIR TOBY BELCH:

  • Give me.
  • [Reads]

  • 'Youth, whatsoever thou art, thou art but a scurvy fellow.'
  • FABIAN:

  • Good, and valiant.
  • SIR TOBY BELCH:

  • [Reads]

  • 'Wonder not, nor admire not in thy mind,
  • why I do call thee so, for I will show thee no reason for't.'
  • FABIAN:

  • A good note; that keeps you from the blow of the law.
  • SIR TOBY BELCH:

  • [Reads]

  • 'Thou comest to the lady Olivia, and in my
  • sight she uses thee kindly: but thou liest in thy
  • throat; that is not the matter I challenge thee for.'
  • FABIAN:

  • Very brief, and to exceeding good sense--less.
  • SIR TOBY BELCH:

  • [Reads]

  • 'I will waylay thee going home; where if it
  • be thy chance to kill me,'--
  • FABIAN:

  • Good.
  • SIR TOBY BELCH:

  • [Reads]

  • 'Thou killest me like a rogue and a villain.'
  • FABIAN:

  • Still you keep o' the windy side of the law: good.
  • SIR TOBY BELCH:

  • [Reads]

  • 'Fare thee well; and God have mercy upon
  • one of our souls! He may have mercy upon mine; but
  • my hope is better, and so look to thyself. Thy
  • friend, as thou usest him, and thy sworn enemy,
  • Andrew Aguecheek.
  • If this letter move him not, his legs cannot:
  • I'll give't him.
  • MARIA:

  • You may have very fit occasion for't: he is now in
  • some commerce with my lady, and will by and by depart.
  • SIR TOBY BELCH:

  • Go, Sir Andrew: scout me for him at the corner the
  • orchard like a bum-baily: so soon as ever thou seest
  • him, draw; and, as thou drawest swear horrible; for
  • it comes to pass oft that a terrible oath, with a
  • swaggering accent sharply twanged off, gives manhood
  • more approbation than ever proof itself would have
  • earned him. Away!
  • SIR ANDREW:

  • Nay, let me alone for swearing.
  • [Exit]

  • SIR TOBY BELCH:

  • Now will not I deliver his letter: for the behavior
  • of the young gentleman gives him out to be of good
  • capacity and breeding; his employment between his
  • lord and my niece confirms no less: therefore this
  • letter, being so excellently ignorant, will breed no
  • terror in the youth: he will find it comes from a
  • clodpole. But, sir, I will deliver his challenge by
  • word of mouth; set upon Aguecheek a notable report
  • of valour; and drive the gentleman, as I know his
  • youth will aptly receive it, into a most hideous
  • opinion of his rage, skill, fury and impetuosity.
  • This will so fright them both that they will kill
  • one another by the look, like cockatrices.
  • [Re-enter OLIVIA, with VIOLA]

  • FABIAN:

  • Here he comes with your niece: give them way till
  • he take leave, and presently after him.
  • SIR TOBY BELCH:

  • I will meditate the while upon some horrid message
  • for a challenge.
  • [Exeunt SIR TOBY BELCH, FABIAN, and MARIA]

  • OLIVIA:

  • I have said too much unto a heart of stone
  • And laid mine honour too unchary out:
  • There's something in me that reproves my fault;
  • But such a headstrong potent fault it is,
  • That it but mocks reproof.
  • VIOLA:

  • With the same 'havior that your passion bears
  • Goes on my master's grief.
  • OLIVIA:

  • Here, wear this jewel for me, 'tis my picture;
  • Refuse it not; it hath no tongue to vex you;
  • And I beseech you come again to-morrow.
  • What shall you ask of me that I'll deny,
  • That honour saved may upon asking give?
  • VIOLA:

  • Nothing but this; your true love for my master.
  • OLIVIA:

  • How with mine honour may I give him that
  • Which I have given to you?
  • VIOLA:

  • I will acquit you.
  • OLIVIA:

  • Well, come again to-morrow: fare thee well:
  • A fiend like thee might bear my soul to hell.
  • [Exit]

  • [Re-enter SIR TOBY BELCH and FABIAN]

  • SIR TOBY BELCH:

  • Gentleman, God save thee.
  • VIOLA:

  • And you, sir.
  • SIR TOBY BELCH:

  • That defence thou hast, betake thee to't: of what
  • nature the wrongs are thou hast done him, I know
  • not; but thy intercepter, full of despite, bloody as
  • the hunter, attends thee at the orchard-end:
  • dismount thy tuck, be yare in thy preparation, for
  • thy assailant is quick, skilful and deadly.
  • VIOLA:

  • You mistake, sir; I am sure no man hath any quarrel
  • to me: my remembrance is very free and clear from
  • any image of offence done to any man.
  • SIR TOBY BELCH:

  • You'll find it otherwise, I assure you: therefore,
  • if you hold your life at any price, betake you to
  • your guard; for your opposite hath in him what
  • youth, strength, skill and wrath can furnish man withal.
  • VIOLA:

  • I pray you, sir, what is he?
  • SIR TOBY BELCH:

  • He is knight, dubbed with unhatched rapier and on
  • carpet consideration; but he is a devil in private
  • brawl: souls and bodies hath he divorced three; and
  • his incensement at this moment is so implacable,
  • that satisfaction can be none but by pangs of death
  • and sepulchre. Hob, nob, is his word; give't or take't.
  • VIOLA:

  • I will return again into the house and desire some
  • conduct of the lady. I am no fighter. I have heard
  • of some kind of men that put quarrels purposely on
  • others, to taste their valour: belike this is a man
  • of that quirk.
  • SIR TOBY BELCH:

  • Sir, no; his indignation derives itself out of a
  • very competent injury: therefore, get you on and
  • give him his desire. Back you shall not to the
  • house, unless you undertake that with me which with
  • as much safety you might answer him: therefore, on,
  • or strip your sword stark naked; for meddle you
  • must, that's certain, or forswear to wear iron about you.
  • VIOLA:

  • This is as uncivil as strange. I beseech you, do me
  • this courteous office, as to know of the knight what
  • my offence to him is: it is something of my
  • negligence, nothing of my purpose.
  • SIR TOBY BELCH:

  • I will do so. Signior Fabian, stay you by this
  • gentleman till my return.
  • [Exit]

  • VIOLA:

  • Pray you, sir, do you know of this matter?
  • FABIAN:

  • I know the knight is incensed against you, even to a
  • mortal arbitrement; but nothing of the circumstance more.
  • VIOLA:

  • I beseech you, what manner of man is he?
  • FABIAN:

  • Nothing of that wonderful promise, to read him by
  • his form, as you are like to find him in the proof
  • of his valour. He is, indeed, sir, the most skilful,
  • bloody and fatal opposite that you could possibly
  • have found in any part of Illyria. Will you walk
  • towards him? I will make your peace with him if I
  • can.
  • VIOLA:

  • I shall be much bound to you for't: I am one that
  • had rather go with sir priest than sir knight: I
  • care not who knows so much of my mettle.
  • [Exeunt]

  • [Re-enter SIR TOBY BELCH, with SIR ANDREW]

  • SIR TOBY BELCH:

  • Why, man, he's a very devil; I have not seen such a
  • firago. I had a pass with him, rapier, scabbard and
  • all, and he gives me the stuck in with such a mortal
  • motion, that it is inevitable; and on the answer, he
  • pays you as surely as your feet hit the ground they
  • step on. They say he has been fencer to the Sophy.
  • SIR ANDREW:

  • Pox on't, I'll not meddle with him.
  • SIR TOBY BELCH:

  • Ay, but he will not now be pacified: Fabian can
  • scarce hold him yonder.
  • SIR ANDREW:

  • Plague on't, an I thought he had been valiant and so
  • cunning in fence, I'ld have seen him damned ere I'ld
  • have challenged him. Let him let the matter slip,
  • and I'll give him my horse, grey Capilet.
  • SIR TOBY BELCH:

  • I'll make the motion: stand here, make a good show
  • on't: this shall end without the perdition of souls.
  • [Aside]

  • Marry, I'll ride your horse as well as I ride you.
  • [Re-enter FABIAN and VIOLA]

  • [To FABIAN]

  • I have his horse to take up the quarrel:
  • I have persuaded him the youth's a devil.
  • FABIAN:

  • He is as horribly conceited of him; and pants and
  • looks pale, as if a bear were at his heels.
  • SIR TOBY BELCH:

  • [To VIOLA]

  • There's no remedy, sir; he will fight
  • with you for's oath sake: marry, he hath better
  • bethought him of his quarrel, and he finds that now
  • scarce to be worth talking of: therefore draw, for
  • the supportance of his vow; he protests he will not hurt you.
  • VIOLA:

  • [Aside]

  • Pray God defend me! A little thing would
  • make me tell them how much I lack of a man.
  • FABIAN:

  • Give ground, if you see him furious.
  • SIR TOBY BELCH:

  • Come, Sir Andrew, there's no remedy; the gentleman
  • will, for his honour's sake, have one bout with you;
  • he cannot by the duello avoid it: but he has
  • promised me, as he is a gentleman and a soldier, he
  • will not hurt you. Come on; to't.
  • SIR ANDREW:

  • Pray God, he keep his oath!
  • VIOLA:

  • I do assure you, 'tis against my will.
  • [They draw]

  • [Enter ANTONIO]

  • ANTONIO:

  • Put up your sword. If this young gentleman
  • Have done offence, I take the fault on me:
  • If you offend him, I for him defy you.
  • SIR TOBY BELCH:

  • You, sir! why, what are you?
  • ANTONIO:

  • One, sir, that for his love dares yet do more
  • Than you have heard him brag to you he will.
  • SIR TOBY BELCH:

  • Nay, if you be an undertaker, I am for you.
  • [They draw]

  • [Enter Officers]

  • FABIAN:

  • O good Sir Toby, hold! here come the officers.
  • SIR TOBY BELCH:

  • I'll be with you anon.
  • VIOLA:

  • Pray, sir, put your sword up, if you please.
  • SIR ANDREW:

  • Marry, will I, sir; and, for that I promised you,
  • I'll be as good as my word: he will bear you easily
  • and reins well.
  • First Officer:

  • This is the man; do thy office.
  • Second Officer:

  • Antonio, I arrest thee at the suit of Count Orsino.
  • ANTONIO:

  • You do mistake me, sir.
  • First Officer:

  • No, sir, no jot; I know your favour well,
  • Though now you have no sea-cap on your head.
  • Take him away: he knows I know him well.
  • ANTONIO:

  • I must obey.
  • [To VIOLA]

  • This comes with seeking you:
  • But there's no remedy; I shall answer it.
  • What will you do, now my necessity
  • Makes me to ask you for my purse? It grieves me
  • Much more for what I cannot do for you
  • Than what befalls myself. You stand amazed;
  • But be of comfort.
  • Second Officer:

  • Come, sir, away.
  • ANTONIO:

  • I must entreat of you some of that money.
  • VIOLA:

  • What money, sir?
  • For the fair kindness you have show'd me here,
  • And, part, being prompted by your present trouble,
  • Out of my lean and low ability
  • I'll lend you something: my having is not much;
  • I'll make division of my present with you:
  • Hold, there's half my coffer.
  • ANTONIO:

  • Will you deny me now?
  • Is't possible that my deserts to you
  • Can lack persuasion? Do not tempt my misery,
  • Lest that it make me so unsound a man
  • As to upbraid you with those kindnesses
  • That I have done for you.
  • VIOLA:

  • I know of none;
  • Nor know I you by voice or any feature:
  • I hate ingratitude more in a man
  • Than lying, vainness, babbling, drunkenness,
  • Or any taint of vice whose strong corruption
  • Inhabits our frail blood.
  • ANTONIO:

  • O heavens themselves!
  • Second Officer:

  • Come, sir, I pray you, go.
  • ANTONIO:

  • Let me speak a little. This youth that you see here
  • I snatch'd one half out of the jaws of death,
  • Relieved him with such sanctity of love,
  • And to his image, which methought did promise
  • Most venerable worth, did I devotion.
  • First Officer:

  • What's that to us? The time goes by: away!
  • ANTONIO:

  • But O how vile an idol proves this god
  • Thou hast, Sebastian, done good feature shame.
  • In nature there's no blemish but the mind;
  • None can be call'd deform'd but the unkind:
  • Virtue is beauty, but the beauteous evil
  • Are empty trunks o'erflourish'd by the devil.
  • First Officer:

  • The man grows mad: away with him! Come, come, sir.
  • ANTONIO:

  • Lead me on.
  • [Exit with Officers]

  • VIOLA:

  • Methinks his words do from such passion fly,
  • That he believes himself: so do not I.
  • Prove true, imagination, O, prove true,
  • That I, dear brother, be now ta'en for you!
  • SIR TOBY BELCH:

  • Come hither, knight; come hither, Fabian: we'll
  • whisper o'er a couplet or two of most sage saws.
  • VIOLA:

  • He named Sebastian: I my brother know
  • Yet living in my glass; even such and so
  • In favour was my brother, and he went
  • Still in this fashion, colour, ornament,
  • For him I imitate: O, if it prove,
  • Tempests are kind and salt waves fresh in love.
  • [Exit]

  • SIR TOBY BELCH:

  • A very dishonest paltry boy, and more a coward than
  • a hare: his dishonesty appears in leaving his
  • friend here in necessity and denying him; and for
  • his cowardship, ask Fabian.
  • FABIAN:

  • A coward, a most devout coward, religious in it.
  • SIR ANDREW:

  • 'Slid, I'll after him again and beat him.
  • SIR TOBY BELCH:

  • Do; cuff him soundly, but never draw thy sword.
  • SIR ANDREW:

  • An I do not,--
  • FABIAN:

  • Come, let's see the event.
  • SIR TOBY BELCH:

  • I dare lay any money 'twill be nothing yet.
  • [Exeunt]

ACT IV

ACT IV, SCENE I. Before OLIVIA's house.

[Enter SEBASTIAN and Clown]

  • CLOWN:

  • Will you make me believe that I am not sent for you?
  • SEBASTIAN:

  • Go to, go to, thou art a foolish fellow:
  • Let me be clear of thee.
  • CLOWN:

  • Well held out, i' faith! No, I do not know you; nor
  • I am not sent to you by my lady, to bid you come
  • speak with her; nor your name is not Master Cesario;
  • nor this is not my nose neither. Nothing that is so is so.
  • SEBASTIAN:

  • I prithee, vent thy folly somewhere else: Thou
  • know'st not me.
  • CLOWN:

  • Vent my folly! he has heard that word of some
  • great man and now applies it to a fool. Vent my
  • folly! I am afraid this great lubber, the world,
  • will prove a cockney. I prithee now, ungird thy
  • strangeness and tell me what I shall vent to my
  • lady: shall I vent to her that thou art coming?
  • SEBASTIAN:

  • I prithee, foolish Greek, depart from me: There's
  • money for thee: if you tarry longer, I shall give
  • worse payment.
  • CLOWN:

  • By my troth, thou hast an open hand. These wise men
  • that give fools money get themselves a good
  • report--after fourteen years' purchase.
  • [Enter SIR ANDREW, SIR TOBY BELCH, and FABIAN]

  • SIR ANDREW:

  • Now, sir, have I met you again? there's for you.
  • SEBASTIAN:

  • Why, there's for thee, and there, and there. Are all
  • the people mad?
  • SIR TOBY BELCH:

  • Hold, sir, or I'll throw your dagger o'er the house.
  • CLOWN:

  • This will I tell my lady straight: I would not be
  • in some of your coats for two pence.
  • [Exit]

  • SIR TOBY BELCH:

  • Come on, sir; hold.
  • SIR ANDREW:

  • Nay, let him alone: I'll go another way to work
  • with him; I'll have an action of battery against
  • him, if there be any law in Illyria: though I
  • struck him first, yet it's no matter for that.
  • SEBASTIAN:

  • Let go thy hand.
  • SIR TOBY BELCH:

  • Come, sir, I will not let you go. Come, my young
  • soldier, put up your iron: you are well fleshed; come on.
  • SEBASTIAN:

  • I will be free from thee. What wouldst thou now? If
  • thou darest tempt me further, draw thy sword.
  • SIR TOBY BELCH:

  • What, what? Nay, then I must have an ounce or two
  • of this malapert blood from you.
  • [Enter OLIVIA]

  • OLIVIA:

  • Hold, Toby; on thy life I charge thee, hold!
  • SIR TOBY BELCH:

  • Madam!
  • OLIVIA:

  • Will it be ever thus? Ungracious wretch,
  • Fit for the mountains and the barbarous caves,
  • Where manners ne'er were preach'd! out of my sight!
  • Be not offended, dear Cesario.
  • Rudesby, be gone!
  • [Exeunt SIR TOBY BELCH, SIR ANDREW, and FABIAN]

  • I prithee, gentle friend,
  • Let thy fair wisdom, not thy passion, sway
  • In this uncivil and thou unjust extent
  • Against thy peace. Go with me to my house,
  • And hear thou there how many fruitless pranks
  • This ruffian hath botch'd up, that thou thereby
  • Mayst smile at this: thou shalt not choose but go:
  • Do not deny. Beshrew his soul for me,
  • He started one poor heart of mine in thee.
  • SEBASTIAN:

  • What relish is in this? how runs the stream?
  • Or I am mad, or else this is a dream:
  • Let fancy still my sense in Lethe steep;
  • If it be thus to dream, still let me sleep!
  • OLIVIA:

  • Nay, come, I prithee; would thou'ldst be ruled by me!
  • SEBASTIAN:

  • Madam, I will.
  • OLIVIA:

  • O, say so, and so be!
  • [Exeunt]

ACT IV, SCENE II. OLIVIA's house.

[Enter MARIA and Clown]

  • MARIA:

  • Nay, I prithee, put on this gown and this beard;
  • make him believe thou art Sir Topas the curate: do
  • it quickly; I'll call Sir Toby the whilst.
  • [Exit]

  • CLOWN:

  • Well, I'll put it on, and I will dissemble myself
  • in't; and I would I were the first that ever
  • dissembled in such a gown. I am not tall enough to
  • become the function well, nor lean enough to be
  • thought a good student; but to be said an honest man
  • and a good housekeeper goes as fairly as to say a
  • careful man and a great scholar. The competitors enter.
  • [Enter SIR TOBY BELCH and MARIA]

  • SIR TOBY BELCH:

  • Jove bless thee, master Parson.
  • CLOWN:

  • Bonos dies, Sir Toby: for, as the old hermit of
  • Prague, that never saw pen and ink, very wittily
  • said to a niece of King Gorboduc, 'That that is is;'
  • so I, being Master Parson, am Master Parson; for,
  • what is 'that' but 'that,' and 'is' but 'is'?
  • SIR TOBY BELCH:

  • To him, Sir Topas.
  • CLOWN:

  • What, ho, I say! peace in this prison!
  • SIR TOBY BELCH:

  • The knave counterfeits well; a good knave.
  • MALVOLIO:

  • [Within]

  • Who calls there?
  • CLOWN:

  • Sir Topas the curate, who comes to visit Malvolio
  • the lunatic.
  • MALVOLIO:

  • Sir Topas, Sir Topas, good Sir Topas, go to my lady.
  • CLOWN:

  • Out, hyperbolical fiend! how vexest thou this man!
  • talkest thou nothing but of ladies?
  • SIR TOBY BELCH:

  • Well said, Master Parson.
  • MALVOLIO:

  • Sir Topas, never was man thus wronged: good Sir
  • Topas, do not think I am mad: they have laid me
  • here in hideous darkness.
  • CLOWN:

  • Fie, thou dishonest Satan! I call thee by the most
  • modest terms; for I am one of those gentle ones
  • that will use the devil himself with courtesy:
  • sayest thou that house is dark?
  • MALVOLIO:

  • As hell, Sir Topas.
  • CLOWN:

  • Why it hath bay windows transparent as barricadoes,
  • and the clearstores toward the south north are as
  • lustrous as ebony; and yet complainest thou of
  • obstruction?
  • MALVOLIO:

  • I am not mad, Sir Topas: I say to you, this house is dark.
  • CLOWN:

  • Madman, thou errest: I say, there is no darkness
  • but ignorance; in which thou art more puzzled than
  • the Egyptians in their fog.
  • MALVOLIO:

  • I say, this house is as dark as ignorance, though
  • ignorance were as dark as hell; and I say, there
  • was never man thus abused. I am no more mad than you
  • are: make the trial of it in any constant question.
  • CLOWN:

  • What is the opinion of Pythagoras concerning wild fowl?
  • MALVOLIO:

  • That the soul of our grandam might haply inhabit a bird.
  • CLOWN:

  • What thinkest thou of his opinion?
  • MALVOLIO:

  • I think nobly of the soul, and no way approve his opinion.
  • CLOWN:

  • Fare thee well. Remain thou still in darkness:
  • thou shalt hold the opinion of Pythagoras ere I will
  • allow of thy wits, and fear to kill a woodcock, lest
  • thou dispossess the soul of thy grandam. Fare thee well.
  • MALVOLIO:

  • Sir Topas, Sir Topas!
  • SIR TOBY BELCH:

  • My most exquisite Sir Topas!
  • CLOWN:

  • Nay, I am for all waters.
  • MARIA:

  • Thou mightst have done this without thy beard and
  • gown: he sees thee not.
  • SIR TOBY BELCH:

  • To him in thine own voice, and bring me word how
  • thou findest him: I would we were well rid of this
  • knavery. If he may be conveniently delivered, I
  • would he were, for I am now so far in offence with
  • my niece that I cannot pursue with any safety this
  • sport to the upshot. Come by and by to my chamber.
  • [Exeunt SIR TOBY BELCH and MARIA]

  • CLOWN:

  • [Singing]

  • 'Hey, Robin, jolly Robin,
  • Tell me how thy lady does.'
  • MALVOLIO:

  • Fool!
  • CLOWN:

  • 'My lady is unkind, perdy.'
  • MALVOLIO:

  • Fool!
  • CLOWN:

  • 'Alas, why is she so?'
  • MALVOLIO:

  • Fool, I say!
  • CLOWN:

  • 'She loves another'--Who calls, ha?
  • MALVOLIO:

  • Good fool, as ever thou wilt deserve well at my
  • hand, help me to a candle, and pen, ink and paper:
  • as I am a gentleman, I will live to be thankful to
  • thee for't.
  • CLOWN:

  • Master Malvolio?
  • MALVOLIO:

  • Ay, good fool.
  • CLOWN:

  • Alas, sir, how fell you besides your five wits?
  • MALVOLIO:

  • Fool, there was never a man so notoriously abused: I
  • am as well in my wits, fool, as thou art.
  • CLOWN:

  • But as well? then you are mad indeed, if you be no
  • better in your wits than a fool.
  • MALVOLIO:

  • They have here propertied me; keep me in darkness,
  • send ministers to me, asses, and do all they can to
  • face me out of my wits.
  • CLOWN:

  • Advise you what you say; the minister is here.
  • Malvolio, Malvolio, thy wits the heavens restore!
  • endeavour thyself to sleep, and leave thy vain
  • bibble babble.
  • MALVOLIO:

  • Sir Topas!
  • CLOWN:

  • Maintain no words with him, good fellow. Who, I,
  • sir? not I, sir. God be wi' you, good Sir Topas.
  • Merry, amen. I will, sir, I will.
  • MALVOLIO:

  • Fool, fool, fool, I say!
  • CLOWN:

  • Alas, sir, be patient. What say you sir? I am
  • shent for speaking to you.
  • MALVOLIO:

  • Good fool, help me to some light and some paper: I
  • tell thee, I am as well in my wits as any man in Illyria.
  • CLOWN:

  • Well-a-day that you were, sir
  • MALVOLIO:

  • By this hand, I am. Good fool, some ink, paper and
  • light; and convey what I will set down to my lady:
  • it shall advantage thee more than ever the bearing
  • of letter did.
  • CLOWN:

  • I will help you to't. But tell me true, are you
  • not mad indeed? or do you but counterfeit?
  • MALVOLIO:

  • Believe me, I am not; I tell thee true.
  • CLOWN:

  • Nay, I'll ne'er believe a madman till I see his
  • brains. I will fetch you light and paper and ink.
  • MALVOLIO:

  • Fool, I'll requite it in the highest degree: I
  • prithee, be gone.
  • CLOWN:

  • [Singing]

  • I am gone, sir,
  • And anon, sir,
  • I'll be with you again,
  • In a trice,
  • Like to the old Vice,
  • Your need to sustain;
  • Who, with dagger of lath,
  • In his rage and his wrath,
  • Cries, ah, ha! to the devil:
  • Like a mad lad,
  • Pare thy nails, dad;
  • Adieu, good man devil.
  • [Exit]

ACT IV, SCENE III. OLIVIA's garden.

[Enter SEBASTIAN]

  • SEBASTIAN:

  • This is the air; that is the glorious sun;
  • This pearl she gave me, I do feel't and see't;
  • And though 'tis wonder that enwraps me thus,
  • Yet 'tis not madness. Where's Antonio, then?
  • I could not find him at the Elephant:
  • Yet there he was; and there I found this credit,
  • That he did range the town to seek me out.
  • His counsel now might do me golden service;
  • For though my soul disputes well with my sense,
  • That this may be some error, but no madness,
  • Yet doth this accident and flood of fortune
  • So far exceed all instance, all discourse,
  • That I am ready to distrust mine eyes
  • And wrangle with my reason that persuades me
  • To any other trust but that I am mad
  • Or else the lady's mad; yet, if 'twere so,
  • She could not sway her house, command her followers,
  • Take and give back affairs and their dispatch
  • With such a smooth, discreet and stable bearing
  • As I perceive she does: there's something in't
  • That is deceiveable. But here the lady comes.
  • [Enter OLIVIA and Priest]

  • OLIVIA:

  • Blame not this haste of mine. If you mean well,
  • Now go with me and with this holy man
  • Into the chantry by: there, before him,
  • And underneath that consecrated roof,
  • Plight me the full assurance of your faith;
  • That my most jealous and too doubtful soul
  • May live at peace. He shall conceal it
  • Whiles you are willing it shall come to note,
  • What time we will our celebration keep
  • According to my birth. What do you say?
  • SEBASTIAN:

  • I'll follow this good man, and go with you;
  • And, having sworn truth, ever will be true.
  • OLIVIA:

  • Then lead the way, good father; and heavens so shine,
  • That they may fairly note this act of mine!
  • [Exeunt]

ACT V

ACT V, SCENE I. Before OLIVIA's house.

[Enter Clown and FABIAN]

  • FABIAN:

  • Now, as thou lovest me, let me see his letter.
  • CLOWN:

  • Good Master Fabian, grant me another request.
  • FABIAN:

  • Any thing.
  • CLOWN:

  • Do not desire to see this letter.
  • FABIAN:

  • This is, to give a dog, and in recompense desire my
  • dog again.
  • [Enter DUKE ORSINO, VIOLA, CURIO, and Lords]

  • DUKE ORSINO:

  • Belong you to the Lady Olivia, friends?
  • CLOWN:

  • Ay, sir; we are some of her trappings.
  • DUKE ORSINO:

  • I know thee well; how dost thou, my good fellow?
  • CLOWN:

  • Truly, sir, the better for my foes and the worse
  • for my friends.
  • DUKE ORSINO:

  • Just the contrary; the better for thy friends.
  • CLOWN:

  • No, sir, the worse.
  • DUKE ORSINO:

  • How can that be?
  • CLOWN:

  • Marry, sir, they praise me and make an ass of me;
  • now my foes tell me plainly I am an ass: so that by
  • my foes, sir I profit in the knowledge of myself,
  • and by my friends, I am abused: so that,
  • conclusions to be as kisses, if your four negatives
  • make your two affirmatives why then, the worse for
  • my friends and the better for my foes.
  • DUKE ORSINO:

  • Why, this is excellent.
  • CLOWN:

  • By my troth, sir, no; though it please you to be
  • one of my friends.
  • DUKE ORSINO:

  • Thou shalt not be the worse for me: there's gold.
  • CLOWN:

  • But that it would be double-dealing, sir, I would
  • you could make it another.
  • DUKE ORSINO:

  • O, you give me ill counsel.
  • CLOWN:

  • Put your grace in your pocket, sir, for this once,
  • and let your flesh and blood obey it.
  • DUKE ORSINO:

  • Well, I will be so much a sinner, to be a
  • double-dealer: there's another.
  • CLOWN:

  • Primo, secundo, tertio, is a good play; and the old
  • saying is, the third pays for all: the triplex,
  • sir, is a good tripping measure; or the bells of
  • Saint Bennet, sir, may put you in mind; one, two, three.
  • DUKE ORSINO:

  • You can fool no more money out of me at this throw:
  • if you will let your lady know I am here to speak
  • with her, and bring her along with you, it may awake
  • my bounty further.
  • CLOWN:

  • Marry, sir, lullaby to your bounty till I come
  • again. I go, sir; but I would not have you to think
  • that my desire of having is the sin of covetousness:
  • but, as you say, sir, let your bounty take a nap, I
  • will awake it anon.
  • [Exit]

  • VIOLA:

  • Here comes the man, sir, that did rescue me.
  • [Enter ANTONIO and Officers]

  • DUKE ORSINO:

  • That face of his I do remember well;
  • Yet, when I saw it last, it was besmear'd
  • As black as Vulcan in the smoke of war:
  • A bawbling vessel was he captain of,
  • For shallow draught and bulk unprizable;
  • With which such scathful grapple did he make
  • With the most noble bottom of our fleet,
  • That very envy and the tongue of loss
  • Cried fame and honour on him. What's the matter?
  • First Officer:

  • Orsino, this is that Antonio
  • That took the Phoenix and her fraught from Candy;
  • And this is he that did the Tiger board,
  • When your young nephew Titus lost his leg:
  • Here in the streets, desperate of shame and state,
  • In private brabble did we apprehend him.
  • VIOLA:

  • He did me kindness, sir, drew on my side;
  • But in conclusion put strange speech upon me:
  • I know not what 'twas but distraction.
  • DUKE ORSINO:

  • Notable pirate! thou salt-water thief!
  • What foolish boldness brought thee to their mercies,
  • Whom thou, in terms so bloody and so dear,
  • Hast made thine enemies?
  • ANTONIO:

  • Orsino, noble sir,
  • Be pleased that I shake off these names you give me:
  • Antonio never yet was thief or pirate,
  • Though I confess, on base and ground enough,
  • Orsino's enemy. A witchcraft drew me hither:
  • That most ingrateful boy there by your side,
  • From the rude sea's enraged and foamy mouth
  • Did I redeem; a wreck past hope he was:
  • His life I gave him and did thereto add
  • My love, without retention or restraint,
  • All his in dedication; for his sake
  • Did I expose myself, pure for his love,
  • Into the danger of this adverse town;
  • Drew to defend him when he was beset:
  • Where being apprehended, his false cunning,
  • Not meaning to partake with me in danger,
  • Taught him to face me out of his acquaintance,
  • And grew a twenty years removed thing
  • While one would wink; denied me mine own purse,
  • Which I had recommended to his use
  • Not half an hour before.
  • VIOLA:

  • How can this be?
  • DUKE ORSINO:

  • When came he to this town?
  • ANTONIO:

  • To-day, my lord; and for three months before,
  • No interim, not a minute's vacancy,
  • Both day and night did we keep company.
  • [Enter OLIVIA and Attendants]

  • DUKE ORSINO:

  • Here comes the countess: now heaven walks on earth.
  • But for thee, fellow; fellow, thy words are madness:
  • Three months this youth hath tended upon me;
  • But more of that anon. Take him aside.
  • OLIVIA:

  • What would my lord, but that he may not have,
  • Wherein Olivia may seem serviceable?
  • Cesario, you do not keep promise with me.
  • VIOLA:

  • Madam!
  • DUKE ORSINO:

  • Gracious Olivia,--
  • OLIVIA:

  • What do you say, Cesario? Good my lord,--
  • VIOLA:

  • My lord would speak; my duty hushes me.
  • OLIVIA:

  • If it be aught to the old tune, my lord,
  • It is as fat and fulsome to mine ear
  • As howling after music.
  • DUKE ORSINO:

  • Still so cruel?
  • OLIVIA:

  • Still so constant, lord.
  • DUKE ORSINO:

  • What, to perverseness? you uncivil lady,
  • To whose ingrate and unauspicious altars
  • My soul the faithfull'st offerings hath breathed out
  • That e'er devotion tender'd! What shall I do?
  • OLIVIA:

  • Even what it please my lord, that shall become him.
  • DUKE ORSINO:

  • Why should I not, had I the heart to do it,
  • Like to the Egyptian thief at point of death,
  • Kill what I love?--a savage jealousy
  • That sometimes savours nobly. But hear me this:
  • Since you to non-regardance cast my faith,
  • And that I partly know the instrument
  • That screws me from my true place in your favour,
  • Live you the marble-breasted tyrant still;
  • But this your minion, whom I know you love,
  • And whom, by heaven I swear, I tender dearly,
  • Him will I tear out of that cruel eye,
  • Where he sits crowned in his master's spite.
  • Come, boy, with me; my thoughts are ripe in mischief:
  • I'll sacrifice the lamb that I do love,
  • To spite a raven's heart within a dove.
  • VIOLA:

  • And I, most jocund, apt and willingly,
  • To do you rest, a thousand deaths would die.
  • OLIVIA:

  • Where goes Cesario?
  • VIOLA:

  • After him I love
  • More than I love these eyes, more than my life,
  • More, by all mores, than e'er I shall love wife.
  • If I do feign, you witnesses above
  • Punish my life for tainting of my love!
  • OLIVIA:

  • Ay me, detested! how am I beguiled!
  • VIOLA:

  • Who does beguile you? who does do you wrong?
  • OLIVIA:

  • Hast thou forgot thyself? is it so long?
  • Call forth the holy father.
  • DUKE ORSINO:

  • Come, away!
  • OLIVIA:

  • Whither, my lord? Cesario, husband, stay.
  • DUKE ORSINO:

  • Husband!
  • OLIVIA:

  • Ay, husband: can he that deny?
  • DUKE ORSINO:

  • Her husband, sirrah!
  • VIOLA:

  • No, my lord, not I.
  • OLIVIA:

  • Alas, it is the baseness of thy fear
  • That makes thee strangle thy propriety:
  • Fear not, Cesario; take thy fortunes up;
  • Be that thou know'st thou art, and then thou art
  • As great as that thou fear'st.
  • [Enter Priest]

  • O, welcome, father!
  • Father, I charge thee, by thy reverence,
  • Here to unfold, though lately we intended
  • To keep in darkness what occasion now
  • Reveals before 'tis ripe, what thou dost know
  • Hath newly pass'd between this youth and me.
  • Priest:

  • A contract of eternal bond of love,
  • Confirm'd by mutual joinder of your hands,
  • Attested by the holy close of lips,
  • Strengthen'd by interchangement of your rings;
  • And all the ceremony of this compact
  • Seal'd in my function, by my testimony:
  • Since when, my watch hath told me, toward my grave
  • I have travell'd but two hours.
  • DUKE ORSINO:

  • O thou dissembling cub! what wilt thou be
  • When time hath sow'd a grizzle on thy case?
  • Or will not else thy craft so quickly grow,
  • That thine own trip shall be thine overthrow?
  • Farewell, and take her; but direct thy feet
  • Where thou and I henceforth may never meet.
  • VIOLA:

  • My lord, I do protest--
  • OLIVIA:

  • O, do not swear!
  • Hold little faith, though thou hast too much fear.
  • [Enter SIR ANDREW]

  • SIR ANDREW:

  • For the love of God, a surgeon! Send one presently
  • to Sir Toby.
  • OLIVIA:

  • What's the matter?
  • SIR ANDREW:

  • He has broke my head across and has given Sir Toby
  • a bloody coxcomb too: for the love of God, your
  • help! I had rather than forty pound I were at home.
  • OLIVIA:

  • Who has done this, Sir Andrew?
  • SIR ANDREW:

  • The count's gentleman, one Cesario: we took him for
  • a coward, but he's the very devil incardinate.
  • DUKE ORSINO:

  • My gentleman, Cesario?
  • SIR ANDREW:

  • 'Od's lifelings, here he is! You broke my head for
  • nothing; and that that I did, I was set on to do't
  • by Sir Toby.
  • VIOLA:

  • Why do you speak to me? I never hurt you:
  • You drew your sword upon me without cause;
  • But I bespoke you fair, and hurt you not.
  • SIR ANDREW:

  • If a bloody coxcomb be a hurt, you have hurt me: I
  • think you set nothing by a bloody coxcomb.
  • [Enter SIR TOBY BELCH and Clown]

  • Here comes Sir Toby halting; you shall hear more:
  • but if he had not been in drink, he would have
  • tickled you othergates than he did.
  • DUKE ORSINO:

  • How now, gentleman! how is't with you?
  • SIR TOBY BELCH:

  • That's all one: has hurt me, and there's the end
  • on't. Sot, didst see Dick surgeon, sot?
  • CLOWN:

  • O, he's drunk, Sir Toby, an hour agone; his eyes
  • were set at eight i' the morning.
  • SIR TOBY BELCH:

  • Then he's a rogue, and a passy measures panyn: I
  • hate a drunken rogue.
  • OLIVIA:

  • Away with him! Who hath made this havoc with them?
  • SIR ANDREW:

  • I'll help you, Sir Toby, because well be dressed together.
  • SIR TOBY BELCH:

  • Will you help? an ass-head and a coxcomb and a
  • knave, a thin-faced knave, a gull!
  • OLIVIA:

  • Get him to bed, and let his hurt be look'd to.
  • [Exeunt Clown, FABIAN, SIR TOBY BELCH, and SIR ANDREW]

  • [Enter SEBASTIAN]

  • SEBASTIAN:

  • I am sorry, madam, I have hurt your kinsman:
  • But, had it been the brother of my blood,
  • I must have done no less with wit and safety.
  • You throw a strange regard upon me, and by that
  • I do perceive it hath offended you:
  • Pardon me, sweet one, even for the vows
  • We made each other but so late ago.
  • DUKE ORSINO:

  • One face, one voice, one habit, and two persons,
  • A natural perspective, that is and is not!
  • SEBASTIAN:

  • Antonio, O my dear Antonio!
  • How have the hours rack'd and tortured me,
  • Since I have lost thee!
  • ANTONIO:

  • Sebastian are you?
  • SEBASTIAN:

  • Fear'st thou that, Antonio?
  • ANTONIO:

  • How have you made division of yourself?
  • An apple, cleft in two, is not more twin
  • Than these two creatures. Which is Sebastian?
  • OLIVIA:

  • Most wonderful!
  • SEBASTIAN:

  • Do I stand there? I never had a brother;
  • Nor can there be that deity in my nature,
  • Of here and every where. I had a sister,
  • Whom the blind waves and surges have devour'd.
  • Of charity, what kin are you to me?
  • What countryman? what name? what parentage?
  • VIOLA:

  • Of Messaline: Sebastian was my father;
  • Such a Sebastian was my brother too,
  • So went he suited to his watery tomb:
  • If spirits can assume both form and suit
  • You come to fright us.
  • SEBASTIAN:

  • A spirit I am indeed;
  • But am in that dimension grossly clad
  • Which from the womb I did participate.
  • Were you a woman, as the rest goes even,
  • I should my tears let fall upon your cheek,
  • And say 'Thrice-welcome, drowned Viola!'
  • VIOLA:

  • My father had a mole upon his brow.
  • SEBASTIAN:

  • And so had mine.
  • VIOLA:

  • And died that day when Viola from her birth
  • Had number'd thirteen years.
  • SEBASTIAN:

  • O, that record is lively in my soul!
  • He finished indeed his mortal act
  • That day that made my sister thirteen years.
  • VIOLA:

  • If nothing lets to make us happy both
  • But this my masculine usurp'd attire,
  • Do not embrace me till each circumstance
  • Of place, time, fortune, do cohere and jump
  • That I am Viola: which to confirm,
  • I'll bring you to a captain in this town,
  • Where lie my maiden weeds; by whose gentle help
  • I was preserved to serve this noble count.
  • All the occurrence of my fortune since
  • Hath been between this lady and this lord.
  • SEBASTIAN:

  • [To OLIVIA]

  • So comes it, lady, you have been mistook:
  • But nature to her bias drew in that.
  • You would have been contracted to a maid;
  • Nor are you therein, by my life, deceived,
  • You are betroth'd both to a maid and man.
  • DUKE ORSINO:

  • Be not amazed; right noble is his blood.
  • If this be so, as yet the glass seems true,
  • I shall have share in this most happy wreck.
  • [To VIOLA]

  • Boy, thou hast said to me a thousand times
  • Thou never shouldst love woman like to me.
  • VIOLA:

  • And all those sayings will I overswear;
  • And those swearings keep as true in soul
  • As doth that orbed continent the fire
  • That severs day from night.
  • DUKE ORSINO:

  • Give me thy hand;
  • And let me see thee in thy woman's weeds.
  • VIOLA:

  • The captain that did bring me first on shore
  • Hath my maid's garments: he upon some action
  • Is now in durance, at Malvolio's suit,
  • A gentleman, and follower of my lady's.
  • OLIVIA:

  • He shall enlarge him: fetch Malvolio hither:
  • And yet, alas, now I remember me,
  • They say, poor gentleman, he's much distract.
  • [Re-enter Clown with a letter, and FABIAN]

  • A most extracting frenzy of mine own
  • From my remembrance clearly banish'd his.
  • How does he, sirrah?
  • CLOWN:

  • Truly, madam, he holds Belzebub at the staves's end as
  • well as a man in his case may do: has here writ a
  • letter to you; I should have given't you to-day
  • morning, but as a madman's epistles are no gospels,
  • so it skills not much when they are delivered.
  • OLIVIA:

  • Open't, and read it.
  • CLOWN:

  • Look then to be well edified when the fool delivers
  • the madman.
  • [Reads]

  • 'By the Lord, madam,'--
  • OLIVIA:

  • How now! art thou mad?
  • CLOWN:

  • No, madam, I do but read madness: an your ladyship
  • will have it as it ought to be, you must allow Vox.
  • OLIVIA:

  • Prithee, read i' thy right wits.
  • CLOWN:

  • So I do, madonna; but to read his right wits is to
  • read thus: therefore perpend, my princess, and give ear.
  • OLIVIA:

  • Read it you, sirrah.
  • [To FABIAN]

  • FABIAN:

  • [Reads]

  • 'By the Lord, madam, you wrong me, and the
  • world shall know it: though you have put me into
  • darkness and given your drunken cousin rule over
  • me, yet have I the benefit of my senses as well as
  • your ladyship. I have your own letter that induced
  • me to the semblance I put on; with the which I doubt
  • not but to do myself much right, or you much shame.
  • Think of me as you please. I leave my duty a little
  • unthought of and speak out of my injury.
  • THE MADLY-USED MALVOLIO.'
  • OLIVIA:

  • Did he write this?
  • CLOWN:

  • Ay, madam.
  • DUKE ORSINO:

  • This savours not much of distraction.
  • OLIVIA:

  • See him deliver'd, Fabian; bring him hither.
  • [Exit FABIAN]

  • My lord so please you, these things further
  • thought on,
  • To think me as well a sister as a wife,
  • One day shall crown the alliance on't, so please you,
  • Here at my house and at my proper cost.
  • DUKE ORSINO:

  • Madam, I am most apt to embrace your offer.
  • [To VIOLA]

  • Your master quits you; and for your service done him,
  • So much against the mettle of your sex,
  • So far beneath your soft and tender breeding,
  • And since you call'd me master for so long,
  • Here is my hand: you shall from this time be
  • Your master's mistress.
  • OLIVIA:

  • A sister! you are she.
  • [Re-enter FABIAN, with MALVOLIO]

  • DUKE ORSINO:

  • Is this the madman?
  • OLIVIA:

  • Ay, my lord, this same.
  • How now, Malvolio!
  • MALVOLIO:

  • Madam, you have done me wrong,
  • Notorious wrong.
  • OLIVIA:

  • Have I, Malvolio? no.
  • MALVOLIO:

  • Lady, you have. Pray you, peruse that letter.
  • You must not now deny it is your hand:
  • Write from it, if you can, in hand or phrase;
  • Or say 'tis not your seal, nor your invention:
  • You can say none of this: well, grant it then
  • And tell me, in the modesty of honour,
  • Why you have given me such clear lights of favour,
  • Bade me come smiling and cross-garter'd to you,
  • To put on yellow stockings and to frown
  • Upon Sir Toby and the lighter people;
  • And, acting this in an obedient hope,
  • Why have you suffer'd me to be imprison'd,
  • Kept in a dark house, visited by the priest,
  • And made the most notorious geck and gull
  • That e'er invention play'd on? tell me why.
  • OLIVIA:

  • Alas, Malvolio, this is not my writing,
  • Though, I confess, much like the character
  • But out of question 'tis Maria's hand.
  • And now I do bethink me, it was she
  • First told me thou wast mad; then camest in smiling,
  • And in such forms which here were presupposed
  • Upon thee in the letter. Prithee, be content:
  • This practise hath most shrewdly pass'd upon thee;
  • But when we know the grounds and authors of it,
  • Thou shalt be both the plaintiff and the judge
  • Of thine own cause.
  • FABIAN:

  • Good madam, hear me speak,
  • And let no quarrel nor no brawl to come
  • Taint the condition of this present hour,
  • Which I have wonder'd at. In hope it shall not,
  • Most freely I confess, myself and Toby
  • Set this device against Malvolio here,
  • Upon some stubborn and uncourteous parts
  • We had conceived against him: Maria writ
  • The letter at Sir Toby's great importance;
  • In recompense whereof he hath married her.
  • How with a sportful malice it was follow'd,
  • May rather pluck on laughter than revenge;
  • If that the injuries be justly weigh'd
  • That have on both sides pass'd.
  • OLIVIA:

  • Alas, poor fool, how have they baffled thee!
  • CLOWN:

  • Why, 'some are born great, some achieve greatness,
  • and some have greatness thrown upon them.' I was
  • one, sir, in this interlude; one Sir Topas, sir; but
  • that's all one. 'By the Lord, fool, I am not mad.'
  • But do you remember? 'Madam, why laugh you at such
  • a barren rascal? an you smile not, he's gagged:'
  • and thus the whirligig of time brings in his revenges.
  • MALVOLIO:

  • I'll be revenged on the whole pack of you.
  • [Exit]

  • OLIVIA:

  • He hath been most notoriously abused.
  • DUKE ORSINO:

  • Pursue him and entreat him to a peace:
  • He hath not told us of the captain yet:
  • When that is known and golden time convents,
  • A solemn combination shall be made
  • Of our dear souls. Meantime, sweet sister,
  • We will not part from hence. Cesario, come;
  • For so you shall be, while you are a man;
  • But when in other habits you are seen,
  • Orsino's mistress and his fancy's queen.
  • [Exeunt all, except Clown]

  • CLOWN:

  • [Sings]

  • When that I was and a little tiny boy,
  • With hey, ho, the wind and the rain,
  • A foolish thing was but a toy,
  • For the rain it raineth every day.
  • But when I came to man's estate,
  • With hey, ho, & c.
  • 'Gainst knaves and thieves men shut their gate,
  • For the rain, & c.
  • But when I came, alas! to wive,
  • With hey, ho, & c.
  • By swaggering could I never thrive,
  • For the rain, & c.
  • But when I came unto my beds,
  • With hey, ho, & c.
  • With toss-pots still had drunken heads,
  • For the rain, & c.
  • A great while ago the world begun,
  • With hey, ho, & c.
  • But that's all one, our play is done,
  • And we'll strive to please you every day.
  • [Exit]